Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zbiór)

Nasze home-rules do różnych gier, a także PRZETESTOWANE i ciekawe home-rules znalezione w sieci.
Awatar użytkownika
akahoshi
Użytkownik wspierający
Posty: 899
Rejestracja: 07 maja 2015, 08:32
Lokalizacja: Kraków
Has thanked: 8 times
Been thanked: 15 times

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: akahoshi » 07 cze 2016, 10:03

Wotzkin, odezwę się do Ciebie na PW.
Mam w tym momencie na tapecie scenariusz Krzysztof Kolumb (właściwie już finisz), oraz kilka innych w planach, ale najdłużej mi zawsze schodzi nad tłumaczeniem.
Moja groteka
Nieoficjalne FAQ do Robinsona
"Kiedy jesteś martwy, to nie wiesz, że jesteś martwy. Stanowi to problem tylko dla innych. Kiedy jesteś głupi, jest dokładnie tak samo."
Michael E. Brown

Wontzki
Użytkownik wspierający
Posty: 280
Rejestracja: 04 maja 2016, 07:45
Kontakt:

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: Wontzki » 07 cze 2016, 10:20

akahoshi pisze:Wotzkin, odezwę się do Ciebie na PW.
Mam w tym momencie na tapecie scenariusz Krzysztof Kolumb (właściwie już finisz), oraz kilka innych w planach, ale najdłużej mi zawsze schodzi nad tłumaczeniem.
W takim razie się dogadamy :) powiedz co masz na celowniku i ja wieczorem postaram się zrobić tłumaczenie.
Big Bad Dice - odwiedź nasz portal dotyczący gier planszowych, komputerowych oraz fantastyki
Subskrybuj nasz kanał na YouTube - powoli rozwijamy nasz kanał na YouTube - wspomóż nas i zostaw komentarz oraz subskrypcję

ixi24
Użytkownik wspierający
Posty: 348
Rejestracja: 03 lut 2015, 00:23
Been thanked: 4 times

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: ixi24 » 09 cze 2016, 16:42

Jak całość wykonacie podrzucie linki też tutaj. Wrzuci się do pierwszego posta ;)

Awatar użytkownika
Toudi
Użytkownik wspierający
Posty: 1407
Rejestracja: 02 lis 2009, 10:21
Has thanked: 1 time
Been thanked: 1 time

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: Toudi » 09 cze 2016, 18:06

Wow, czemu ja dopiero teraz znalazlem ten watek?! Panowie ( i Panie?) czapki z głów!

Awatar użytkownika
akahoshi
Użytkownik wspierający
Posty: 899
Rejestracja: 07 maja 2015, 08:32
Lokalizacja: Kraków
Has thanked: 8 times
Been thanked: 15 times

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: akahoshi » 10 cze 2016, 11:54

Toudi pisze:Wow, czemu ja dopiero teraz znalazlem ten watek?! Panowie ( i Panie?) czapki z głów!
Bo dawno nic nowego nie było wrzucane.
Temat już pajęczyną zdążył obrosnąć :)

Tak dla odświeżenia wątku, wrzucam moje najnowsze tłumaczenie - scenariusz "Krzysztof Kolumb".
Jeśli coś w nim jest nie tak, dajcie znać - poprawię.
Jeśli jest ok, ixi24 przeniesie na pierwszą stronę.
https://drive.google.com/open?id=0B7_Uz ... TFKTnhxQzQ
Moja groteka
Nieoficjalne FAQ do Robinsona
"Kiedy jesteś martwy, to nie wiesz, że jesteś martwy. Stanowi to problem tylko dla innych. Kiedy jesteś głupi, jest dokładnie tak samo."
Michael E. Brown

Awatar użytkownika
Toudi
Użytkownik wspierający
Posty: 1407
Rejestracja: 02 lis 2009, 10:21
Has thanked: 1 time
Been thanked: 1 time

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: Toudi » 10 cze 2016, 14:15

W obozie indian na samyk koncu jest literowka. Hanel zamiast handel.

Awatar użytkownika
13thSON
Użytkownik wspierający
Posty: 315
Rejestracja: 26 mar 2015, 10:19
Has thanked: 9 times
Been thanked: 24 times

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: 13thSON » 16 cze 2016, 13:30

Hej. Możecie mi napisać jakie wymiary ma oryginalna karta scenariusza jaka znajduje się w pudle z grą ? Chciałem wydrukować znajomemu na prezent.

Proszę o priv.

Awatar użytkownika
Breżniew
Użytkownik wspierający
Posty: 807
Rejestracja: 26 paź 2015, 12:47
Lokalizacja: Kraków
Has thanked: 37 times
Been thanked: 67 times

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: Breżniew » 24 sie 2016, 13:14

Scenariusze są w formacie B5, czyli 176x250 mm.

kalinek
Posty: 48
Rejestracja: 28 maja 2014, 18:21

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: kalinek » 03 paź 2016, 20:23

Czy może ktoś mi pomóc pobrać wszystkie spolszczone fanowskie scenariusze i kampanie? Jakoś ten pierwszy link mi nie działa :/

Gratrz
Posty: 5
Rejestracja: 17 paź 2016, 11:19

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: Gratrz » 17 paź 2016, 11:27

Witam

A czy tłumaczył ktoś: "Castaways Quick Start Guide" ?

https://www.boardgamegeek.com/thread/10 ... son-crusoe


Pozdrawiam, Marcin

Awatar użytkownika
Bea
Użytkownik wspierający
Posty: 4656
Rejestracja: 28 lis 2012, 10:51
Lokalizacja: Skawina k/Krakowa
Been thanked: 3 times

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: Bea » 17 paź 2016, 11:37

Do scenariusza Lewiatan pierwotnie są dwie nowe postacie, Szaman i Babcia. Babcia nie została spolszczona?

Pixa
Użytkownik wspierający
Posty: 2114
Rejestracja: 10 lip 2013, 13:24
Been thanked: 1 time

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: Pixa » 23 paź 2016, 11:11

Zdaje się, ze ja to tłumaczyłem i prawie na pewno nie było wtedy postaci Babci. Jakby ktoś mi podeslal linka/foto to mogę to ogarnąć :-)
--
10% planszoweczka.pl

Awatar użytkownika
kastration
Użytkownik wspierający
Posty: 1073
Rejestracja: 08 kwie 2015, 21:37
Lokalizacja: Kalisz
Has thanked: 39 times
Been thanked: 122 times

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: kastration » 02 lis 2016, 20:43

Mam pytanie - bo że druk w formacie B5 już koledzy pomogli - jaka gramatura papieru poprosić w punkcie ksero, by to wyszło sensownie i nie odbiegało zbyt od podstawki? Z góry dziękuję.
"Religia powstała, gdy pierwszy oszust spotkał pierwszego głupca" - Mark Twain
Mia San Mia!

wirusman
Użytkownik wspierający
Posty: 1938
Rejestracja: 08 sty 2014, 19:18
Lokalizacja: Jaworzno
Has thanked: 68 times
Been thanked: 25 times

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: wirusman » 03 lis 2016, 12:39

Ja ostatnio wydrukowałem scenariusze na papierze fotograficznym, wyszło rewelacyjnie. Druk na kombajnie firmowym, to tez może być przyczyna.

Negreanu1
Posty: 66
Rejestracja: 11 sty 2015, 23:44

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: Negreanu1 » 03 lis 2016, 22:42

Pytanie trochę z innej beczki, uważacie że wraz z nową wersją robinsona wyslaną poza nasz kraj przybedzie wiele nowych fanowskich dodatków ?

Awatar użytkownika
Bea
Użytkownik wspierający
Posty: 4656
Rejestracja: 28 lis 2012, 10:51
Lokalizacja: Skawina k/Krakowa
Been thanked: 3 times

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: Bea » 04 lis 2016, 11:16

Pixa pisze:Zdaje się, ze ja to tłumaczyłem i prawie na pewno nie było wtedy postaci Babci. Jakby ktoś mi podeslal linka/foto to mogę to ogarnąć :-)
Tu zdaje mi się jest wszystko: https://boardgamegeek.com/thread/104059 ... nsion-pack

Pixa
Użytkownik wspierający
Posty: 2114
Rejestracja: 10 lip 2013, 13:24
Been thanked: 1 time

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: Pixa » 18 lis 2016, 12:24

Babcia, od lewej:

Babcina determinacja
Ciężkie czasy odejdą, bo babcia nie próżnuje
Odrzuc 3 (determinacja) żeby dostać 4 (determinacja)

Babcina zachęta
Skoro babcia potrafi to ty tez
Odrzuc 2 (determinacja) żeby dac 2 (determinacja) innemu graczowi lub Pietaszkowi

Sekretny przepis babci
Trochę tego i energia wróci
Użyj po fazie nocy. Odrzuc 3 (determinacja) żeby uleczyć jedna ranę ktoremukolwiek z graczy lub Pietaszkowi

Babcia wie najlepiej
To już było i będzie znowu
Użyj natychmiast po odkryciu Karty Wydarzeń. Odrzuc 5 (determinacja), zignoruj efekt karty i odrzuc ja.
--
10% planszoweczka.pl

Awatar użytkownika
Bea
Użytkownik wspierający
Posty: 4656
Rejestracja: 28 lis 2012, 10:51
Lokalizacja: Skawina k/Krakowa
Been thanked: 3 times

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: Bea » 21 lis 2016, 23:45

Bardziej miałam na myśli babcię w postaci pliku graficznego.

Pixa
Użytkownik wspierający
Posty: 2114
Rejestracja: 10 lip 2013, 13:24
Been thanked: 1 time

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: Pixa » 22 lis 2016, 10:12

A to juz nie do mnie :-)
--
10% planszoweczka.pl

Awatar użytkownika
kastration
Użytkownik wspierający
Posty: 1073
Rejestracja: 08 kwie 2015, 21:37
Lokalizacja: Kalisz
Has thanked: 39 times
Been thanked: 122 times

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: kastration » 24 lis 2016, 17:44

Dziękuję za radę na temat wielkości druku i materiału. Wyszło dobrze. Ale pytanie, jak poprosić, by wydrukować owe postacie (babcia, szaman), jaki to format/skala w takim punkcie ksero, by wiedzieli o co chodzi i jak to ma wyglądać?
"Religia powstała, gdy pierwszy oszust spotkał pierwszego głupca" - Mark Twain
Mia San Mia!

wirusman
Użytkownik wspierający
Posty: 1938
Rejestracja: 08 sty 2014, 19:18
Lokalizacja: Jaworzno
Has thanked: 68 times
Been thanked: 25 times

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: wirusman » 24 lis 2016, 22:55

kastration pisze:Dziękuję za radę na temat wielkości druku i materiału. Wyszło dobrze. Ale pytanie, jak poprosić, by wydrukować owe postacie (babcia, szaman), jaki to format/skala w takim punkcie ksero, by wiedzieli o co chodzi i jak to ma wyglądać?
Wymiary pewnie jak postaci z oryginału, weź miarę i zmierz :)

Awatar użytkownika
kastration
Użytkownik wspierający
Posty: 1073
Rejestracja: 08 kwie 2015, 21:37
Lokalizacja: Kalisz
Has thanked: 39 times
Been thanked: 122 times

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: kastration » 25 lis 2016, 10:21

wirusman pisze:
kastration pisze:Dziękuję za radę na temat wielkości druku i materiału. Wyszło dobrze. Ale pytanie, jak poprosić, by wydrukować owe postacie (babcia, szaman), jaki to format/skala w takim punkcie ksero, by wiedzieli o co chodzi i jak to ma wyglądać?
Wymiary pewnie jak postaci z oryginału, weź miarę i zmierz :)
To oczywiste. Chodziło mi o to, co powiedzieć w punkcie ksero, by to tak wyglądało. Bo to chyba niestandardowy format.
"Religia powstała, gdy pierwszy oszust spotkał pierwszego głupca" - Mark Twain
Mia San Mia!

Awatar użytkownika
hipcio_stg
Użytkownik wspierający
Posty: 1233
Rejestracja: 07 gru 2016, 16:30
Has thanked: 9 times
Been thanked: 48 times

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: hipcio_stg » 08 gru 2016, 09:33

Jest szansa na reupload martwych linków z pierwszego posta?

Na pewno martwe są:
Wyspa Zombie
Pustynna burza
Klondike Gorączka Złota

krzysztof1986
Posty: 36
Rejestracja: 07 lis 2016, 22:58
Has thanked: 1 time

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: krzysztof1986 » 22 gru 2016, 20:51

także poproszę o ponowny upload scenariuszy :) idą święta bądzcie tak dobrzy :)

ixi24
Użytkownik wspierający
Posty: 348
Rejestracja: 03 lut 2015, 00:23
Been thanked: 4 times

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: ixi24 » 29 gru 2016, 21:51

Musicie pisać do autorów tych scenariuszy, aby wrzucili je gdzieś ponownie wtedy zaktualizuje pierwszy post. Ja wrzucałem wszystko na imgur i tam wszystko jest do teraz ;)

ODPOWIEDZ