Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zbiór)

Nasze home-rules do różnych gier, a także PRZETESTOWANE i ciekawe home-rules znalezione w sieci.
Awatar użytkownika
Claudel
Posty: 32
Rejestracja: 19 wrz 2013, 00:49

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: Claudel » 23 sty 2017, 12:22

Dobra. Porobiłem wielkie litery wszędzie, gdzie się dało :)

Zbalansowałem też poziomy trudności i wyjaśniłem te Rany w nim, bo ostatnio na testach poziom trudny okazał się poziomem łatwym. Jest wspaniale, kiedy napięcie trwa przez całą grę, a to odczuwałem tylko na poziomie samobójczym, w którym przegrałem ledwo 1 punktem życia. Tak więc teraz poziomy są inaczej.
Siekiera zniknęła także z tego powodu, aby zbalansować grę. Za dużo tego Drewna było za darmochę. Pod koniec gry topiłem się w Drewnie.

Grałem już 20 razy, a każda drobna zmiana rozregulowuje wszystko i muszę od nowa balansować.

waadimch
Użytkownik wspierający
Posty: 145
Rejestracja: 23 sty 2017, 20:37
Has thanked: 3 times

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: waadimch » 23 sty 2017, 20:52

Witam

Napiszcie prosze 3 najprostsze scenariusze na poczatek. Dzieki

ixi24
Użytkownik wspierający
Posty: 348
Rejestracja: 03 lut 2015, 00:23
Been thanked: 4 times

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: ixi24 » 28 sty 2017, 01:02

Chyba nic nie pomieszałem, ale dodałem dwa ostatnie scenariusze do reszty i wrzuciłem linki do trzech wygasłych scenariuszy ;)

Super, że wątek dalej żyje. Gdyby ktoś miał coś do obróbki graficznej chętnie się podejmę :)

I pamiętam, że kiedyś ktoś chyba pytał o jakieś postacie do któryś scenariuszy, które nie zostały przetłumaczone( jest tylko szaman) jeżeli coś ktoś wie pisać zaraz nadrobimy zaległości ;)

Awatar użytkownika
playerator
Użytkownik wspierający
Posty: 2426
Rejestracja: 01 lis 2015, 21:11
Has thanked: 368 times
Been thanked: 192 times

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: playerator » 28 sty 2017, 02:14

No to, do roboty :wink: :

Postać - Doktor Cyrus i Karty Lojalności do trzeciej części kampanii pt. ZDRADA --- LINK

Scenariusz - HMS Raika-Bayou --- LINK

EDIT:
Postać - Babcia do scenariusza POKONAĆ LEWIATANA czekała na grafikę... (patrz post poniżej)
tak że = w takim razie, więc
także = też, również
Piszmy po polsku :)

Awatar użytkownika
playerator
Użytkownik wspierający
Posty: 2426
Rejestracja: 01 lis 2015, 21:11
Has thanked: 368 times
Been thanked: 192 times

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: playerator » 28 sty 2017, 18:30

Karta postaci BABCIA do scenariusza POKONAĆ LEWIATANA - do pobrania TUTAJ.
Skorzystałem z tłumaczenia Pixy, z niewielkimi zmianami.

Jest to mój pierwszy raz i używałem Painta, więc proszę o wyrozumiałość :D



EDIT: Poprawiłem grafikę i zaktualizowałem linka.
Ostatnio zmieniony 30 sty 2017, 16:42 przez playerator, łącznie zmieniany 1 raz.
tak że = w takim razie, więc
także = też, również
Piszmy po polsku :)

waadimch
Użytkownik wspierający
Posty: 145
Rejestracja: 23 sty 2017, 20:37
Has thanked: 3 times

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: waadimch » 28 sty 2017, 19:57

A macie moze karty Załoganci, nigdzie nie znalazłem ?

ixi24
Użytkownik wspierający
Posty: 348
Rejestracja: 03 lut 2015, 00:23
Been thanked: 4 times

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: ixi24 » 28 sty 2017, 21:27

playerator pisze:No to, do roboty :wink: :

Postać - Doktor Cyrus i Karty Lojalności do trzeciej części kampanii pt. ZDRADA --- LINK

Scenariusz - HMS Raika-Bayou --- LINK

EDIT:
Postać - Babcia do scenariusza POKONAĆ LEWIATANA czekała na grafikę... (patrz post poniżej)


Dodane ;) Babcia spoko, ja się bawiłem z czcionkami itp; przy szamanie, ale twoje czytelne i spoko wyszło. Ubiegłeś mnie ;)

Awatar użytkownika
playerator
Użytkownik wspierający
Posty: 2426
Rejestracja: 01 lis 2015, 21:11
Has thanked: 368 times
Been thanked: 192 times

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: playerator » 28 sty 2017, 22:23

Wymyśliłem, jak pozbyć się tego żółtego tła i zrobiłem Babcię 2.0, tylko nie wiem jak podmienić plik?
tak że = w takim razie, więc
także = też, również
Piszmy po polsku :)

ixi24
Użytkownik wspierający
Posty: 348
Rejestracja: 03 lut 2015, 00:23
Been thanked: 4 times

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: ixi24 » 28 sty 2017, 22:59

Podaj link to edytuje w pierwszym poście :)

wrogreg
Posty: 47
Rejestracja: 17 sie 2016, 02:05
Lokalizacja: Wrocław
Has thanked: 2 times

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: wrogreg » 29 sty 2017, 06:33

Wydrukowane i przygotowane do grania wszystkie scenariusze jakie znalazłem w tym dziale :) Chciał bym podziękować wszystkim, którzy włożyli pracę w stworzenie/spolszczenie tych scenariuszy, wspaniała robota.
Bardzo ciekawie wygląda ta kampania z dr Cyrusem, szkoda, że momentami scenariusz jest niespójny, ale da się przeżyć.
W scenariuszu HMS Raika jest napisane odnajdź załogę i przetrwaj atak tubylców, tylko nigdzie nie widzę, żeby tubylcy mięli atakować ;)
Jeszcze raz dzięki wielkie za scenariusze, liczę na więcej.

waadimch
Użytkownik wspierający
Posty: 145
Rejestracja: 23 sty 2017, 20:37
Has thanked: 3 times

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: waadimch » 30 sty 2017, 13:57

A moze ktos przetlumaczylby Hunger Games
https://boardgamegeek.com/filepage/1253 ... ario-rules

Awatar użytkownika
akahoshi
Użytkownik wspierający
Posty: 899
Rejestracja: 07 maja 2015, 08:32
Lokalizacja: Kraków
Has thanked: 8 times
Been thanked: 15 times

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: akahoshi » 30 sty 2017, 14:01

Ja mam częściowo przetłumaczone i obrobione graficznie, ale ostatnio mam trochę mało czasu, by skończyć.
Moja groteka
Nieoficjalne FAQ do Robinsona
"Kiedy jesteś martwy, to nie wiesz, że jesteś martwy. Stanowi to problem tylko dla innych. Kiedy jesteś głupi, jest dokładnie tak samo."
Michael E. Brown

Awatar użytkownika
playerator
Użytkownik wspierający
Posty: 2426
Rejestracja: 01 lis 2015, 21:11
Has thanked: 368 times
Been thanked: 192 times

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: playerator » 30 sty 2017, 16:24

ixi24 pisze:Podaj link to edytuje w pierwszym poście :)
Ok, link do poprawionej karty postaci BABCIA - http://imgur.com/a/ZMpbO
tak że = w takim razie, więc
także = też, również
Piszmy po polsku :)

Awatar użytkownika
akahoshi
Użytkownik wspierający
Posty: 899
Rejestracja: 07 maja 2015, 08:32
Lokalizacja: Kraków
Has thanked: 8 times
Been thanked: 15 times

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: akahoshi » 31 sty 2017, 10:26

chmur3k będziesz aktualizował scenariusz Ekspedycja Corteza do wersji 2.43?
Moja groteka
Nieoficjalne FAQ do Robinsona
"Kiedy jesteś martwy, to nie wiesz, że jesteś martwy. Stanowi to problem tylko dla innych. Kiedy jesteś głupi, jest dokładnie tak samo."
Michael E. Brown

chmur3k
Posty: 28
Rejestracja: 19 wrz 2016, 17:13

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: chmur3k » 01 lut 2017, 08:04

akahoshi pisze:chmur3k będziesz aktualizował scenariusz Ekspedycja Corteza do wersji 2.43?
Jeżeli uda mi się uzyskać edytowalną wersję od autora to tak :)

witekgreg
Posty: 9
Rejestracja: 08 sty 2017, 12:42
Been thanked: 1 time

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: witekgreg » 20 lut 2017, 17:48

Hej, czy podjąłby się ktoś dostosowania treningu Herkulesa do najnowsej wersji? Grafiki zostały zmienione na naprawdę ciekawe

https://boardgamegeek.com/article/25129406#25129406

hola0000
Posty: 49
Rejestracja: 22 mar 2015, 09:58
Lokalizacja: Boronów
Has thanked: 47 times
Been thanked: 8 times

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: hola0000 » 22 lut 2017, 20:54

Ludzie robicie kawał dobrej roboty . Dzięki wam w robinsona można będzie grać latami. Tak trzymać :P

Annakos28
Posty: 1
Rejestracja: 23 lut 2017, 12:22

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: Annakos28 » 23 lut 2017, 12:28

Hejo!
Mam pytanko. Czy ktoś z was dysponuje na własnym dysku plikami ze wszystkimi scenariuszami? Niestety część linków do ciekawych scenariuszy fanowskich nie działa na tym forum, bo linki do dropboxa są nieaktywne :(( Czy mogę liczyć na to, że jakaś dobra dusza wyśle mi je na e-mail? <prosi>

Pozdrawiam wszystkich fanów RC i HMS Beagle :D

hola0000
Posty: 49
Rejestracja: 22 mar 2015, 09:58
Lokalizacja: Boronów
Has thanked: 47 times
Been thanked: 8 times

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: hola0000 » 25 lut 2017, 19:27

Annakos28 pisze:Hejo!
Mam pytanko. Czy ktoś z was dysponuje na własnym dysku plikami ze wszystkimi scenariuszami? Niestety część linków do ciekawych scenariuszy fanowskich nie działa na tym forum, bo linki do dropboxa są nieaktywne :(( Czy mogę liczyć na to, że jakaś dobra dusza wyśle mi je na e-mail? <prosi>

Pozdrawiam wszystkich fanów RC i HMS Beagle :D

Ja też chętnie poproszę o plik ze wszystkimi scenariuszami na mojego e-mail :)

witekgreg
Posty: 9
Rejestracja: 08 sty 2017, 12:42
Been thanked: 1 time

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: witekgreg » 26 lut 2017, 21:27

Hej przesyłam linka do scenariuszy (starych i na nowo zaprojektowanych), które czekają na przetłumaczenie. Może znajdzie się chętny do przetłumaczenia (lub zaprojektowania od nowa arkusza w ładniejszej wersji) źródło: BBG

https://www.dropbox.com/s/3mo7o1h73jmcz ... a.rar?dl=0

- Christopher Columbus
- Encounter at R'Lyeh
- Leviathan (na nowo narysowana postać staruszki, nowy komiks)
- Lost - Kamapania - swa pierwsze scenariusze (będą nowe)
- Trening Herkulesa - narysowany kompletnie na nowo

Karta postaci: Kapitan

Robinson_Crusoe_Playmat_v.1.1

The great adventure LINK

Awatar użytkownika
Pastorkris
Użytkownik wspierający
Posty: 919
Rejestracja: 10 lis 2009, 07:30
Lokalizacja: Katowice
Has thanked: 1 time
Been thanked: 3 times

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: Pastorkris » 16 mar 2017, 09:59

Właśnie odkryłem ten wątek... Ależ będzie grania :D
Świetne wrzutki i super że wszystko w pierwszym poście. Wielkie gratki :)

wirusman
Użytkownik wspierający
Posty: 1938
Rejestracja: 08 sty 2014, 19:18
Lokalizacja: Jaworzno
Has thanked: 68 times
Been thanked: 25 times

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: wirusman » 17 mar 2017, 13:40

Pastorkris pisze:Właśnie odkryłem ten wątek... Ależ będzie grania :D
Świetne wrzutki i super że wszystko w pierwszym poście. Wielkie gratki :)
Raczej, przejrzyj cały wątek, bo chyba nie ma wszystkiego na pierwszej stronie.

Awatar użytkownika
playerator
Użytkownik wspierający
Posty: 2426
Rejestracja: 01 lis 2015, 21:11
Has thanked: 368 times
Been thanked: 192 times

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: playerator » 17 mar 2017, 14:26

wirusman pisze:Raczej, przejrzyj cały wątek, bo chyba nie ma wszystkiego na pierwszej stronie.
Wszystko zostało ostatnio przejrzane i jest na pierwszej stronie. Pojawiły się nowe wersje niektórych scenariuszy, ale jeszcze nie ma tłumaczeń.

PS. @ixi24 - link do Babci można zmienić na nowszą wersję.
tak że = w takim razie, więc
także = też, również
Piszmy po polsku :)

wirusman
Użytkownik wspierający
Posty: 1938
Rejestracja: 08 sty 2014, 19:18
Lokalizacja: Jaworzno
Has thanked: 68 times
Been thanked: 25 times

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: wirusman » 03 kwie 2017, 12:32

playerator pisze:
wirusman pisze:Raczej, przejrzyj cały wątek, bo chyba nie ma wszystkiego na pierwszej stronie.
Wszystko zostało ostatnio przejrzane i jest na pierwszej stronie. Pojawiły się nowe wersje niektórych scenariuszy, ale jeszcze nie ma tłumaczeń.

PS. @ixi24 - link do Babci można zmienić na nowszą wersję.
Właśnie nie, pierwszy szczał, nie ma pliku PL dla "Eksperyment na wyspie dinozaurów".

ixi24
Użytkownik wspierający
Posty: 348
Rejestracja: 03 lut 2015, 00:23
Been thanked: 4 times

Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zb

Post autor: ixi24 » 03 kwie 2017, 20:51

Nie miejcie do mnie pretensji jeżeli ktoś daje link do scenariusza, a potem usuwa plik albo konto...

Eksperyment zaktualizowany. Czegoś jeszcze brakuje ?

ODPOWIEDZ