Znaleziono 3120 wyników

autor: Tycjan
09 lis 2018, 13:58
Forum: Gry planszowe i karciane
Temat: Kemet
Odpowiedzi: 335
Odsłony: 48298

Re: Kemet

Na stronie ZP możecie przeczytać polskie instrukcje wraz z indeksem kart do wersji podstawowej gry jak i dodatków Set” oraz “Ta-seti”. Miłej lektury. :)

Link: http://info.znadplanszy.pl/2018/11/09/s ... -medialny/
autor: Tycjan
07 lis 2018, 16:24
Forum: Gry planszowe i karciane
Temat: Dead men tell no tales (Kane Klenko)
Odpowiedzi: 66
Odsłony: 8333

Re: Dead men tell no tales

Tycjan pisze:
07 lis 2018, 07:49
... Z tego co wiem całej po polsku w Internecie nie będzie.
Myliłem się. :) Pełna Instrukcja jest już na stronie ZP. :)
Link ten sam co przedtem.
autor: Tycjan
07 lis 2018, 09:51
Forum: Gry planszowe i karciane
Temat: Paperback (Tim Fowers)
Odpowiedzi: 105
Odsłony: 7489

Re: Paperback

...nie "JAKIŚ", a JAKICHŚ Przyznaję, to słowo to moja pięta achillesowa. Dzięki. Dobra korekta zawsze w cenie :) ... Rzeczywiście, te lakoniczne i wymijające wzmianki... Proszę Was jeszcze raz, nie doszukujmy się czegoś czego nie ma. Nigdy nie chciałem być lakoniczny, wymijający. Przepraszam jeżeli...
autor: Tycjan
07 lis 2018, 07:49
Forum: Gry planszowe i karciane
Temat: Dead men tell no tales (Kane Klenko)
Odpowiedzi: 66
Odsłony: 8333

Re: Dead men tell no tales

YoYo pisze:
07 lis 2018, 00:17
Jest gdzies instrukcja w pdf do wersji PL? [...]
Tu jest fragment instrukcji: http://info.znadplanszy.pl/2018/10/08/d ... -medialny/ Z tego co wiem całej po polsku w Internecie nie będzie.
autor: Tycjan
07 lis 2018, 07:47
Forum: Gry planszowe i karciane
Temat: Paperback (Tim Fowers)
Odpowiedzi: 105
Odsłony: 7489

Re: Paperback

Wydaje mi się, że nie zrozumiałeś o co mi chodzi... Nic co napisałem nie było wymijające. Nie mam żadnych podstaw żeby to robić. :) Choć przyznaję, że to napisałem o wrażeniach z gry nie do końca może być jednoznaczną odpowiedzią, ale ja sens pytania zrozumiałem. Tutaj udzielam się po pierwsze, bo ...
autor: Tycjan
07 lis 2018, 00:52
Forum: Gry planszowe i karciane
Temat: Paperback (Tim Fowers)
Odpowiedzi: 105
Odsłony: 7489

Re: Paperback

A jak kwestia przystosowania do naszego języka? Do tej pory nie zauważyłem jakiś kłopotów pod tym względem. Paperback reklamuje się jako połączenie Dominiona ze Scrabble, ale to nie do końca ten sam sposób na tworzenie słów, bo tutaj nie musimy martwić się o właściwe ich układanie względem siebie. ...
autor: Tycjan
06 lis 2018, 23:31
Forum: Gry planszowe i karciane
Temat: Paperback (Tim Fowers)
Odpowiedzi: 105
Odsłony: 7489

Re: Paperback

citmod pisze:
06 lis 2018, 21:21
Widzę, że kolejna gra, która ma 5(?) razy większe pudło niż tego potrzebuje...
Bez przesady:
Spoiler:
autor: Tycjan
06 lis 2018, 20:59
Forum: Gry planszowe i karciane
Temat: Paperback (Tim Fowers)
Odpowiedzi: 105
Odsłony: 7489

Re: Paperback

Dr. Nikczemniuk pisze:
06 lis 2018, 16:51
Czy Paperback to killer Scrabble?
Scrabble raczej nic nie pokona, ale też po co? To mądra i dobra zabawa, która łączy pokolenia.

A wracając do tematu, to na naszej stronie jest już właściwa instrukcja (link ten sam), a tutaj kilka zdjęć z polskiego wydania: https://goo.gl/b5ja6B
autor: Tycjan
31 paź 2018, 08:27
Forum: Gry planszowe i karciane
Temat: Paperback (Tim Fowers)
Odpowiedzi: 105
Odsłony: 7489

Re: Paperback

Chizu pisze:
30 paź 2018, 16:11
W nowej wersji instrukcji strony są ułożone w złej kolejności. Gdyby chociaż były ponumerowane, a tak to mały chaos się zrobił :?
To jest plik do druku. Działamy w sprawie pliku bardziej "przejrzystego".
autor: Tycjan
30 paź 2018, 12:59
Forum: Gry planszowe i karciane
Temat: Paperback (Tim Fowers)
Odpowiedzi: 105
Odsłony: 7489

Re: Paperback

Instrukcja polskiego wydania "Paperback" jest już dostępna na stronie ZP: http://info.znadplanszy.pl/2018/10/16/paperback-wkrotce-premiera-polska-instrukcja-patronat-medialny/ Zastanowiło mnie zdanie "Nie bierz pod uwagę kart poczatkowej sławy" w rozdziale sprawdź długość słowa. I sprawdziłem... Na...
autor: Tycjan
16 paź 2018, 07:34
Forum: Gry planszowe i karciane
Temat: Paperback (Tim Fowers)
Odpowiedzi: 105
Odsłony: 7489

Re: Paperback

Instrukcja polskiego wydania "Paperback" jest już dostępna na stronie ZP: http://info.znadplanszy.pl/2018/10/16/p ... -medialny/
autor: Tycjan
09 paź 2018, 16:31
Forum: Gry planszowe i karciane
Temat: Dead men tell no tales (Kane Klenko)
Odpowiedzi: 66
Odsłony: 8333

Re: Dead men tell no tales

DarkSide pisze:
09 paź 2018, 10:29
Czy polskie wydanie zachowa tytuł oryginalny, czy może będzie jakieś tłumaczenie?
Tutaj widzisz wizualizacje polskiego pudełka. Tłumaczenia tytułu nie będzie: http://info.znadplanszy.pl/2018/10/08/d ... -medialny/
autor: Tycjan
08 paź 2018, 15:13
Forum: Gry planszowe i karciane
Temat: Dead men tell no tales (Kane Klenko)
Odpowiedzi: 66
Odsłony: 8333

Re: Dead men tell no tales

Fragment polskiej instrukcji oraz sporo zdjęć w ramach patronatu medialnego ZnadPlanszy.pl: http://info.znadplanszy.pl/2018/10/08/d ... -medialny/
autor: Tycjan
02 paź 2018, 17:16
Forum: Gry planszowe i karciane
Temat: Discover: Lands Unknown [FFG]
Odpowiedzi: 116
Odsłony: 8084

Re: Discover: Lands Unknown [FFG]

Przeżyłem kilka rewolucji planszówkowych, np. deck building, LCG, legacy. Teraz czeka nas kolejna: gry unikatowe (unique games). Każda gra jest inna, każde pudełko z grą jest inne, twoja kopia jest inna od mojej... To się właściwie nie mieści w głowie, ale tak jest. Pierwszym tego typu tytułem będz...
autor: Tycjan
02 paź 2018, 11:33
Forum: Gry planszowe i karciane
Temat: The Lost Expedition / Zaginiona Ekspedycja (Peer Sylvester)
Odpowiedzi: 82
Odsłony: 7602

Re: Lost Expedition - solo/coop/vs w jednym małym pudełeczku

Zapowiedz polskiej wersji "Zaginionej ekspedycji": opis, galeria, fragment polskiej instrukcji i link do przedsprzedaży. :)

Link: http://info.znadplanszy.pl/2018/10/02/z ... -medialny/
autor: Tycjan
01 paź 2018, 20:43
Forum: Gry planszowe i karciane
Temat: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Odpowiedzi: 325
Odsłony: 165543

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Ścieżki chwały
Autor: Outlaw i Andrzej "Andy" Fiett
Info: Instrukcja wersji 2004
Link: https://goo.gl/fnKYiQ

Info: Tłumaczenia kart wersja 2004
Link: https://goo.gl/FnRM3L
autor: Tycjan
01 paź 2018, 20:41
Forum: Gry planszowe i karciane
Temat: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Odpowiedzi: 325
Odsłony: 165543

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Empire of the Sun
Autor: Andrzej "Andy" Fiett
Info: Instrukcja
Link: https://goo.gl/iMWeJ4

Info: Tłumaczenie kart
Link: https://goo.gl/qk7ejX

Info: Wariant "Pamiętajcie Pearl Harbor"
Link: https://goo.gl/3hv9P4

Info: Wariant "Tabela warunków rozpoznawczych"
Link: https://goo.gl/5FQXt3
autor: Tycjan
01 paź 2018, 20:39
Forum: Gry planszowe i karciane
Temat: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Odpowiedzi: 325
Odsłony: 165543

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Nightfighter
Autor: Andrzej "Andy" Fiett
Info: Instrukcja wariantu solo
Link: https://goo.gl/Cj9mDX

Info: Tabela wykrywania mojego autorstwa
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/80136
autor: Tycjan
01 paź 2018, 20:36
Forum: Gry planszowe i karciane
Temat: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Odpowiedzi: 325
Odsłony: 165543

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Bomber Command Autor: Andrzej "Andy" Fiett Info: Instrukcja Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/81121 Info: Tabele Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/81122 Info: Wkładki do kart Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/133821 Info: Tabela zużycia paliwa (scenariusz Berlin) mo...
autor: Tycjan
01 paź 2018, 20:34
Forum: Gry planszowe i karciane
Temat: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Odpowiedzi: 325
Odsłony: 165543

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Quartermaster General + dodatki Autor: Andrzej "Andy" Fiett Info: Instrukcja podstawki Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/133912 Info: Instrukcja dodatku Air Marshal Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/133913 Info: Instrukcja dodatku Alternate Histories Link: https://www.boardgam...
autor: Tycjan
01 paź 2018, 20:26
Forum: Gry planszowe i karciane
Temat: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Odpowiedzi: 325
Odsłony: 165543

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Specter Ops
Autor: narandil
Info: Karty Łowców zmieniłem na rozmiar 80x120 żeby pasowały do łatwiej dostępnych koszulek
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/144207

Info: Karty sprzętu
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/144210
autor: Tycjan
01 paź 2018, 20:25
Forum: Gry planszowe i karciane
Temat: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Odpowiedzi: 325
Odsłony: 165543

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Cavern Tavern
Autor: narandil
Info: Tłumaczenie kart
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/147677
autor: Tycjan
01 paź 2018, 20:24
Forum: Gry planszowe i karciane
Temat: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Odpowiedzi: 325
Odsłony: 165543

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

GOSU Autor: narandil Info: W pliku znajdziecie wszystkie karty do GOSU podstawki oraz dodatku Kamakor w języku polskim. Zmienione zostały jednak grafiki postaci w 8/10 ras. Zamiast goblinów mamy tutaj klany Krasnoludów, Elfów, Zombie, Robotów, itp. Tekst kart zgadza się z tym co jest na BGA Link: h...
autor: Tycjan
01 paź 2018, 20:22
Forum: Gry planszowe i karciane
Temat: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Odpowiedzi: 325
Odsłony: 165543

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Mysterium
Autor: narandil
Info: Tłumaczenie instrukcji
Link: https://goo.gl/5J9ZDE
autor: Tycjan
27 wrz 2018, 10:01
Forum: Plany wydawnicze i dyskusje o wydawnictwach
Temat: Games Factory- ogólne dyskusje o wydawnictwie
Odpowiedzi: 4270
Odsłony: 525171

Re: Games Factory- ogólne dyskusje o wydawnictwie

tomb pisze:
26 wrz 2018, 14:59
mwr pisze:
26 wrz 2018, 11:53
Dominion Adventures?
http://premiery.znadplanszy.pl/index.ph ... owdfunding
To stare info, nie wiadomo, czy aktualne.
Dokładnie. Nie chcę jednak czegoś kasować, bez jasnego komunikatu/ruchu ze strony wydawnictwa.