Strona 2 z 23

Re: The Quest for El Dorado / Wettlauf nach El Dorado - Knizia

: 25 wrz 2018, 14:37
autor: Legun
rastula pisze: 25 wrz 2018, 13:29trzeba mocno selekcjonować średniaki :D...
Wiele gier jest rewelacyjnych w jednym towarzystwie i nastroju, w innym zaś nawet nie zasługuje na miano średniaka. Specjalnie na narzekam, bo od przybytku głowa nie boli. Od początku roku grałem tylko 3 razy w Modern Art, lecz za każdym razem była to świetna zabawa. Lecz cóż, nie da się w toto grać ani we dwójkę, ani w sześć czy więcej osób.

Re: The Quest for El Dorado / Wettlauf nach El Dorado - Knizia

: 14 mar 2019, 17:30
autor: MiXB
Coś wiadomo na temat polskiego wydania od Naszej Księgarni? Próbowałem znaleźć jakiekolwiek info na ich stronie, ale tam kompletna cisza w eterze. Marzec w końcu, pół roku od zapowiedzi i wciąż ani widu ani słychu o tej grze.

Wiem, że to niezależna językowo gra tak na dobrą sprawę, ale te "zupełnie nowe grafiki" są co najmniej intrygujące. No i jednak po polsku to jakoś tak milej nawet jeśli tylko nazwy kart są przetłumaczone.

Re: The Quest for El Dorado / Wettlauf nach El Dorado (Reiner Knizia)

: 31 mar 2019, 18:12
autor: Bruno555
No właśnie dziwne jest to że wydawnictwo nie chwali się datą premiery. Dziwne jest też że w ogóle trudno jest nawet dostać wersję angielską w europie. Jest tylko ta niemiecka. Nie wiem już czy czekać na polskie wydanie czy brać niemieckie, chociaż klimatu pewnie troche mniej przez te nazwy postaci.

Re: The Quest for El Dorado / Wettlauf nach El Dorado (Reiner Knizia)

: 01 kwie 2019, 09:35
autor: MiXB
Bruno555 pisze: 31 mar 2019, 18:12 No właśnie dziwne jest to że wydawnictwo nie chwali się datą premiery. Dziwne jest też że w ogóle trudno jest nawet dostać wersję angielską w europie. Jest tylko ta niemiecka. Nie wiem już czy czekać na polskie wydanie czy brać niemieckie, chociaż klimatu pewnie troche mniej przez te nazwy postaci.
Ja tam wciąż czekam na przynajmniej zapowiedź by móc porównać szatę graficzną. Nie powiem, żeby oryginalna wyglądała źle, ale jestem ciekaw co Nasza Księgarnia zaoferuje. No i wszystkie dodatki pod ręką pewnie taniej niż z Niemiec też kuszą.

Re: The Quest for El Dorado / Wettlauf nach El Dorado (Reiner Knizia)

: 01 kwie 2019, 11:12
autor: Bruno555
-

Re: The Quest for El Dorado / Wettlauf nach El Dorado (Reiner Knizia)

: 01 kwie 2019, 13:08
autor: Furan
Jeśli czekają z wersją PL na wydanie II dodatku - https://www.spiele-offensive.de/Spiel/W ... 23488.html , to będą czekać przynajmniej do października... :/

A drugi dodatek ma być dodatkiem... i niezależną podstawką jednocześnie, coś jak Dominion: Intryga:
https://boardgamegeek.com/boardgame/271 ... en-temples

Re: Nasza Księgarnia - plany wydawnicze 2019

: 12 lip 2019, 14:57
autor: garg
Niby oryginalne wydanie jest ładne, ale to jest cudowne - chyba sobie wymienię na naszą wersję :)

Re: Nasza Księgarnia - plany wydawnicze 2019

: 12 lip 2019, 17:19
autor: Trolliszcze
garg pisze: 12 lip 2019, 14:57 Niby oryginalne wydanie jest ładne, ale to jest cudowne - chyba sobie wymienię na naszą wersję :)
Ludzie, spokojnie, to wciąż jest totalny suchar Knizi! (Który sobie kupię, bo lubię suchary.)

Re: Nasza Księgarnia - plany wydawnicze 2019

: 12 lip 2019, 18:09
autor: BartP
No już nie mów, że totalny, jakiś klimat tam ma.

Re: Nasza Księgarnia - plany wydawnicze 2019

: 12 lip 2019, 18:49
autor: garg
Gram z dziećmi i klimat jest wyczuwalny. Nie jest to Horror w Arkham, ale mimo abstrakcyjnych mechanizmów można podczas rozgrywki poczuć klimat wyścigu do skarbu. Choć oczywiście bez przesady - to w końcu Knizia :lol:

Re: Nasza Księgarnia - plany wydawnicze 2019

: 12 lip 2019, 20:08
autor: MiXB
A jak wygląda kwestia dodatków? To wydanie kompletne, dodatki pojawią się później albo równocześnie?

Re: Nasza Księgarnia - plany wydawnicze 2019

: 15 lip 2019, 08:52
autor: Nasza Księgarnia
MiXB pisze: 12 lip 2019, 20:08 A jak wygląda kwestia dodatków? To wydanie kompletne, dodatki pojawią się później albo równocześnie?
Rozmawiamy o dodatkach i staramy się by również pokazały się na naszym rynku.

Re: The Quest for El Dorado / Wettlauf nach El Dorado (Reiner Knizia)

: 16 lip 2019, 19:24
autor: Pumar
W związku z powoli zbliżającą się premiera El Dorado - Czy ktoś jest w stanie porównać tą grę do Clanka? Czy lepsza/gorsza, czy mając jedną wyciągacie na stół druga?

Gra wygląda nieźle, taki Clank ale prostszy do wytłumaczenia, wyścig zawsze w cenie. Obawiam się jedynie zbytniego podobieństwa do Brzdęka.

Re: The Quest for El Dorado / Wettlauf nach El Dorado (Reiner Knizia)

: 16 lip 2019, 20:23
autor: kaszkiet
Nie są podobne.
W Clanku chcesz zebrać skarby, a tu gnasz do mety.
Clank jest bardziej przygodowy, a Quest optymalizacyjny.
Mam obie i nie zamierzam się pozbywać. Oprócz zamiany starej wersji Questa na nową :)

Re: The Quest for El Dorado / Wettlauf nach El Dorado (Reiner Knizia)

: 16 lip 2019, 22:03
autor: Leser
Podpisuję się pod powyższym postem. Brzdęk jest jednak mocniej złożony i różnorodny. Z drugiej strony Quest zdecydowanie bardziej elegancki i szybszy. Obie gry spokojnie mogą znaleźć obok siebie miejsce w jednej i tej samej kolekcji.

Re: Nasza Księgarnia - plany wydawnicze 2019

: 18 lip 2019, 10:44
autor: BartP
W tym miejscu prosiłbym o wypowiedź forumowych tłumaczy. Czy w tym kontekście "pioneer" przekłada się na "pionier"? Chyba się z czymś takim dotąd nie spotkałem, prędzej osadnik czy kolonizator.

Re: Nasza Księgarnia - plany wydawnicze 2019

: 18 lip 2019, 10:56
autor: Andy
Oczywiście że osadnik!

Re: Nasza Księgarnia - plany wydawnicze 2019

: 18 lip 2019, 10:58
autor: citmod
Bardzo daleko mi do speca od j. polskiego ale szybki wujek google mówi:

https://sjp.pwn.pl/sjp/pionier;2500501.html

pionier
1. «ten, kto toruje nowe drogi w jakiejś dziedzinie»
2. «osadnik zagospodarowujący nowe tereny»
3. «członek dziecięcej organizacji komunistycznej, działającej głównie w Związku Radzieckim»
4. daw. «żołnierz wojsk inżynieryjnych»


Więc chyba wszytko w porządku

Re: Nasza Księgarnia - plany wydawnicze 2019

: 18 lip 2019, 11:16
autor: BartP
Co ciekawe, sjp.pl takiego znaczenia nie podaje:

https://sjp.pl/pionier
1. krzewiciel kultury, postępu, osoba wyznaczająca nowe drogi w jakieś dziedzinie;
2. członek masowej dziecięcej organizacji komunistycznej, działającej niegdyś na terenach Związku Radzieckiego;
3. dawniej o inżynierze wojskowym, żołnierzu wojsk inżynieryjnych

Re: Nasza Księgarnia - plany wydawnicze 2019

: 18 lip 2019, 11:21
autor: japanczyk
BartP pisze: 18 lip 2019, 11:16 Co ciekawe, sjp.pl takiego znaczenia nie podaje:

https://sjp.pl/pionier
1. krzewiciel kultury, postępu, osoba wyznaczająca nowe drogi w jakieś dziedzinie;
2. członek masowej dziecięcej organizacji komunistycznej, działającej niegdyś na terenach Związku Radzieckiego;
3. dawniej o inżynierze wojskowym, żołnierzu wojsk inżynieryjnych
Jednak bardziej polegałbym na PWN. SJP to słownik stworzony do scrabbli.

Re: Nasza Księgarnia - plany wydawnicze 2019

: 18 lip 2019, 12:39
autor: Trolliszcze
Jest ok, nie ma się o co czepiać. Wydaje mi się, że historycznie pionier ma odrobinę inny wydźwięk: to osadnik, który wyrusza na nowe, niezbadane dotąd tereny, by je zasiedlać, co wiąże się często z różnymi zagrożeniami. Termin ten pochodzi chyba od osadników amerykańskich - na pewno kojarzycie z westernów te długie karawany krytych wozów. To właśnie oni byli nazywani "pionierami".

Re: Nasza Księgarnia - plany wydawnicze 2019

: 18 lip 2019, 13:00
autor: MichalStajszczak
Klasyczna powieść James F. Coopera "Pioneeres" została po polsku wydana jako Pionierowie

Re: Nasza Księgarnia - plany wydawnicze 2019

: 18 lip 2019, 13:08
autor: Pisarka
japanczyk pisze: 18 lip 2019, 11:21
BartP pisze: 18 lip 2019, 11:16 Co ciekawe, sjp.pl takiego znaczenia nie podaje:

https://sjp.pl/pionier
1. krzewiciel kultury, postępu, osoba wyznaczająca nowe drogi w jakieś dziedzinie;
2. członek masowej dziecięcej organizacji komunistycznej, działającej niegdyś na terenach Związku Radzieckiego;
3. dawniej o inżynierze wojskowym, żołnierzu wojsk inżynieryjnych
Jednak bardziej polegałbym na PWN. SJP to słownik stworzony do scrabbli.

Z ciekawości zajrzałam do PWN:

pionier m IV, DB. -a, Ms. ~erze; lm M. ~erzy, DB. -ów
1. ten, kto toruje nowe drogi w jakiejś dziedzinie; krzewiciel kultury, postępu itp.
Pionier lotnictwa.
Pionier badań Arktyki.
2. członek masowej dziecięcej organizacji komunistycznej w ZSRR; członek dziecięcej organizacji komunistycznej w Polsce, działającej w latach 1924-1938; także: członek jednej z organizacji dziecięcych powstałych w wielu krajach po I i II wojnie światowej, mających na celu socjalistyczne wychowanie dzieci
3. osadnik zagospodarowujący nowe tereny
Pionierzy karczujący las.
4. żołnierz wojsk inżynieryjnych
fr., ang.

Re: Nasza Księgarnia - plany wydawnicze 2019

: 18 lip 2019, 14:00
autor: MichalStajszczak
Andy pisze: 18 lip 2019, 10:56 Oczywiście że osadnik!
A gdyby w grze były karty Pioneer i Settler, to którą należałoby przetłumaczyć jako Osadnik?

Re: Nasza Księgarnia - plany wydawnicze 2019

: 18 lip 2019, 14:24
autor: sewerjan
Osadnik czy kolonizator chyba średnio pasuje do tematyki gry. W końcu to poszukiwanie (a dokładnie: wyścig do) skarbów, a nie zasiedlanie nowych terenów. Ja bym został przy pionierze.