Wyprawa do El Dorado / The Quest for El Dorado (Reiner Knizia)

Tutaj można dyskutować konkretnych grach planszowych i karcianych. Każda gra ma swój jeden wątek. W szczególnych przypadkach może być seria gier.
NIE NALEŻY TUTAJ PYTAĆ O ZASADY, MALOWANIE, ROBIENIE INSERTÓW ORAZ KOSZULKI! OD TEGO SA INNE PODFORA
Regulamin forum
Na tym podforum można dyskutować konkretnych grach planszowych i karcianych. Każda gra ma swój jeden wątek. W szczególnych przypadkach może być seria gier. Zapoznajcie się z wytycznymi tworzenia tematów.
TU JEST PODFORUM O MALOWANIU FIGUREK I ROBIENIU INSERTÓW
TU JEST WĄTEK, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O KOSZULKI!
TU JEST PODFORUM, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O ZASADY GIER!
Awatar użytkownika
Legun
Posty: 1786
Rejestracja: 20 wrz 2005, 19:22
Lokalizacja: Kraków
Has thanked: 75 times
Been thanked: 157 times

Re: The Quest for El Dorado / Wettlauf nach El Dorado - Knizia

Post autor: Legun »

rastula pisze: 25 wrz 2018, 13:29trzeba mocno selekcjonować średniaki :D...
Wiele gier jest rewelacyjnych w jednym towarzystwie i nastroju, w innym zaś nawet nie zasługuje na miano średniaka. Specjalnie na narzekam, bo od przybytku głowa nie boli. Od początku roku grałem tylko 3 razy w Modern Art, lecz za każdym razem była to świetna zabawa. Lecz cóż, nie da się w toto grać ani we dwójkę, ani w sześć czy więcej osób.
Najlepsze gry to te, w które wygrywa się dzięki wybitnej inteligencji, zaś przegrywa przez brak szczęścia...
MiXB
Posty: 548
Rejestracja: 05 lut 2019, 11:38
Has thanked: 21 times
Been thanked: 89 times

Re: The Quest for El Dorado / Wettlauf nach El Dorado - Knizia

Post autor: MiXB »

Coś wiadomo na temat polskiego wydania od Naszej Księgarni? Próbowałem znaleźć jakiekolwiek info na ich stronie, ale tam kompletna cisza w eterze. Marzec w końcu, pół roku od zapowiedzi i wciąż ani widu ani słychu o tej grze.

Wiem, że to niezależna językowo gra tak na dobrą sprawę, ale te "zupełnie nowe grafiki" są co najmniej intrygujące. No i jednak po polsku to jakoś tak milej nawet jeśli tylko nazwy kart są przetłumaczone.
Awatar użytkownika
Bruno555
Posty: 300
Rejestracja: 17 sty 2012, 18:45
Has thanked: 13 times
Been thanked: 48 times

Re: The Quest for El Dorado / Wettlauf nach El Dorado (Reiner Knizia)

Post autor: Bruno555 »

No właśnie dziwne jest to że wydawnictwo nie chwali się datą premiery. Dziwne jest też że w ogóle trudno jest nawet dostać wersję angielską w europie. Jest tylko ta niemiecka. Nie wiem już czy czekać na polskie wydanie czy brać niemieckie, chociaż klimatu pewnie troche mniej przez te nazwy postaci.
MiXB
Posty: 548
Rejestracja: 05 lut 2019, 11:38
Has thanked: 21 times
Been thanked: 89 times

Re: The Quest for El Dorado / Wettlauf nach El Dorado (Reiner Knizia)

Post autor: MiXB »

Bruno555 pisze: 31 mar 2019, 18:12 No właśnie dziwne jest to że wydawnictwo nie chwali się datą premiery. Dziwne jest też że w ogóle trudno jest nawet dostać wersję angielską w europie. Jest tylko ta niemiecka. Nie wiem już czy czekać na polskie wydanie czy brać niemieckie, chociaż klimatu pewnie troche mniej przez te nazwy postaci.
Ja tam wciąż czekam na przynajmniej zapowiedź by móc porównać szatę graficzną. Nie powiem, żeby oryginalna wyglądała źle, ale jestem ciekaw co Nasza Księgarnia zaoferuje. No i wszystkie dodatki pod ręką pewnie taniej niż z Niemiec też kuszą.
Awatar użytkownika
Bruno555
Posty: 300
Rejestracja: 17 sty 2012, 18:45
Has thanked: 13 times
Been thanked: 48 times

Re: The Quest for El Dorado / Wettlauf nach El Dorado (Reiner Knizia)

Post autor: Bruno555 »

-
Ostatnio zmieniony 01 kwie 2019, 23:18 przez Bruno555, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Furan
Posty: 1527
Rejestracja: 21 mar 2008, 16:41
Lokalizacja: Warszawa, Wola
Has thanked: 9 times
Been thanked: 198 times

Re: The Quest for El Dorado / Wettlauf nach El Dorado (Reiner Knizia)

Post autor: Furan »

Jeśli czekają z wersją PL na wydanie II dodatku - https://www.spiele-offensive.de/Spiel/W ... 23488.html , to będą czekać przynajmniej do października... :/

A drugi dodatek ma być dodatkiem... i niezależną podstawką jednocześnie, coś jak Dominion: Intryga:
https://boardgamegeek.com/boardgame/271 ... en-temples
jakiCHś - w tym wyrazie jest CH! || lepiej nie używa'ć apostrof'ów w ogóle, niż używa'ć ich w nadmiar'ze!

(S) Temporum; Mundus Novus, Montana
Awatar użytkownika
garg
Posty: 4458
Rejestracja: 16 wrz 2009, 15:26
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 1413 times
Been thanked: 1089 times

Re: Nasza Księgarnia - plany wydawnicze 2019

Post autor: garg »

Niby oryginalne wydanie jest ładne, ale to jest cudowne - chyba sobie wymienię na naszą wersję :)
Mam / Sprzedam/wymienię
(Może nie wystawiłem, ale też chętnie wymienię)

Najstarszy offtop świata: Ceterum censeo Carthaginem esse delendam ;-)
Awatar użytkownika
Trolliszcze
Posty: 4776
Rejestracja: 25 wrz 2011, 18:25
Has thanked: 68 times
Been thanked: 1031 times

Re: Nasza Księgarnia - plany wydawnicze 2019

Post autor: Trolliszcze »

garg pisze: 12 lip 2019, 14:57 Niby oryginalne wydanie jest ładne, ale to jest cudowne - chyba sobie wymienię na naszą wersję :)
Ludzie, spokojnie, to wciąż jest totalny suchar Knizi! (Który sobie kupię, bo lubię suchary.)
Awatar użytkownika
BartP
Administrator
Posty: 4714
Rejestracja: 09 lis 2010, 12:34
Lokalizacja: Gdynia
Has thanked: 381 times
Been thanked: 883 times

Re: Nasza Księgarnia - plany wydawnicze 2019

Post autor: BartP »

No już nie mów, że totalny, jakiś klimat tam ma.
Awatar użytkownika
garg
Posty: 4458
Rejestracja: 16 wrz 2009, 15:26
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 1413 times
Been thanked: 1089 times

Re: Nasza Księgarnia - plany wydawnicze 2019

Post autor: garg »

Gram z dziećmi i klimat jest wyczuwalny. Nie jest to Horror w Arkham, ale mimo abstrakcyjnych mechanizmów można podczas rozgrywki poczuć klimat wyścigu do skarbu. Choć oczywiście bez przesady - to w końcu Knizia :lol:
Mam / Sprzedam/wymienię
(Może nie wystawiłem, ale też chętnie wymienię)

Najstarszy offtop świata: Ceterum censeo Carthaginem esse delendam ;-)
MiXB
Posty: 548
Rejestracja: 05 lut 2019, 11:38
Has thanked: 21 times
Been thanked: 89 times

Re: Nasza Księgarnia - plany wydawnicze 2019

Post autor: MiXB »

A jak wygląda kwestia dodatków? To wydanie kompletne, dodatki pojawią się później albo równocześnie?
Awatar użytkownika
Nasza Księgarnia
Posty: 158
Rejestracja: 14 lis 2016, 10:47
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 25 times
Been thanked: 159 times
Kontakt:

Re: Nasza Księgarnia - plany wydawnicze 2019

Post autor: Nasza Księgarnia »

MiXB pisze: 12 lip 2019, 20:08 A jak wygląda kwestia dodatków? To wydanie kompletne, dodatki pojawią się później albo równocześnie?
Rozmawiamy o dodatkach i staramy się by również pokazały się na naszym rynku.
Pumar
Posty: 77
Rejestracja: 06 wrz 2018, 16:17
Has thanked: 3 times
Been thanked: 7 times

Re: The Quest for El Dorado / Wettlauf nach El Dorado (Reiner Knizia)

Post autor: Pumar »

W związku z powoli zbliżającą się premiera El Dorado - Czy ktoś jest w stanie porównać tą grę do Clanka? Czy lepsza/gorsza, czy mając jedną wyciągacie na stół druga?

Gra wygląda nieźle, taki Clank ale prostszy do wytłumaczenia, wyścig zawsze w cenie. Obawiam się jedynie zbytniego podobieństwa do Brzdęka.
Awatar użytkownika
kaszkiet
Posty: 2805
Rejestracja: 03 maja 2013, 13:06
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 308 times
Been thanked: 525 times

Re: The Quest for El Dorado / Wettlauf nach El Dorado (Reiner Knizia)

Post autor: kaszkiet »

Nie są podobne.
W Clanku chcesz zebrać skarby, a tu gnasz do mety.
Clank jest bardziej przygodowy, a Quest optymalizacyjny.
Mam obie i nie zamierzam się pozbywać. Oprócz zamiany starej wersji Questa na nową :)
Awatar użytkownika
Leser
Posty: 1728
Rejestracja: 22 lut 2009, 23:38
Lokalizacja: pod - Warszawa
Has thanked: 570 times
Been thanked: 1391 times

Re: The Quest for El Dorado / Wettlauf nach El Dorado (Reiner Knizia)

Post autor: Leser »

Podpisuję się pod powyższym postem. Brzdęk jest jednak mocniej złożony i różnorodny. Z drugiej strony Quest zdecydowanie bardziej elegancki i szybszy. Obie gry spokojnie mogą znaleźć obok siebie miejsce w jednej i tej samej kolekcji.
I rozjarzam się na mgnienie w uśmiechu z tych, co to trzeba mieć ten polor we krwi, żeby zmieścić bez pośpiechu pozdrowienie mimo energicznego pośpiechu przecież.
Awatar użytkownika
BartP
Administrator
Posty: 4714
Rejestracja: 09 lis 2010, 12:34
Lokalizacja: Gdynia
Has thanked: 381 times
Been thanked: 883 times

Re: Nasza Księgarnia - plany wydawnicze 2019

Post autor: BartP »

W tym miejscu prosiłbym o wypowiedź forumowych tłumaczy. Czy w tym kontekście "pioneer" przekłada się na "pionier"? Chyba się z czymś takim dotąd nie spotkałem, prędzej osadnik czy kolonizator.
Awatar użytkownika
Andy
Posty: 5129
Rejestracja: 24 kwie 2005, 18:32
Lokalizacja: Piastów
Has thanked: 77 times
Been thanked: 192 times

Re: Nasza Księgarnia - plany wydawnicze 2019

Post autor: Andy »

Oczywiście że osadnik!
Gdy wszystko inne zawiedzie, rozważ skorzystanie z instrukcji.
Awatar użytkownika
citmod
Posty: 714
Rejestracja: 11 gru 2014, 15:50
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 103 times
Been thanked: 103 times

Re: Nasza Księgarnia - plany wydawnicze 2019

Post autor: citmod »

Bardzo daleko mi do speca od j. polskiego ale szybki wujek google mówi:

https://sjp.pwn.pl/sjp/pionier;2500501.html

pionier
1. «ten, kto toruje nowe drogi w jakiejś dziedzinie»
2. «osadnik zagospodarowujący nowe tereny»
3. «członek dziecięcej organizacji komunistycznej, działającej głównie w Związku Radzieckim»
4. daw. «żołnierz wojsk inżynieryjnych»


Więc chyba wszytko w porządku
Awatar użytkownika
BartP
Administrator
Posty: 4714
Rejestracja: 09 lis 2010, 12:34
Lokalizacja: Gdynia
Has thanked: 381 times
Been thanked: 883 times

Re: Nasza Księgarnia - plany wydawnicze 2019

Post autor: BartP »

Co ciekawe, sjp.pl takiego znaczenia nie podaje:

https://sjp.pl/pionier
1. krzewiciel kultury, postępu, osoba wyznaczająca nowe drogi w jakieś dziedzinie;
2. członek masowej dziecięcej organizacji komunistycznej, działającej niegdyś na terenach Związku Radzieckiego;
3. dawniej o inżynierze wojskowym, żołnierzu wojsk inżynieryjnych
Awatar użytkownika
japanczyk
Moderator
Posty: 10808
Rejestracja: 26 gru 2018, 08:19
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 3332 times
Been thanked: 3191 times

Re: Nasza Księgarnia - plany wydawnicze 2019

Post autor: japanczyk »

BartP pisze: 18 lip 2019, 11:16 Co ciekawe, sjp.pl takiego znaczenia nie podaje:

https://sjp.pl/pionier
1. krzewiciel kultury, postępu, osoba wyznaczająca nowe drogi w jakieś dziedzinie;
2. członek masowej dziecięcej organizacji komunistycznej, działającej niegdyś na terenach Związku Radzieckiego;
3. dawniej o inżynierze wojskowym, żołnierzu wojsk inżynieryjnych
Jednak bardziej polegałbym na PWN. SJP to słownik stworzony do scrabbli.
Awatar użytkownika
Trolliszcze
Posty: 4776
Rejestracja: 25 wrz 2011, 18:25
Has thanked: 68 times
Been thanked: 1031 times

Re: Nasza Księgarnia - plany wydawnicze 2019

Post autor: Trolliszcze »

Jest ok, nie ma się o co czepiać. Wydaje mi się, że historycznie pionier ma odrobinę inny wydźwięk: to osadnik, który wyrusza na nowe, niezbadane dotąd tereny, by je zasiedlać, co wiąże się często z różnymi zagrożeniami. Termin ten pochodzi chyba od osadników amerykańskich - na pewno kojarzycie z westernów te długie karawany krytych wozów. To właśnie oni byli nazywani "pionierami".
Awatar użytkownika
MichalStajszczak
Posty: 9416
Rejestracja: 31 sty 2005, 19:42
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 501 times
Been thanked: 1438 times
Kontakt:

Re: Nasza Księgarnia - plany wydawnicze 2019

Post autor: MichalStajszczak »

Klasyczna powieść James F. Coopera "Pioneeres" została po polsku wydana jako Pionierowie
Awatar użytkownika
Pisarka
Posty: 508
Rejestracja: 24 kwie 2018, 08:49
Has thanked: 12 times
Been thanked: 31 times

Re: Nasza Księgarnia - plany wydawnicze 2019

Post autor: Pisarka »

japanczyk pisze: 18 lip 2019, 11:21
BartP pisze: 18 lip 2019, 11:16 Co ciekawe, sjp.pl takiego znaczenia nie podaje:

https://sjp.pl/pionier
1. krzewiciel kultury, postępu, osoba wyznaczająca nowe drogi w jakieś dziedzinie;
2. członek masowej dziecięcej organizacji komunistycznej, działającej niegdyś na terenach Związku Radzieckiego;
3. dawniej o inżynierze wojskowym, żołnierzu wojsk inżynieryjnych
Jednak bardziej polegałbym na PWN. SJP to słownik stworzony do scrabbli.

Z ciekawości zajrzałam do PWN:

pionier m IV, DB. -a, Ms. ~erze; lm M. ~erzy, DB. -ów
1. ten, kto toruje nowe drogi w jakiejś dziedzinie; krzewiciel kultury, postępu itp.
Pionier lotnictwa.
Pionier badań Arktyki.
2. członek masowej dziecięcej organizacji komunistycznej w ZSRR; członek dziecięcej organizacji komunistycznej w Polsce, działającej w latach 1924-1938; także: członek jednej z organizacji dziecięcych powstałych w wielu krajach po I i II wojnie światowej, mających na celu socjalistyczne wychowanie dzieci
3. osadnik zagospodarowujący nowe tereny
Pionierzy karczujący las.
4. żołnierz wojsk inżynieryjnych
fr., ang.
„Władca Pierścieni” jest zasadniczo dziełem religijnym i katolickim; początkowo niezamierzenie, lecz w poprawkach świadomie.” — J.R.R. Tolkien
Awatar użytkownika
MichalStajszczak
Posty: 9416
Rejestracja: 31 sty 2005, 19:42
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 501 times
Been thanked: 1438 times
Kontakt:

Re: Nasza Księgarnia - plany wydawnicze 2019

Post autor: MichalStajszczak »

Andy pisze: 18 lip 2019, 10:56 Oczywiście że osadnik!
A gdyby w grze były karty Pioneer i Settler, to którą należałoby przetłumaczyć jako Osadnik?
sewerjan
Posty: 50
Rejestracja: 11 maja 2017, 19:16
Lokalizacja: Poznań
Has thanked: 57 times
Been thanked: 8 times

Re: Nasza Księgarnia - plany wydawnicze 2019

Post autor: sewerjan »

Osadnik czy kolonizator chyba średnio pasuje do tematyki gry. W końcu to poszukiwanie (a dokładnie: wyścig do) skarbów, a nie zasiedlanie nowych terenów. Ja bym został przy pionierze.
ODPOWIEDZ