Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Tutaj można dyskutować na tematy ogólnie związane z grami planszowymi, nie powiązane z konkretnym tytułem.
Awatar użytkownika
Tycjan
Posty: 3200
Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
Lokalizacja: Opole
Has thanked: 44 times
Been thanked: 32 times
Kontakt:

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Post autor: Tycjan »

Roll Through the Ages: The Late Bronze Age
Autor: Dr Doom
Info: Polskie tłumaczenie.
Link: http://boardgamegeek.com/filepage/48574 ... kie-zasady

# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
Awatar użytkownika
Tycjan
Posty: 3200
Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
Lokalizacja: Opole
Has thanked: 44 times
Been thanked: 32 times
Kontakt:

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Post autor: Tycjan »

Warhammer: Invasion
Autor: Dr Doom
Info: Polskie tłumaczenie zasad.
Link: http://boardgamegeek.com/filepage/48086 ... u-polish-r

# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
Awatar użytkownika
Tycjan
Posty: 3200
Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
Lokalizacja: Opole
Has thanked: 44 times
Been thanked: 32 times
Kontakt:

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Post autor: Tycjan »

Le Havre
Autor: Dr Doom
Info: Zasady gry po polsku.
Link: http://boardgamegeek.com/filepage/38785 ... lish-rules

# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
Awatar użytkownika
Tycjan
Posty: 3200
Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
Lokalizacja: Opole
Has thanked: 44 times
Been thanked: 32 times
Kontakt:

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Post autor: Tycjan »

Imperial
Autor: Dr Doom
Info: Zasady gry po polsku.
Link: http://boardgamegeek.com/filepage/38435 ... lish-rules

# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
Awatar użytkownika
Tycjan
Posty: 3200
Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
Lokalizacja: Opole
Has thanked: 44 times
Been thanked: 32 times
Kontakt:

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Post autor: Tycjan »

Race for the Galaxy
Autor: Dr Doom
Info: Symbole używane w Race for Galaxy.
Link: http://boardgamegeek.com/filepage/38330 ... symbole-pl

Race for the Galaxy
Autor: Dr Doom
Info: Podsumowanie zasad po polsku.
Link: http://boardgamegeek.com/filepage/38106 ... summary-pl

Race for the Galaxy: The Brink of War
Autor: Jerrvix
Info: Polska instrukcja dodatku The Brink of War
Link: http://www.boardgamegeek.com/file/downl ... war_PL.pdf
Ostatnio zmieniony 12 sty 2011, 18:32 przez Tycjan, łącznie zmieniany 4 razy.

# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
Awatar użytkownika
Tycjan
Posty: 3200
Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
Lokalizacja: Opole
Has thanked: 44 times
Been thanked: 32 times
Kontakt:

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Post autor: Tycjan »

Die Macher
Autor: Dr Doom
Info: Zasady gry po polsku.
Link: http://boardgamegeek.com/filepage/38432 ... lish-rules

# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
Awatar użytkownika
Tycjan
Posty: 3200
Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
Lokalizacja: Opole
Has thanked: 44 times
Been thanked: 32 times
Kontakt:

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Post autor: Tycjan »

After the Flood
Autor: Dr Doom
Info: Zasady gry po polsku.
Link: http://boardgamegeek.com/filepage/38176 ... lish-rules

# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
Awatar użytkownika
Tycjan
Posty: 3200
Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
Lokalizacja: Opole
Has thanked: 44 times
Been thanked: 32 times
Kontakt:

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Post autor: Tycjan »

Long Shot
Autor: Dr Doom
Info: Polskie tłumaczenie zasad.
Link: http://www.boardgamegeek.com/filepage/5 ... lish-rules

# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
Awatar użytkownika
Tycjan
Posty: 3200
Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
Lokalizacja: Opole
Has thanked: 44 times
Been thanked: 32 times
Kontakt:

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Post autor: Tycjan »

Merchants: Lords of the Sea
Autor: Paratech23
Info: Polskie tłumaczenie
Link: http://www.boardgamegeek.com/filepage/5 ... lumaczenie

# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
Awatar użytkownika
Tycjan
Posty: 3200
Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
Lokalizacja: Opole
Has thanked: 44 times
Been thanked: 32 times
Kontakt:

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Post autor: Tycjan »

Tribune Expansion
Autor: Dr Doom
Info: Polskie tłumaczenie
Link: http://www.boardgamegeek.com/filepage/5 ... skie-tluma

# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
Awatar użytkownika
Tycjan
Posty: 3200
Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
Lokalizacja: Opole
Has thanked: 44 times
Been thanked: 32 times
Kontakt:

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Post autor: Tycjan »

Runewars
Autor: Dr Doom
Info: Pomoc podręczna
Link: http://www.boardgamegeek.com/filepage/5 ... -reference

Runewars
Autor: Jerrvix
Info: Tłumaczenie wszystkich kart
Link: http://www.boardgamegeek.com/filepage/5 ... tkich-kart

# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
Awatar użytkownika
Tycjan
Posty: 3200
Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
Lokalizacja: Opole
Has thanked: 44 times
Been thanked: 32 times
Kontakt:

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Post autor: Tycjan »

Cyclades
Autor: pan_satyros
Info: Opis mitologicznych Stworów
Link: http://www.megaupload.com/?d=RWX977MZ
Ostatnio zmieniony 09 sie 2010, 16:05 przez Tycjan, łącznie zmieniany 1 raz.

# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
Awatar użytkownika
Tycjan
Posty: 3200
Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
Lokalizacja: Opole
Has thanked: 44 times
Been thanked: 32 times
Kontakt:

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Post autor: Tycjan »

Small World: Tales & Legends
Autor: pan_satyros (tłumaczenie i edycja), szczudel (korekta)
Info: Tłumaczenia instrukcji oraz treści wszystkich kart
Link: http://www.boardgamegeek.com/filepage/57731
Ostatnio zmieniony 17 lut 2013, 19:36 przez Tycjan, łącznie zmieniany 1 raz.

# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
Awatar użytkownika
Tycjan
Posty: 3200
Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
Lokalizacja: Opole
Has thanked: 44 times
Been thanked: 32 times
Kontakt:

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Post autor: Tycjan »

Icehouse Game System
Autor: Arturion (Blam!, Zark City), MisterC (Branches & Twigs & Thorns, CrackeD ICE, Gygès, IceTowers, Martian Coasters, Pikemen, Quicksand, RAMbots, Stack Control, Synapse-Ice, Treehouse, Volcano)
Info: Tłumaczenia instrukcji
Link: http://icehousegames.org/wiki/index.php ... 2%C3%B3wna

# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
Awatar użytkownika
Tycjan
Posty: 3200
Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
Lokalizacja: Opole
Has thanked: 44 times
Been thanked: 32 times
Kontakt:

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Post autor: Tycjan »

Navegador
Autor: Dr Doom
Info: Polska instrukcja
Link: http://boardgamegeek.com/filepage/60288 ... lish-rules

# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
Awatar użytkownika
Tycjan
Posty: 3200
Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
Lokalizacja: Opole
Has thanked: 44 times
Been thanked: 32 times
Kontakt:

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Post autor: Tycjan »

Richard III: The Wars of the Roses
Autor: Dr Doom
Info: Polskie tłumaczenie zasad gry
Link: http://boardgamegeek.com/filepage/60526 ... lish-rules

# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
Awatar użytkownika
Tycjan
Posty: 3200
Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
Lokalizacja: Opole
Has thanked: 44 times
Been thanked: 32 times
Kontakt:

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Post autor: Tycjan »

Julius Caesar
Autor: Dr Doom
Info: Zasady gry po polsku
Link: http://boardgamegeek.com/filepage/60623 ... translatio

# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
Awatar użytkownika
Tycjan
Posty: 3200
Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
Lokalizacja: Opole
Has thanked: 44 times
Been thanked: 32 times
Kontakt:

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Post autor: Tycjan »

Industry
Autor: pawel1454
Info: Polskie tłumaczenie zasad
Link: http://www.geekdo.com/filepage/60953/industry_pl

# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
Awatar użytkownika
Tycjan
Posty: 3200
Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
Lokalizacja: Opole
Has thanked: 44 times
Been thanked: 32 times
Kontakt:

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Post autor: Tycjan »

Wizard Kings
Autor: Dr Doom
Info: Polskie tłumaczenie zasad gry.
Link: http://boardgamegeek.com/filepage/61122/

# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
Awatar użytkownika
Tycjan
Posty: 3200
Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
Lokalizacja: Opole
Has thanked: 44 times
Been thanked: 32 times
Kontakt:

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Post autor: Tycjan »

Crusader Rex
Autor: Dr Doom
Info: Polskie tłumaczenie.
Link: http://boardgamegeek.com/filepage/61151/

# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
Awatar użytkownika
Tycjan
Posty: 3200
Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
Lokalizacja: Opole
Has thanked: 44 times
Been thanked: 32 times
Kontakt:

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Post autor: Tycjan »

Dominant Species
Autor: Rysław
Info: Polskie wersje kart zwierząt
Link: http://transplanszowki.blogspot.com/201 ... alszy.html

Autor: Rysław
Info: Polskie tłumaczenie wszystkich kart z gry
Link: http://transplanszowki.blogspot.com/201 ... ecies.html

Autor: Dr Doom
Info: Polskie tłumaczenie instrukcji ("Starałem się używać jednolitego tłumaczenia z tym występującym u Rysława")
Link: http://boardgamegeek.com/filepage/62008
Ostatnio zmieniony 20 gru 2010, 07:59 przez Tycjan, łącznie zmieniany 1 raz.

# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
Awatar użytkownika
Tycjan
Posty: 3200
Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
Lokalizacja: Opole
Has thanked: 44 times
Been thanked: 32 times
Kontakt:

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Post autor: Tycjan »

Alien Frontiers (w tym 4th Edition)
Autor: Dr Doom
Info: Polskie tlumaczenie
Link: http://boardgamegeek.com/filepage/61557

Autor: grabash4u
Info: kafelki po polsku
Link: http://boardgamegeek.com/filepage/104611

Autor: grabash4u
Info: karty po polsku
Link: http://boardgamegeek.com/filepage/104543
Ostatnio zmieniony 20 gru 2010, 07:56 przez Tycjan, łącznie zmieniany 1 raz.

# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
Awatar użytkownika
Tycjan
Posty: 3200
Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
Lokalizacja: Opole
Has thanked: 44 times
Been thanked: 32 times
Kontakt:

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Post autor: Tycjan »

Battlestar Galactica: Pegasus
Autor: sirafin

Info: Plansza Pegasus
Link: http://pegasus.strefa.pl/Pegasus.pdf

Info: Plansza Nowa Caprica
Link: http://pegasus.strefa.pl/NowaCaprica.pdf

Info: Arkusze Postaci i Obszary Cylonów
Link: http://pegasus.strefa.pl/Arkusze.pdf

Info: Małe Karty
Link: http://pegasus.strefa.pl/KartyMale.pdf

Info: Duże Karty
Link: http://pegasus.strefa.pl/KartyDuze.pdf

# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
Awatar użytkownika
Tycjan
Posty: 3200
Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
Lokalizacja: Opole
Has thanked: 44 times
Been thanked: 32 times
Kontakt:

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Post autor: Tycjan »

StarCraft: Brood War

Autor: Farmer, rhcorvin (grafiak)
Info: Polskie tlumaczenie kart Terran (Mengsk i Raynor)
Link: http://boardgamegeek.com/filepage/63561 ... rran-cards

Autor: rhcorvin
Info: Polskie tlumaczenie kart wydarzeń
Link: http://boardgamegeek.com/filepage/63560 ... vent-cards

Autor: Farmer, rhcorvin (grafiak)
Info: Polskie tlumaczenie kart Protossow (Aldaris i Tassadar)
Link: http://boardgamegeek.com/filepage/63559 ... toss-cards

Autor: unicorn, rhcorvin (grafiak)
Info: Polskie tlumaczenie kart Zergow (Overmind i Kerrigan).
Link: http://boardgamegeek.com/filepage/63558 ... zerg-cards

# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
Awatar użytkownika
Tycjan
Posty: 3200
Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
Lokalizacja: Opole
Has thanked: 44 times
Been thanked: 32 times
Kontakt:

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Post autor: Tycjan »

Labyrinth: The War on Terror, 2001-?
Autor: Dr Doom
Info: Polskie tłumaczenie zasad.
Link: http://boardgamegeek.com/filepage/65400

# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
ODPOWIEDZ