http://www.ift.uni.wroc.pl/~rdurka/blog ... wego-kopa/
Polecam pkt 40
120 sposobów na umysłowego “kopa”
- Mały brzydki pędrak
- Posty: 984
- Rejestracja: 24 sty 2006, 19:37
- Lokalizacja: Warszawa
- Been thanked: 11 times
- MichalStajszczak
- Posty: 9456
- Rejestracja: 31 sty 2005, 19:42
- Lokalizacja: Warszawa
- Has thanked: 506 times
- Been thanked: 1445 times
- Kontakt:
Re: 120 sposobów na umysłowego “kopa”
Strasznie chaotyczna ta lista. Niektóre punkty w znacznym stopniu się powielają (np. 1 i 17, inna sprawa, że to, obok oczywiście punktu 40, najbardziej uzasadnione propozycje)
- garg
- Posty: 4478
- Rejestracja: 16 wrz 2009, 15:26
- Lokalizacja: Warszawa
- Has thanked: 1432 times
- Been thanked: 1102 times
Re: 120 sposobów na umysłowego “kopa”
Masz rację w obydwu sprawach. Chaotyczność i rozrzut propozycji przypominają mi poradniki z księgarni na Dworcu Centralnym. Z drugiej strony jest w tych propozycjach (nie tylko tych wspomnianych przez Ciebie) wiele prawdy, także w świetle różnych badań nad funkcjonowaniem ludzkiego mózgu.MichalStajszczak pisze:Strasznie chaotyczna ta lista. Niektóre punkty w znacznym stopniu się powielają (np. 1 i 17, inna sprawa, że to, obok oczywiście punktu 40, najbardziej uzasadnione propozycje)
Mam / Sprzedam/wymienię
(Może nie wystawiłem, ale też chętnie wymienię)
Najstarszy offtop świata: Ceterum censeo Carthaginem esse delendam ;-)
(Może nie wystawiłem, ale też chętnie wymienię)
Najstarszy offtop świata: Ceterum censeo Carthaginem esse delendam ;-)
- MichalStajszczak
- Posty: 9456
- Rejestracja: 31 sty 2005, 19:42
- Lokalizacja: Warszawa
- Has thanked: 506 times
- Been thanked: 1445 times
- Kontakt:
Re: 120 sposobów na umysłowego “kopa”
Zapewne autor założył sobie, że tych sposobów ma być właśnie 120 i wpisywał, co mu przyszło do głowy, aż lista była pełna.
Co do pokrywania się punktu 1 i 17, to winę ponosi tłumacz. Sprawdziłem w oryginale, że autorowi chodziło jednak o nieco różniące się kwestie, a związane z nimi linki prowadzą do różnych stron
Co do pokrywania się punktu 1 i 17, to winę ponosi tłumacz. Sprawdziłem w oryginale, że autorowi chodziło jednak o nieco różniące się kwestie, a związane z nimi linki prowadzą do różnych stron