Detektyw: Kryminalna Gra Planszowa (P. Rymer, I. Trzewiczek, J. Łapot)

Tutaj można dyskutować o konkretnych grach planszowych i karcianych. Każda gra ma swój jeden wątek. W szczególnych przypadkach może być seria gier.
NIE NALEŻY TUTAJ PYTAĆ O ZASADY, MALOWANIE, ROBIENIE INSERTÓW ORAZ KOSZULKI! OD TEGO SĄ INNE PODFORA
Regulamin forum
Na tym podforum można dyskutować konkretnych grach planszowych i karcianych. Każda gra ma swój jeden wątek. W szczególnych przypadkach może być seria gier. Zapoznajcie się z wytycznymi tworzenia tematów.
TU JEST PODFORUM O MALOWANIU FIGUREK I ROBIENIU INSERTÓW
TU JEST WĄTEK, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O KOSZULKI!
TU JEST PODFORUM, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O ZASADY GIER!
Banan2
Posty: 2616
Rejestracja: 12 maja 2009, 09:28
Lokalizacja: Poznań
Has thanked: 118 times
Been thanked: 67 times

Re: Detektyw: Kryminalna Gra Planszowa (P. Rymer, I. Trzewiczek, J. Łapot)

Post autor: Banan2 »

Mixthoor pisze: 15 mar 2019, 13:55 Ja również kupiłem i wszystko się mieści.
Jak np. zegniesz to się zmieści. W każdym innym przypadku nie.
Pozdrawiam
Moja kolekcja
10% rabatu w planszomanii, 7% w 3Trollach, 5% w Battle Models
Awatar użytkownika
seki
Moderator
Posty: 3353
Rejestracja: 04 gru 2016, 12:51
Lokalizacja: Czapury/Poznań
Has thanked: 1114 times
Been thanked: 1270 times

Re: Detektyw: Kryminalna Gra Planszowa (P. Rymer, I. Trzewiczek, J. Łapot)

Post autor: seki »

Jestem po 3 sprawie. Obawiałem się jej nieco po tym co czytałem w wątku. Muszę przyznać, że 3 sprawa jest dla mnie jak do tej pory najlepsza! Dwie pierwsze mocno były nastawione na podążanie za różnymi tropami. Muszę zgodzić się z tezą postawioną tu przez kogoś, że są to sprawy mocno narażone na kwestie szczęścia w dobrym wyborze tropów. Jasne, chodzi o dedukcje i wybór lepszego tropu ale część tropów uznaje za równorzędne i wtedy prawidłowy wybór to kwestia szczęścia. Sprawa trzecia natomiast zawiera niewiele tropów i opiera się na analizie zdobytych we wprowadzeniu materiałów. Bardzo podobała mi się tutaj praca przy komputerze. Muszę przyznać, że mocno wczułem się tutaj w historię, była większa presja czasu i dotyczyła bieżącej sprawy a nie przeszłości co tylko wzmogło doznania. Nie uważam polskiego wierszyka za źle przetłumaczony. Osobiście pomógł mi rozwikłać zagadkę. Gra narazie bardzo fajna a najciekawsza póki co sprawa trzecia.
Awatar użytkownika
Shodan
Posty: 1221
Rejestracja: 24 cze 2017, 20:15
Lokalizacja: Gdańsk
Has thanked: 474 times
Been thanked: 444 times

Re: Detektyw: Kryminalna Gra Planszowa (P. Rymer, I. Trzewiczek, J. Łapot)

Post autor: Shodan »

Dzisiaj dostałem mejla, że Zbrodnie LA zamówione w preorderze zostały wysłane :-)
Ciekawe kiedy kampania będzie aktywna w bazie Antares.
feniks_ciapek
Posty: 2284
Rejestracja: 09 lut 2018, 11:14
Has thanked: 1593 times
Been thanked: 926 times

Re: Detektyw: Kryminalna Gra Planszowa (P. Rymer, I. Trzewiczek, J. Łapot)

Post autor: feniks_ciapek »

Shodan pisze: 20 mar 2019, 12:48 Dzisiaj dostałem mejla, że Zbrodnie LA zamówione w preorderze zostały wysłane :-)
Ciekawe kiedy kampania będzie aktywna w bazie Antares.
Mam nadzieję, że tym razem nie trzeba będzie czekać tydzień na to, aż w bazie pojawi się zakończenie :)
loreciak

Re: Detektyw: Kryminalna Gra Planszowa (P. Rymer, I. Trzewiczek, J. Łapot)

Post autor: loreciak »

Shodan pisze: 20 mar 2019, 12:48 Dzisiaj dostałem mejla, że Zbrodnie LA zamówione w preorderze zostały wysłane :-)
Ciekawe kiedy kampania będzie aktywna w bazie Antares.
Teraz to pozostaje tylko zwolnić się z pracy, siedzieć i wyglądać przez okno kuriera.
Robin99
Posty: 2
Rejestracja: 01 mar 2019, 22:18

Re: Detektyw: Kryminalna Gra Planszowa (P. Rymer, I. Trzewiczek, J. Łapot)

Post autor: Robin99 »

Dzisiaj grając w pierwszą kampanie zauważyłem, że została dodana druga :)
Awatar użytkownika
YoYo
Posty: 378
Rejestracja: 02 sty 2018, 21:07
Lokalizacja: Wawa
Has thanked: 40 times
Been thanked: 33 times
Kontakt:

Re: Detektyw: Kryminalna Gra Planszowa (P. Rymer, I. Trzewiczek, J. Łapot)

Post autor: YoYo »

Mam i ja. Odebrałem dziś Zbrodnie L.A. Takie małe coś to pudełeczko 20,5x20,5 cm ....(i otwierane z boku, nie jest to też jakiś trwały karton). W sumie nie miałbym nic przeciwko jakby było tutaj więcej spraw, no ta czwarta chociaż, nawet jakaś krótsza. Ot takie pobożne życzenie by bardziej czuć moc pieniądza i tego co się kupiło :wink: (ceny chodzą koło 70zł). Pewnie też część kasy idzie na utrzymanie i działanie aplikacji, a to takie namacalne nie jest. Tak wygląda zawartość:

Obrazek

Planszetki są dosyć cienkie, nie takie jak w podstawce.
feniks_ciapek
Posty: 2284
Rejestracja: 09 lut 2018, 11:14
Has thanked: 1593 times
Been thanked: 926 times

Re: Detektyw: Kryminalna Gra Planszowa (P. Rymer, I. Trzewiczek, J. Łapot)

Post autor: feniks_ciapek »

Kochany Portalu,

Bardzo dobra ta pierwsza sprawa z L.A. Crimes. Dostajecie ode mnie 9 punktów za wersję angielską i 6 za wersję polską.

Dlaczego?

Ponieważ tłumaczenie wersji polskiej jest koślawe, a momentami zahacza wręcz o grafomanię.

Tak się akurat złożyło, że miałem ustawiony Antares na wersję anglojęzyczną po pierwszej kampanii i porównanie z polskimi wydrukami. Podam kilka przykładów ze wstępu, które niestety od razu nastawiły mnie mało korzystnie:

- "James Bradley, the balding, aged Chief of the LAPD" -> "Komendant policji LAPD, czarnoskóry, siwiejący James Bradley" (balding to łysiejący, a nie czarnoskóry, a aged to podstarzały albo wiekowy, a nie siwiejący)
- Potem jest akapit powtarzający informacje o przeszklonych drzwiach i oknach z pierwszego, nie będę go cytował. Po angielsku w sumie też jest trochę przekombinowany, ale po polsku brzmi znacznie gorzej.
- "He always makes sure that none of the other officers stick their noses where they don’t belong." -> "(...) upewniwszy się wcześniej, że każdy z oficerów w głównym holu trzyma nos dokładnie w swoich sprawach." (Miał w zwyczaju upewniać się, że żaden z oficerów nie wsadza nosa do nie swoich spraw)
- "Bradley stands up and opens the door to check that nobody is listening, as if what he was about to say was really important." -> "Bradley wstał od biurka i podszedł do drzwi, uchylił je i sprawdził, czy nikt nie podsłuchuje, tak jakby spotkanie z wami było szczególnie ważne i tajemnicze" (Bradley wstał i uchyliwszy drzwi upewnił się, że nikt nie podsłuchuje, tak jakby to, co miał zaraz powiedzieć było wyjątkowo istotne).

Po takim wstępie przestałem czytać polskie wydruki i pozostałem przy wersji angielskiej. Jak rozgrywka nabiera tempa, to podobne niezręczności na kartach jakoś dało się przeżyć. Ale literatura wysokich lotów to to niestety nie jest. Szkoda.

Natomiast intryga i ogólne wrażenia z gry bardzo pozytywne.
Awatar użytkownika
rattkin
Posty: 6518
Rejestracja: 24 maja 2013, 15:00
Lokalizacja: Poznań
Has thanked: 382 times
Been thanked: 929 times

Re: Detektyw: Kryminalna Gra Planszowa (P. Rymer, I. Trzewiczek, J. Łapot)

Post autor: rattkin »

feniks_ciapek pisze: 27 mar 2019, 00:20 - "James Bradley, the balding, aged Chief of the LAPD" -> "Komendant policji LAPD, czarnoskóry, siwiejący James Bradley" (balding to łysiejący, a nie czarnoskóry, a aged to podstarzały albo wiekowy, a nie siwiejący)
Skąd czarnoskóry, to nie wiadomo, może po prostu dodano trochę kontekstu? Siwiejący/aged jest jak najbardziej ok (można ładnie powiedzieć: "posunięty w latach"). Zrezygnowano z łysienia, skoro opisano siwiznę - co ma sens. Jeśli nie jest to istotne dla sprawy, nie widzę powodów do niepokoju.
feniks_ciapek pisze: 27 mar 2019, 00:20 - "He always makes sure that none of the other officers stick their noses where they don’t belong." -> "(...) upewniwszy się wcześniej, że każdy z oficerów w głównym holu trzyma nos dokładnie w swoich sprawach." (Miał w zwyczaju upewniać się, że żaden z oficerów nie wsadza nosa do nie swoich spraw)
Można dyskutować. Może tłumacz chciał tutaj puscić lekko oko do owego oklepanego powiedzonka? Ok, brzmi to trochę egzotycznie i nie wprost - ale moim zdaniem - całkiem zgrabnie. Oczywiście, jeśli jechać bardzo dokładnie, to byłoby wręcz "(...), że żaden z oficerów nie wkłada/wścibia/wtyka nosa w nie swoje sprawy". Ale to, co wybrał tłumacz, ma pewną zadziorność, charakterystyczną dla opowiadań typu detective noir/whodunit, której przyklaskuję. Jeszcze fajniej byłoby "tylko i wyłącznie w swoich sprawach".
feniks_ciapek pisze: 27 mar 2019, 00:20 - "Bradley stands up and opens the door to check that nobody is listening, as if what he was about to say was really important." -> "Bradley wstał od biurka i podszedł do drzwi, uchylił je i sprawdził, czy nikt nie podsłuchuje, tak jakby spotkanie z wami było szczególnie ważne i tajemnicze" (Bradley wstał i uchyliwszy drzwi upewnił się, że nikt nie podsłuchuje, tak jakby to, co miał zaraz powiedzieć było wyjątkowo istotne).
Licencia poetica, sens zachowany. Choć zgadzam się, że Twoja wersja lepsza.

Tłumaczenie nie musi być zawsze 1:1 i fiksowanie się na tym sprawi, że zawsze będzie niedosyt. Jeśli ktoś oczekuje bardzo wiernej interpretacji, a rozumie oryginał, to pojawia się pytanie: po co się unieszczęśliwiać tłumaczeniem?
Cierń
Posty: 600
Rejestracja: 15 gru 2008, 11:53
Lokalizacja: Gliwice/Sośnica
Has thanked: 4 times
Been thanked: 1 time

Re: Detektyw: Kryminalna Gra Planszowa (P. Rymer, I. Trzewiczek, J. Łapot)

Post autor: Cierń »

Naprawdę sądzicie, że w tak skomplikowanej językowo grze tworzonej w całości przez Polaków, to wersja eng jest źródłową :)?
Awatar użytkownika
Evenfall
Posty: 612
Rejestracja: 25 cze 2007, 10:31
Lokalizacja: Kobiór
Has thanked: 96 times
Been thanked: 2 times

Re: Detektyw: Kryminalna Gra Planszowa (P. Rymer, I. Trzewiczek, J. Łapot)

Post autor: Evenfall »

Dokładnie tak jest i ten fakt było widać jak na dłoni już w podstawce. Mi to zepsuło rozgrywkę o czym pisałem kilka stron wcześniej. Widzę, że Portal nie wyciąga wniosków i dalej robi to samo. Chyba sobie dodatek daruję.
Awatar użytkownika
japanczyk
Moderator
Posty: 10882
Rejestracja: 26 gru 2018, 08:19
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 3349 times
Been thanked: 3205 times

Re: Detektyw: Kryminalna Gra Planszowa (P. Rymer, I. Trzewiczek, J. Łapot)

Post autor: japanczyk »

Cierń pisze: 27 mar 2019, 08:01 Naprawdę sądzicie, że w tak skomplikowanej językowo grze tworzonej w całości przez Polaków, to wersja eng jest źródłową :)?
Popatrz na Nemesis czy Tainted Grail, gdzie tłumaczenie będzie wykonywane po zakończeniu pracy nad angielską wersja gry. To samo w przypadku Detektywa - docelowy rynek to rynek zagraniczny, nie polski.
Awatar użytkownika
Portal Games
Posty: 1358
Rejestracja: 01 lis 2012, 12:26
Lokalizacja: Gliwice
Has thanked: 23 times
Been thanked: 272 times
Kontakt:

Re: Detektyw: Kryminalna Gra Planszowa (P. Rymer, I. Trzewiczek, J. Łapot)

Post autor: Portal Games »

Ponieważ tłumaczenie wersji polskiej jest koślawe, a momentami zahacza wręcz o grafomanię.
Dokładnie tak jest i ten fakt było widać jak na dłoni już w podstawce. Mi to zepsuło rozgrywkę o czym pisałem kilka stron wcześniej. Widzę, że Portal nie wyciąga wniosków i dalej robi to samo. Chyba sobie dodatek daruję.
Welp... :oops:

Do tej pory każda sprawa Detektywa powstawała w języku polskim, w 99%. Wszak gra jest tworzona przez polskojęzycznych twórców, którzy nie porwali by się na pisanie po angielsku. Od tego mieliśmy profesjonalnych tłumaczy i natywnych korektorów (także dwujęzycznych). Kilka elementów gry powstało w języku angielskim najpierw, a potem było przetłumaczone na polski (np. instrukcja), ale każda karta powstawała po polsku. Oczywiście proces powstawania gry jest długi i skomplikowany i często prace trwają jednocześnie nad tekstem polskim i już przetłumaczonym na angielski, gdy wprowadzane są ostatnie szlify i poprawki na podstawie testów.

Także oryginalne (źródłowe) wersje przytoczonych powyżej fragmentów powstały w języku polskim.
Sarseth
Posty: 725
Rejestracja: 22 kwie 2016, 10:31
Has thanked: 32 times
Been thanked: 42 times

Re: Detektyw: Kryminalna Gra Planszowa (P. Rymer, I. Trzewiczek, J. Łapot)

Post autor: Sarseth »

Heh, przeciez jak uczylem sie grac w Robinsona to wolalem czytac angielska wersje :p marsa tez zreszta. Gry sa bardzo dobre, ale z polskim jezykiem - to roznie bywa ^^ wiec nie dziwi mnie fakt, ze sprawy pisane rowniez po angielsku lepiej sie trzymaja.
Rebel 6% (trójmiasto)
feniks_ciapek
Posty: 2284
Rejestracja: 09 lut 2018, 11:14
Has thanked: 1593 times
Been thanked: 926 times

Re: Detektyw: Kryminalna Gra Planszowa (P. Rymer, I. Trzewiczek, J. Łapot)

Post autor: feniks_ciapek »

Portal Games pisze: 27 mar 2019, 09:26 Także oryginalne (źródłowe) wersje przytoczonych powyżej fragmentów powstały w języku polskim.
Zabawne :)

To oczywiście obraca mój argument dotyczący 1 zdania o 180 stopni. :)

W takim razie brawa dla angielskiego tłumacza, bo swoje zdanie na temat koślawości niektórych polskich tekstów podtrzymuję. Tak samo jak podtrzymuję stwierdzenie, że w ogniu rozgrywki można je finalnie wybaczyć. Nie są to problemy uniemożliwiające grę, ale są jak ziarnka piasku w dobrze naoliwionej maszynie - od czasu do czasu trafia się zgrzyt, który takiego miłośnika literatury jak ja na moment wyrzuca z doświadczenia i przerywa immersję. Po angielsku ta płynność jest zachowana i doświadczenie jest kompletne. Po polsku - niekoniecznie.
Awatar użytkownika
siekan
Posty: 425
Rejestracja: 28 gru 2014, 09:47
Lokalizacja: Rzeszów
Has thanked: 4 times
Been thanked: 10 times
Kontakt:

Re: Detektyw: Kryminalna Gra Planszowa (P. Rymer, I. Trzewiczek, J. Łapot)

Post autor: siekan »

Dla mnie to szukanie dziury w całym - oby tylko polskie tłumaczenie nie zaburzyło odbioru sprawy (jak to miało miejsce w 3 sprawie z podstawki) i będzie git.
Portal? Mam nadzieję, że tu już takich wpadek nie ma? :)

Podstawka jest dla mnie jedną z najlepszych gier (chociaż ciężko to nazwać grą, bardziej świetną przygodą) w jakie grałem, dodatek wchłonę na weekendzie niczym pyszny deserek i oczywiście czekam na więcej.
Awatar użytkownika
vikingowa
Posty: 575
Rejestracja: 18 maja 2015, 21:42
Has thanked: 455 times
Been thanked: 307 times

Re: Detektyw: Kryminalna Gra Planszowa (P. Rymer, I. Trzewiczek, J. Łapot)

Post autor: vikingowa »

Zgadzam się w 100%! Po co komu takie szukanie błędów w tłumaczeniu? To nawet nie błędy tylko róznice w wersjach eng i pl.... Gra jest fantastyczna i myślę, że każdy kolejny dodatek taki będzie:D

Siekan... Broń Boże ograć w jeden weekend bo będziesz płakał, że już koniec :lol:
feniks_ciapek
Posty: 2284
Rejestracja: 09 lut 2018, 11:14
Has thanked: 1593 times
Been thanked: 926 times

Re: Detektyw: Kryminalna Gra Planszowa (P. Rymer, I. Trzewiczek, J. Łapot)

Post autor: feniks_ciapek »

vikingowa pisze: 27 mar 2019, 12:27 Zgadzam się w 100%! Po co komu takie szukanie błędów w tłumaczeniu? To nawet nie błędy tylko róznice w wersjach eng i pl.... Gra jest fantastyczna i myślę, że każdy kolejny dodatek taki będzie:D
Ja naprawdę nie szukałem tego na siłę. Po prostu zgrzytał mi polski tekst w trakcie czytania, więc przypadkiem zacząłem czytać angielski, który mi już nie zgrzytał. Przykłady podałem, żeby nie być gołosłownym, a nie żeby "szukać dziury w całym". I tyle. Gra się wyśmienicie.
Awatar użytkownika
Shodan
Posty: 1221
Rejestracja: 24 cze 2017, 20:15
Lokalizacja: Gdańsk
Has thanked: 474 times
Been thanked: 444 times

Re: Detektyw: Kryminalna Gra Planszowa (P. Rymer, I. Trzewiczek, J. Łapot)

Post autor: Shodan »

feniks_ciapek pisze: 27 mar 2019, 13:10
Ja naprawdę nie szukałem tego na siłę. Po prostu zgrzytał mi polski tekst w trakcie czytania, więc przypadkiem zacząłem czytać angielski, który mi już nie zgrzytał. Przykłady podałem, żeby nie być gołosłownym, a nie żeby "szukać dziury w całym". I tyle. Gra się wyśmienicie.
Angielski jest po prostu zupełnie innym językiem od polskiego, z inną składnią i gramatyką. W polskim o wiele łatwiej niż w angielskim napisać zdanie formalnie poprawne, które jednak w lekturze "zgrzyta".
Nie można też wykluczyć, że zdolności literackie tłumacza na angielski stały na lepszym poziomie niż autorów oryginalnych tekstów w języku polskim :D
Awatar użytkownika
Shodan
Posty: 1221
Rejestracja: 24 cze 2017, 20:15
Lokalizacja: Gdańsk
Has thanked: 474 times
Been thanked: 444 times

Re: Detektyw: Kryminalna Gra Planszowa (P. Rymer, I. Trzewiczek, J. Łapot)

Post autor: Shodan »

Ktoś wie gdzie w Antaresie trzeba wpisać ten kod z instrukcji do Zbrodni LA?
Awatar użytkownika
Portal Games
Posty: 1358
Rejestracja: 01 lis 2012, 12:26
Lokalizacja: Gliwice
Has thanked: 23 times
Been thanked: 272 times
Kontakt:

Re: Detektyw: Kryminalna Gra Planszowa (P. Rymer, I. Trzewiczek, J. Łapot)

Post autor: Portal Games »

Shodan pisze: 27 mar 2019, 20:15 Ktoś wie gdzie w Antaresie trzeba wpisać ten kod z instrukcji do Zbrodni LA?
Kod nie jest jeszcze możliwy do wykorzystania - taka możliwość pojawi się w przyszłości.
Awatar użytkownika
Shodan
Posty: 1221
Rejestracja: 24 cze 2017, 20:15
Lokalizacja: Gdańsk
Has thanked: 474 times
Been thanked: 444 times

Re: Detektyw: Kryminalna Gra Planszowa (P. Rymer, I. Trzewiczek, J. Łapot)

Post autor: Shodan »

Plansza (a właściwie planszetka) w Zbrodnie LA wykonana po taniości. Jak na produkt z SCD 99,95 pln to trochę rozczarowujące, tym bardziej, że podstawka miała komponenty naprawdę wysokiej jakości. Tym razem Portal pożałował na kawałek porządnej tekturki. Dobrze, że w tej grze najważniejsza jest jakość treści na kartach ;-)
Awatar użytkownika
siekan
Posty: 425
Rejestracja: 28 gru 2014, 09:47
Lokalizacja: Rzeszów
Has thanked: 4 times
Been thanked: 10 times
Kontakt:

Re: Detektyw: Kryminalna Gra Planszowa (P. Rymer, I. Trzewiczek, J. Łapot)

Post autor: siekan »

Jestem po pierwszej sprawie z dodatku - rewelacyjnie trafiła w moje gusta :) odpowiedni poziom skomplikowania sprawy, widać fajne motywy na sprawy kolejne :) Zdecydowanie bardziej wątki kryminalne do mnie przemawiają :)
Awatar użytkownika
TOMI
Posty: 378
Rejestracja: 20 maja 2006, 13:14
Lokalizacja: Bydgoszcz
Been thanked: 19 times

Re: Detektyw: Kryminalna Gra Planszowa (P. Rymer, I. Trzewiczek, J. Łapot)

Post autor: TOMI »

Witam
Dobrze rozumiem że w Detektywie mamy system kampanii. Wszystkie historię się łączą i nie można zaczynać gry np. od 3 sprawy (Tak jak w Sherlocku) ?
Dzięki
KQuest
Posty: 599
Rejestracja: 24 lis 2015, 15:50
Has thanked: 92 times
Been thanked: 56 times

Re: Detektyw: Kryminalna Gra Planszowa (P. Rymer, I. Trzewiczek, J. Łapot)

Post autor: KQuest »

Tak. Jedno co można zagrać osobno to sprawa nr 6, którą można dokupić w sklepie Portalu i która nie łączy się z kampanią z podstawki
ODPOWIEDZ