Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Food Chain Magnate
Autor: mig1
Info: Tłumaczenie instrukcji
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/123945
Autor: vinnichi
Info: Karta pomocy
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/127000
Autor: mig1
Info: Tłumaczenie instrukcji
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/123945
Autor: vinnichi
Info: Karta pomocy
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/127000
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Carcassonne Star Wars
Autor: predki
Info: Tłumaczenie instrukcji na podstawie wersji angielskiej.
https://boardgamegeek.com/filepage/125250
Autor: predki
Info: Tłumaczenie instrukcji na podstawie wersji angielskiej.
https://boardgamegeek.com/filepage/125250
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Ascension: Apprentice Edition
Autor: predki
Info: Tłumaczenie dołączonej do gry instrukcji z drobnymi dodatkami i listą przetłumaczonych kart.
https://boardgamegeek.com/filepage/125254
Autor: predki
Info: Tłumaczenie dołączonej do gry instrukcji z drobnymi dodatkami i listą przetłumaczonych kart.
https://boardgamegeek.com/filepage/125254
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Zug um Zug: Deutschland – Deutschland 1902
Autor: predki
Info: Nieoficjalne tłumaczenie instrukcji na język polski.
https://boardgamegeek.com/filepage/124230
Autor: predki
Info: Nieoficjalne tłumaczenie instrukcji na język polski.
https://boardgamegeek.com/filepage/124230
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Trambahn
Autor: predki
Info: Nieoficjalne tłumaczenie zasad na język polski.
https://boardgamegeek.com/filepage/121453
Autor: predki
Info: Nieoficjalne tłumaczenie zasad na język polski.
https://boardgamegeek.com/filepage/121453
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Warmachine: High Command
Autor: miszcz
Info: Polska wersja instrukcji dla Warmachine, Hordes i Faith & Fortune.
https://boardgamegeek.com/filepage/125329
Autor: miszcz
Info: Polska wersja instrukcji dla Warmachine, Hordes i Faith & Fortune.
https://boardgamegeek.com/filepage/125329
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Five Tribes
Autor: zakwas
Info: Tłumaczenie instrukcji do trybu solo
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/126537
Autor: Shantall
Info: Ściąga dla gracza z dodatkiem Artisans. Wszystko razem na 1 kartce.
Link: https://goo.gl/3tVMyc
Autor: zakwas
Info: Tłumaczenie instrukcji do trybu solo
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/126537
Autor: Shantall
Info: Ściąga dla gracza z dodatkiem Artisans. Wszystko razem na 1 kartce.
Link: https://goo.gl/3tVMyc
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Moongha Invaders: Mad Scientists and Atomic Monsters Attack the Earth!
Autor: miszcz
Info: Instrukcja + zasady dla 2 graczy. Obie instrukcje.
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/127043
Autor: miszcz
Info: Instrukcja + zasady dla 2 graczy. Obie instrukcje.
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/127043
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Legendary Encounters: An Alien Deck Building Game
Autor: woytas. Podziękowania dla kolego Breżniewa za pomoc.
Info: Instrukcja
Link: https://tinyurl.com/qt9bojo
Info: Karty: Postacie i Role (w tłumaczeniach wykorzystane zostały pliki kolegi Vinnichi)
Link: https://tinyurl.com/s9xteeg
Info: Karty: Minitalie Roju (w tłumaczeniach wykorzystane zostały pliki kolegi Vinnichi)
Link: https://tinyurl.com/wspuk34
Info: Karty: Lokacje (w tłumaczeniach wykorzystane zostały pliki kolegi Vinnichi)
Link: https://tinyurl.com/s6t5622
Info: Karty: Cele (w tłumaczeniach wykorzystane zostały pliki kolegi Vinnichi)
Link: https://tinyurl.com/qm2oc4k
Info: Alien Expansion
Link: https://tinyurl.com/sjox7yv
Info: Covenant
Link: https://tinyurl.com/vlwbhff
Info: Karty: Tożsamości, Alien Avatar, Alien Player Deck (w tłumaczeniach wykorzystane zostały pliki kolegi Vinnichi)
Link: https://tinyurl.com/wrhde25
Info: Karty: Drony, Żołnierze, Uderzenia, Wylęgarnia (w tłumaczeniach wykorzystane zostały pliki kolegi Vinnichi)
Link: https://tinyurl.com/w8esznj
Info: Karty: David, Królowa Matka (w tłumaczeniach wykorzystane zostały pliki kolegi Vinnichi)
Link: https://tinyurl.com/v5xc8ac
Autor: woytas. Podziękowania dla kolego Breżniewa za pomoc.
Info: Instrukcja
Link: https://tinyurl.com/qt9bojo
Info: Karty: Postacie i Role (w tłumaczeniach wykorzystane zostały pliki kolegi Vinnichi)
Link: https://tinyurl.com/s9xteeg
Info: Karty: Minitalie Roju (w tłumaczeniach wykorzystane zostały pliki kolegi Vinnichi)
Link: https://tinyurl.com/wspuk34
Info: Karty: Lokacje (w tłumaczeniach wykorzystane zostały pliki kolegi Vinnichi)
Link: https://tinyurl.com/s6t5622
Info: Karty: Cele (w tłumaczeniach wykorzystane zostały pliki kolegi Vinnichi)
Link: https://tinyurl.com/qm2oc4k
Info: Alien Expansion
Link: https://tinyurl.com/sjox7yv
Info: Covenant
Link: https://tinyurl.com/vlwbhff
Info: Karty: Tożsamości, Alien Avatar, Alien Player Deck (w tłumaczeniach wykorzystane zostały pliki kolegi Vinnichi)
Link: https://tinyurl.com/wrhde25
Info: Karty: Drony, Żołnierze, Uderzenia, Wylęgarnia (w tłumaczeniach wykorzystane zostały pliki kolegi Vinnichi)
Link: https://tinyurl.com/w8esznj
Info: Karty: David, Królowa Matka (w tłumaczeniach wykorzystane zostały pliki kolegi Vinnichi)
Link: https://tinyurl.com/v5xc8ac
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Pax Pamir
Autor: jerrvix
Info: Skrót zasad.
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/127729
Info: Spolszczona plansza (wym. 60x30cm). W podłej rozdzielczości, ale i tak milej się gra niż na 6 kartach.
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/127730
Autor: misioooo
Info: Skrypt autora gry przetłumaczony (amatorsko) na język polski.
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/128593
Autor: jerrvix
Info: Skrót zasad.
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/127729
Info: Spolszczona plansza (wym. 60x30cm). W podłej rozdzielczości, ale i tak milej się gra niż na 6 kartach.
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/127730
Autor: misioooo
Info: Skrypt autora gry przetłumaczony (amatorsko) na język polski.
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/128593
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
XenoShyft: Onslaught
Autor: Curiosity
Info: Instrukcja
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/128200
Autor: maciejo (tłumaczenie), woytas (skład i opracowanie graficzne)
Info: Karty
Link: http://www.mediafire.com/view/1w1r8o608 ... LA%20I.jpg
Link: http://www.mediafire.com/view/fndlazfsx ... A%20II.jpg
Link: http://www.mediafire.com/view/bjs9u3m29 ... %20III.jpg
Link: http://www.mediafire.com/view/1t20xwmhy ... ORTEC.jpeg
Link: http://www.mediafire.com/view/az4poqest ... DMIOTY.jpg
Link: http://www.mediafire.com/view/41p7rs7li ... SHATEM.jpg
Link: http://www.mediafire.com/view/9wvn8hgpw ... OKACJE.jpg
Autor: Curiosity
Info: Instrukcja
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/128200
Autor: maciejo (tłumaczenie), woytas (skład i opracowanie graficzne)
Info: Karty
Link: http://www.mediafire.com/view/1w1r8o608 ... LA%20I.jpg
Link: http://www.mediafire.com/view/fndlazfsx ... A%20II.jpg
Link: http://www.mediafire.com/view/bjs9u3m29 ... %20III.jpg
Link: http://www.mediafire.com/view/1t20xwmhy ... ORTEC.jpeg
Link: http://www.mediafire.com/view/az4poqest ... DMIOTY.jpg
Link: http://www.mediafire.com/view/41p7rs7li ... SHATEM.jpg
Link: http://www.mediafire.com/view/9wvn8hgpw ... OKACJE.jpg
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Der Pate
Autor: b3r53rk3r
Info: Polonizujące naklejki na planszę, karty oraz żetony. Przy tłumaczeniu elementów, posiłkowałem się instrukcją PL zrobioną przez Arka Deroszewskiego (pangloth)
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/121810
Info: Spolonizowane karty postaci gotowe do druku.. Przy tłumaczeniu elementów, posiłkowałem się instrukcją PL zrobioną przez Arka Deroszewskiego (pangloth)
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/121809
Autor: b3r53rk3r
Info: Polonizujące naklejki na planszę, karty oraz żetony. Przy tłumaczeniu elementów, posiłkowałem się instrukcją PL zrobioną przez Arka Deroszewskiego (pangloth)
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/121810
Info: Spolonizowane karty postaci gotowe do druku.. Przy tłumaczeniu elementów, posiłkowałem się instrukcją PL zrobioną przez Arka Deroszewskiego (pangloth)
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/121809
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Family Business
Autor: b3r53rk3r
Info: Gotowe do druku nalepki na karty zawierające tłumaczenie działania każdej karty
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/118256
Autor: b3r53rk3r
Info: Gotowe do druku nalepki na karty zawierające tłumaczenie działania każdej karty
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/118256
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Dracula
Autor: b3r53rk3r
Info: Wlepki na karty akcji. Zwymiarowane pod wydanie DE
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/128528
Autor: b3r53rk3r
Info: Wlepki na karty akcji. Zwymiarowane pod wydanie DE
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/128528
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Love Letter: Batman
Autor: b3r53rk3r
Info: Spolonizowane ściągi graczy
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/128529
Autor: b3r53rk3r
Info: Spolonizowane ściągi graczy
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/128529
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Ugg-Tect
Autor: b3r53rk3r
Info: Naklejki na tabliczki graczy wykonane pod wydanie DE
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/128530
Autor: b3r53rk3r
Info: Naklejki na tabliczki graczy wykonane pod wydanie DE
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/128530
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Inhabit the Earth
Autor: bukimi
Info: Kompletna, ilustrowana instrukcja w języku polskim. Zastosowane nazewnictwo jest zgodne z tym użytym w tłumaczeniu wsuwek do kart mojego autorstwa.
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/129505
Info: Plik zawiera tłumaczenie wszystkich kart wrzucone w tabelę o odpowiednich rozmiarach. Dodatkowo przetłumaczone zostały karty pomocy dla gracza (dostępne akcje, co jest ważne przy zastosowanym nazewnictwie). Wsuwki wystarczy wyciąć i umieścić na odpowiednich kartach.
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/125965
Autor: bukimi
Info: Kompletna, ilustrowana instrukcja w języku polskim. Zastosowane nazewnictwo jest zgodne z tym użytym w tłumaczeniu wsuwek do kart mojego autorstwa.
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/129505
Info: Plik zawiera tłumaczenie wszystkich kart wrzucone w tabelę o odpowiednich rozmiarach. Dodatkowo przetłumaczone zostały karty pomocy dla gracza (dostępne akcje, co jest ważne przy zastosowanym nazewnictwie). Wsuwki wystarczy wyciąć i umieścić na odpowiednich kartach.
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/125965
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Libertalia
Autor: Lubel
Info: Przeredagowane i poprawione (był błąd w Hiszpańskim szpiegu) tłumaczenie kolegi Gewar`a i przygotowane do formatu A5
https://boardgamegeek.com/filepage/111328
Autor: Lubel
Info: Przeredagowane i poprawione (był błąd w Hiszpańskim szpiegu) tłumaczenie kolegi Gewar`a i przygotowane do formatu A5
https://boardgamegeek.com/filepage/111328
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Viticulture Essential Edition
Autor: Polo15
Info: Polskie tłumaczenie kart gości
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/130987
Autor: Dwntn
Info: Polska instrukcja
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/125501
Autor: Polo15
Info: Polskie tłumaczenie kart gości
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/130987
Autor: Dwntn
Info: Polska instrukcja
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/125501
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
The Castles of Burgundy: The Card Game
Autor: Pero Pambarasco
Info: Nieoficjalne tłumaczenie zasad na język polski. Druku dwustronny na A4.
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/133956
Autor: Pero Pambarasco
Info: Nieoficjalne tłumaczenie zasad na język polski. Druku dwustronny na A4.
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/133956
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Arkham Horror
Autor: Dwntn
Info: Lista sklepów i tego co można w nich kupić
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/98117
Autor: Dwntn
Info: Karta pomocy na jednej stronie A4
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/90546
Autor: Dwntn
Info: Opis karty poszukiwacza i zasad dla początkujących
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/90545
Autor: Dwntn
Info: Karta pomocy dla graczy
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/90544
Autor: Dwntn
Info: Lista sklepów i tego co można w nich kupić
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/98117
Autor: Dwntn
Info: Karta pomocy na jednej stronie A4
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/90546
Autor: Dwntn
Info: Opis karty poszukiwacza i zasad dla początkujących
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/90545
Autor: Dwntn
Info: Karta pomocy dla graczy
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/90544
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl