Znaleziono 2788 wyników

autor: Tycjan
08 paź 2018, 15:13
Forum: Gry planszowe i karciane - konkretne tytuły
Temat: Dead men tell no tales (Kane Klenko)
Odpowiedzi: 78
Odsłony: 12726

Re: Dead men tell no tales

Fragment polskiej instrukcji oraz sporo zdjęć w ramach patronatu medialnego ZnadPlanszy.pl: http://info.znadplanszy.pl/2018/10/08/d ... -medialny/
autor: Tycjan
02 paź 2018, 17:16
Forum: Gry planszowe i karciane - konkretne tytuły
Temat: Nieznane lądy / Discover: Lands Unknown (Corey Konieczka)
Odpowiedzi: 123
Odsłony: 12442

Re: Discover: Lands Unknown [FFG]

Przeżyłem kilka rewolucji planszówkowych, np. deck building, LCG, legacy. Teraz czeka nas kolejna: gry unikatowe (unique games). Każda gra jest inna, każde pudełko z grą jest inne, twoja kopia jest inna od mojej... To się właściwie nie mieści w głowie, ale tak jest. Pierwszym tego typu tytułem będz...
autor: Tycjan
02 paź 2018, 11:33
Forum: Gry planszowe i karciane - konkretne tytuły
Temat: The Lost Expedition / Zaginiona Ekspedycja (Peer Sylvester)
Odpowiedzi: 106
Odsłony: 13242

Re: Lost Expedition - solo/coop/vs w jednym małym pudełeczku

Zapowiedz polskiej wersji "Zaginionej ekspedycji": opis, galeria, fragment polskiej instrukcji i link do przedsprzedaży. :)

Link: http://info.znadplanszy.pl/2018/10/02/z ... -medialny/
autor: Tycjan
01 paź 2018, 20:43
Forum: Ogólne dyskusje o grach planszowych i karcianych
Temat: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Odpowiedzi: 339
Odsłony: 250573

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Ścieżki chwały
Autor: Outlaw i Andrzej "Andy" Fiett
Info: Instrukcja wersji 2004
Link: https://goo.gl/fnKYiQ

Info: Tłumaczenia kart wersja 2004
Link: https://goo.gl/FnRM3L
autor: Tycjan
01 paź 2018, 20:41
Forum: Ogólne dyskusje o grach planszowych i karcianych
Temat: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Odpowiedzi: 339
Odsłony: 250573

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Empire of the Sun Autor: Andrzej "Andy" Fiett Info: Instrukcja Link: https://goo.gl/iMWeJ4 Info: Tłumaczenie kart Link: https://goo.gl/qk7ejX Info: Wariant "Pamiętajcie Pearl Harbor" Link: https://goo.gl/3hv9P4 Info: Wariant "Tabela warunków rozpoznawczych" Link: https...
autor: Tycjan
01 paź 2018, 20:39
Forum: Ogólne dyskusje o grach planszowych i karcianych
Temat: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Odpowiedzi: 339
Odsłony: 250573

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Nightfighter
Autor: Andrzej "Andy" Fiett
Info: Instrukcja wariantu solo
Link: https://goo.gl/Cj9mDX

Info: Tabela wykrywania mojego autorstwa
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/80136
autor: Tycjan
01 paź 2018, 20:36
Forum: Ogólne dyskusje o grach planszowych i karcianych
Temat: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Odpowiedzi: 339
Odsłony: 250573

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Bomber Command Autor: Andrzej "Andy" Fiett Info: Instrukcja Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/81121 Info: Tabele Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/81122 Info: Wkładki do kart Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/133821 Info: Tabela zużycia paliwa (scenariusz ...
autor: Tycjan
01 paź 2018, 20:34
Forum: Ogólne dyskusje o grach planszowych i karcianych
Temat: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Odpowiedzi: 339
Odsłony: 250573

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Quartermaster General + dodatki Autor: Andrzej "Andy" Fiett Info: Instrukcja podstawki Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/133912 Info: Instrukcja dodatku Air Marshal Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/133913 Info: Instrukcja dodatku Alternate Histories Link: https://ww...
autor: Tycjan
01 paź 2018, 20:26
Forum: Ogólne dyskusje o grach planszowych i karcianych
Temat: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Odpowiedzi: 339
Odsłony: 250573

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Specter Ops
Autor: narandil
Info: Karty Łowców zmieniłem na rozmiar 80x120 żeby pasowały do łatwiej dostępnych koszulek
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/144207

Info: Karty sprzętu
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/144210
autor: Tycjan
01 paź 2018, 20:25
Forum: Ogólne dyskusje o grach planszowych i karcianych
Temat: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Odpowiedzi: 339
Odsłony: 250573

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Cavern Tavern
Autor: narandil
Info: Tłumaczenie kart
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/147677
autor: Tycjan
01 paź 2018, 20:24
Forum: Ogólne dyskusje o grach planszowych i karcianych
Temat: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Odpowiedzi: 339
Odsłony: 250573

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

GOSU Autor: narandil Info: W pliku znajdziecie wszystkie karty do GOSU podstawki oraz dodatku Kamakor w języku polskim. Zmienione zostały jednak grafiki postaci w 8/10 ras. Zamiast goblinów mamy tutaj klany Krasnoludów, Elfów, Zombie, Robotów, itp. Tekst kart zgadza się z tym co jest na BGA Link: h...
autor: Tycjan
01 paź 2018, 20:22
Forum: Ogólne dyskusje o grach planszowych i karcianych
Temat: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Odpowiedzi: 339
Odsłony: 250573

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Mysterium
Autor: narandil
Info: Tłumaczenie instrukcji
Link: https://goo.gl/5J9ZDE
autor: Tycjan
27 wrz 2018, 10:01
Forum: Plany wydawnicze i dyskusje o wydawnictwach
Temat: Games Factory- ogólne dyskusje o wydawnictwie
Odpowiedzi: 4573
Odsłony: 647580

Re: Games Factory- ogólne dyskusje o wydawnictwie

tomb pisze: 26 wrz 2018, 14:59
mwr pisze: 26 wrz 2018, 11:53 Dominion Adventures?
http://premiery.znadplanszy.pl/index.ph ... owdfunding
To stare info, nie wiadomo, czy aktualne.
Dokładnie. Nie chcę jednak czegoś kasować, bez jasnego komunikatu/ruchu ze strony wydawnictwa.
autor: Tycjan
19 wrz 2018, 18:19
Forum: Ogólne dyskusje o grach planszowych i karcianych
Temat: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Odpowiedzi: 339
Odsłony: 250573

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Flamme Rouge: Peloton
Autor: mauserem
Info: Tłumaczenie instrukcji
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/169006
autor: Tycjan
19 wrz 2018, 18:16
Forum: Ogólne dyskusje o grach planszowych i karcianych
Temat: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Odpowiedzi: 339
Odsłony: 250573

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Battle for Rokugan
Autor: warlock
Info: Nieoficjalne, fanowskie tłumaczenie instrukcji do Battle for Rokugan.
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/169242
autor: Tycjan
19 wrz 2018, 14:17
Forum: Gry planszowe i karciane - konkretne tytuły
Temat: Altiplano (Reiner Stockhausen)
Odpowiedzi: 110
Odsłony: 17093

Re: Altiplano

Instrukcja do "Podróżnika":
Spoiler:
Link: http://info.znadplanszy.pl/2018/09/19/a ... -medialny/
autor: Tycjan
05 wrz 2018, 11:07
Forum: Ogólne dyskusje o grach planszowych i karcianych
Temat: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Odpowiedzi: 339
Odsłony: 250573

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

The Dungeon of D
Autor: akahoshi
Info: Przetłumaczona wersja gry
https://boardgamegeek.com/filepage/168536
autor: Tycjan
05 wrz 2018, 11:01
Forum: Gry planszowe i karciane - konkretne tytuły
Temat: Paperback (Tim Fowers)
Odpowiedzi: 119
Odsłony: 13660

Re: Paperback

Tutaj możecie zobaczyć przykładowe karty z polskiego wydania "Paperback". :)
Link: https://goo.gl/iGJNfR
autor: Tycjan
29 sie 2018, 23:10
Forum: Ogólne dyskusje o grach planszowych i karcianych
Temat: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Odpowiedzi: 339
Odsłony: 250573

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier

Pax Renaissance
Autor: Kosternik, DarkSide, Mat_eyo
Info: Tłumaczenie "Living Rules"
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/167696
autor: Tycjan
29 sie 2018, 22:33
Forum: Plany wydawnicze i dyskusje o wydawnictwach
Temat: Games Factory- ogólne dyskusje o wydawnictwie
Odpowiedzi: 4573
Odsłony: 647580

Re: Games Factory- plany wydawnicze

Słucham właśnie! Mega ciekawa dyskusja! Dzięki za nią i pozdrawiam! I trzymajcie Panowie rękę na pulsie. :wink: Dziękuję w imieniu swoim i reszty ekipy. Staramy się mieć wszystko pod kontrolą. ;) Panu_K się podobało. „Konfabulacje” odnosiły się do sugestii innego użytkownika wyżej, że wybielaliście...
autor: Tycjan
29 sie 2018, 18:42
Forum: Plany wydawnicze i dyskusje o wydawnictwach
Temat: Games Factory- ogólne dyskusje o wydawnictwie
Odpowiedzi: 4573
Odsłony: 647580

Re: Games Factory- plany wydawnicze

Chętnie bym posłuchał, co tam się w tej rozmowie wydarzyło, ale na stronie kanału ostatni podcast ma numerek #36? Czyżby już to usunięto? Nic nie usunięto. Skąd te teorie spiskowe? :) Panu_K się chyba nie podało, ale ja mimo wszystko zachęcam do obejrzenia/posłuchania. :) Jeżeli nie mieliście okazj...
autor: Tycjan
13 sie 2018, 16:10
Forum: Gry planszowe i karciane - konkretne tytuły
Temat: Altiplano (Reiner Stockhausen)
Odpowiedzi: 110
Odsłony: 17093

Re: Altiplano

Jeszcze w tym roku będzie wydany po polsku dodatek "Podróżnik": https://www.facebook.com/ZnadPlanszy/po ... 4001215136 :)
autor: Tycjan
26 lip 2018, 13:44
Forum: Plany wydawnicze i dyskusje o wydawnictwach
Temat: (Oficjalny) Phalanx - porozmawiajmy o planach wydawniczych
Odpowiedzi: 2590
Odsłony: 470763

Re: PHALANX - porozmawiajmy o planach wydawniczych

OK, już się wszystko wyjaśniło/zaktualizowało i jeszcze doszły nowe tytuły :)
Spoiler:
autor: Tycjan
26 lip 2018, 11:43
Forum: Plany wydawnicze i dyskusje o wydawnictwach
Temat: (Oficjalny) Phalanx - porozmawiajmy o planach wydawniczych
Odpowiedzi: 2590
Odsłony: 470763

Re: PHALANX - porozmawiajmy o planach wydawniczych

Wow, fajna stronka :D Ale brakuje chociażby Age of Napoleon czy Fire in the Sky do których Phalanxi przyznali się m.in. na zielonym forum . Wydaje mi się, że również Sukcesorzy mają się wydarzyć. O AoN pisaliśmy wczoraj na FB ZP, ale do katalogu wrzucamy informacje potwierdzone. Czekam na info od w...