Strona 1 z 3

Gloomhaven - po Polsku ! (fanowskie spolszczenie)

: 11 lis 2017, 17:03
autor: ixi24
Tworzymy polską wersję Gloomhaven:

Instrukcja (pierwsza edycja) (woytas):
Spoiler:
Klasy Podstawowe(woytas):
Spoiler:

Księga scenariuszy (woytas):
Spoiler:
Scenariusze solo(rozwojowe) (pawianlsm)
Spoiler:
Karty celów życiowych (personal quest) (Ryslaw, Planszowy Dobromir)
Spoiler:
Karty celów bitewnych (Ryslaw, Planszowy Dobromir)
Spoiler:
Pomagajmy przy tłumaczeniu :) Zapraszamy !

Re: Gloomhaven - po Polsku ! (fanowskie spolszczenie)

: 11 lis 2017, 22:50
autor: p_dobromir
Prace nad Gloomhaven nie zostały przerwane ;)
Zawieszone troszkę w związku z brakiem czasu, ale jest więcej niż tylko instrukcja :)

https://boardgamegeek.com/filepage/1448 ... dstawowych

Chętnie skorzystamy z twojej pomocy jak chcesz dołączyć do wariatów idących z procami na Goliata :)

Ze mną najlepiej skontaktuj się na Facebooku: planszowy dobromir
na Skypie z Woytasem (który zrobił tą właśnie instrukcję): Woytas225
kontakt do Lukwych mam tylko przez BGG

Re: Gloomhaven - po Polsku ! (fanowskie spolszczenie)

: 23 lis 2017, 21:25
autor: Ryslaw
Chętnie dołączę do tłumaczenia.

Mam ponad 20 lat doświadczenia w lokalizacji gier. Na koncie ponad 250 tytułów, w tym takie jak Diablo, Warcraft, Battlefield, Bard's Tale i dziesiątki innych. Kilka planszówek też :)

Gloomhaven właśnie dostałem, a że moja grupa graczy z angielskim jest umiarkowanie zaawansowana, wolałbym spolszczyć całość.

Re: Gloomhaven - po Polsku ! (fanowskie spolszczenie)

: 23 lis 2017, 21:51
autor: kwiatech
Ryslaw pisze:Chętnie dołączę do tłumaczenia.

Mam ponad 20 lat doświadczenia w lokalizacji gier. Na koncie ponad 250 tytułów, w tym takie jak Diablo, Warcraft, Battlefield, Bard's Tale i dziesiątki innych. Kilka planszówek też :)

Gloomhaven właśnie dostałem, a że moja grupa graczy z angielskim jest umiarkowanie zaawansowana, wolałbym spolszczyć całość.
Swietna informacja :)

Re: Gloomhaven - po Polsku ! (fanowskie spolszczenie)

: 24 lis 2017, 01:28
autor: Sir_Yaro
Ryslaw pisze:Chętnie dołączę do tłumaczenia.

Mam ponad 20 lat doświadczenia w lokalizacji gier. Na koncie ponad 250 tytułów, w tym takie jak Diablo, Warcraft, Battlefield, Bard's Tale i dziesiątki innych. Kilka planszówek też :)

Gloomhaven właśnie dostałem, a że moja grupa graczy z angielskim jest umiarkowanie zaawansowana, wolałbym spolszczyć całość.
Jeśli dostarczysz przetłumaczony tekst to z przyjemnością zajmę się edycja grafiki i wygenerowaniem polskich plików.
W tłumaczeniu też mogę _trochę_ pomóc ale to akurat nie jest czymś co lubię robić :)

Re: Gloomhaven - po Polsku ! (fanowskie spolszczenie)

: 24 lis 2017, 10:24
autor: Ryslaw
Sir_Yaro pisze: Jeśli dostarczysz przetłumaczony tekst to z przyjemnością zajmę się edycja grafiki i wygenerowaniem polskich plików.
W tłumaczeniu też mogę _trochę_ pomóc ale to akurat nie jest czymś co lubię robić :)
Widziałem Twe dzieła, więc dziękuję bardzo. Będzie bardziej profesjonalnie wyglądać niż oryginał :)
Ale nasuwa się pytanie - skąd weźmiesz źródła graficzne? Szczególnie do materiałów niedostępnych (chyba) w pdf, jak księga scenariuszy oraz dodatkowe postacie i umiejętności.

Re: Gloomhaven - po Polsku ! (fanowskie spolszczenie)

: 24 lis 2017, 10:55
autor: Sir_Yaro
Ryslaw pisze:
Sir_Yaro pisze: Jeśli dostarczysz przetłumaczony tekst to z przyjemnością zajmę się edycja grafiki i wygenerowaniem polskich plików.
W tłumaczeniu też mogę _trochę_ pomóc ale to akurat nie jest czymś co lubię robić :)
Widziałem Twe dzieła, więc dziękuję bardzo. Będzie bardziej profesjonalnie wyglądać niż oryginał :)
Ale nasuwa się pytanie - skąd weźmiesz źródła graficzne? Szczególnie do materiałów niedostępnych (chyba) w pdf, jak księga scenariuszy oraz dodatkowe postacie i umiejętności.
1. Mam(y) oryginał
2. Ruscy mają zeskanowane tysiące gier (niewiarygodnie prężnie i szybko tłumaczą nawet wielkie kobyły na ruski) trzeba tylko wiedzieć gdzie szukać. :mrgreen:
3. dobromir chyba też ma jakieś źródła.

Re: Gloomhaven - po Polsku ! (fanowskie spolszczenie)

: 25 lis 2017, 10:36
autor: woytas

Re: Gloomhaven - po Polsku ! (fanowskie spolszczenie)

: 27 lis 2017, 18:10
autor: p_dobromir
Super - widzę, że ekipa ładnie nam się rozrasta.
Prace mają szansę dzięki temu przyspieszyć :)

Re: Gloomhaven - po Polsku ! (fanowskie spolszczenie)

: 27 lis 2017, 18:21
autor: kwiatech
Swietna robota. Dziekujemy :)

Re: Gloomhaven - po Polsku ! (fanowskie spolszczenie)

: 28 lis 2017, 15:55
autor: McKlocki
Poszukuje skanów przedmiotów albo wystarczy sam tekst. Wydaje się to proste do przetłumaczenia/ zrobienia może pomogę.

Re: Gloomhaven - po Polsku ! (fanowskie spolszczenie)

: 30 lis 2017, 00:00
autor: ixi24
O matko :O nie spodziewałem się takiego odzewu. Nawet Rysław tutaj zawitał ;) To może ja nie będę przeszkadzał zawodowcom ;) Chyba, że coś serio trzeba pomóc. Ale jeżeli serio macie skany scenariuszy, przesyłajcie je Rysławowi, lepszy znawca angielskiego nie mógł nam się tutaj trafić :D

PS

Będę wszystko wrzucał w pierwszym poście tak jak w temacie o Robinsonie ;)

Re: Gloomhaven - po Polsku ! (fanowskie spolszczenie)

: 21 gru 2017, 18:50
autor: pawianlsm
Hej, jak tam idą prace nad spolszczeniem? Bardzo podoba mi się gra i chciałbym kupić ale niestety mój angielski jest biedny i nie wiem czy warto. Ale jeżeli będzie spolszczenie to biorę w ciemno.

Re: Gloomhaven - po Polsku ! (fanowskie spolszczenie)

: 02 sty 2018, 18:56
autor: polwac
Panowie, miałem grać solo po angielsku, ale żona trochę się napaliła na tą grę, więc myślałem, że sam "w locie" będę musiał jej tłumaczyć. Jak dobrze, że zajrzałem na BGG gdzie widzę, że coraz wiecej plików się pojawia po polsku.
Dzięki wszystkim...na pewno przyjemniej i klimatyczniej będzie się nam teraz grało(tylko czekać na dostawę gry).

:)

Re: Gloomhaven - po Polsku ! (fanowskie spolszczenie)

: 02 sty 2018, 21:12
autor: YoYo
polwac pisze:Panowie, miałem grać solo po angielsku, ale żona trochę się napaliła na tą grę, więc myślałem, że sam "w locie" będę musiał jej tłumaczyć. Jak dobrze, że zajrzałem na BGG gdzie widzę, że coraz wiecej plików się pojawia po polsku.
Dzięki wszystkim...na pewno przyjemniej i klimatyczniej będzie się nam teraz grało(tylko czekać na dostawę gry).

:)
Niestety (chociaż oczywiście i tak czapki z głów dla chłopaków za to) większość tłumaczeń PL jakie są dotyczą pierwszej edycji.
Na rynku już od pół roku co najmniej grasuje tylko druga (a jak ktoś tutaj wspomniał zmian jest sporo - 1500), a różnice i usprawnienia jednak są dość znaczne podobno.
Trzymam kciuki za utrzymanie projektu i dalsze tłumaczenia PL. Na razie i tak mi nie grozi testowanie, bo jest ogólny problem z zakupem Gloomhaven, więc i tak patrzę na to jak dzieciak na wymarzoną kolejkę za szybką, hehe.
Pozostaje u mnie na tę chwilę Descent i ewentualnie nadchodzący Road to Legend o ile Galakta wreszcie dotrzyma słowa, a nie jak do tej pory - zabawa w ciuciubabkę - jaką wyprawiają z tematem RtoL.

Re: Gloomhaven - po Polsku ! (fanowskie spolszczenie)

: 02 sty 2018, 23:10
autor: kwiatech
YoYo pisze:
polwac pisze:Panowie, miałem grać solo po angielsku, ale żona trochę się napaliła na tą grę, więc myślałem, że sam "w locie" będę musiał jej tłumaczyć. Jak dobrze, że zajrzałem na BGG gdzie widzę, że coraz wiecej plików się pojawia po polsku.
Dzięki wszystkim...na pewno przyjemniej i klimatyczniej będzie się nam teraz grało(tylko czekać na dostawę gry).
:)
Niestety (chociaż oczywiście i tak czapki z głów dla chłopaków za to) większość tłumaczeń PL jakie są dotyczą pierwszej edycji.
Na rynku już od pół roku co najmniej grasuje tylko druga (a jak ktoś tutaj wspomniał zmian jest sporo - 1500), a różnice i usprawnienia jednak są dość znaczne podobno.
Trzymam kciuki za utrzymanie projektu i dalsze tłumaczenia PL. Na razie i tak mi nie grozi testowanie, bo jest ogólny problem z zakupem Gloomhaven, więc i tak patrzę na to jak dzieciak na wymarzoną kolejkę za szybką, hehe.
Pozostaje u mnie na tę chwilę Descent i ewentualnie nadchodzący Road to Legend o ile Galakta wreszcie dotrzyma słowa, a nie jak do tej pory - zabawa w ciuciubabkę - jaką wyprawiają z tematem RtoL.
Z tego co mi wiadomo, scenariusze sa tlumaczone na podsatawie 2ed!:
http://www.gry-planszowe.pl/forum/viewt ... 75#p908294
Najlepiej niech to potwierdza osoby zajmujace sie tlumaczeniem :)

Re: Gloomhaven - po Polsku ! (fanowskie spolszczenie)

: 02 sty 2018, 23:19
autor: woytas
Scenariusze są tłumaczone z drugiej edycji. Do talii podstawowych klas dorzuciłem upgrade - 9 poprawionych kart, które zostały zmodyfikowane w drugiej edycji. Pozostaje poprawić instrukcję, ostatnio ktoś do mnie pisał z pytaniem, czy może wykorzystać nasze tłumaczenie, żeby ją uaktualnić od najnowszego wydania, ale nie widzę, żeby gdzieś udostępnił plik. Bardzo mi się nie chce (lenistwo wrodzone), ale może w nadchodzący weekend pochylę się nad nią.

Re: Gloomhaven - po Polsku ! (fanowskie spolszczenie)

: 03 sty 2018, 11:05
autor: woytas
I jeszcze mała prośba (na BGG nikt nie chciał pomóc :wink: ): jak sensownie przetłumaczyć nazwę 70 scenariusza: "Chained Isle"?

Re: Gloomhaven - po Polsku ! (fanowskie spolszczenie)

: 03 sty 2018, 11:18
autor: kwiatech
Chce na ta chwile serdecznie podziekowac wszystkim tym, ktorzy wkladaja swoj cenny czas i checi w powstanie wersji PL. Po wielkosci gry widac, ze jest tego ogrom pracy!

Czy jest szansa na interaktywne scenariusze w formie pdf (nie pokazujace od razu rozmieszczenia wszystkich pomieszczen) lub dolaczenie polskiego tlumaczenia do apk jak z linkow ponizej:
https://boardgamegeek.com/filepage/1468 ... s-pcmacios
https://play.google.com/store/apps/deta ... ewer&hl=en

Pozdrawiam i czekam cierpliwie na calosc :)

Re: Gloomhaven - po Polsku ! (fanowskie spolszczenie)

: 03 sty 2018, 12:43
autor: playerator
woytas pisze:I jeszcze mała prośba (na BGG nikt nie chciał pomóc :wink: ): jak sensownie przetłumaczyć nazwę 70 scenariusza: "Chained Isle"?
Nie ma tam chyba niczego o zakuwaniu, więc może "Zniewolona Wyspa"?

Re: Gloomhaven - po Polsku ! (fanowskie spolszczenie)

: 03 sty 2018, 18:13
autor: YoYo
kwiatech pisze:Chce na ta chwile serdecznie podziekowac wszystkim tym, ktorzy wkladaja swoj cenny czas i checi w powstanie wersji PL. Po wielkosci gry widac, ze jest tego ogrom pracy!
A to na pewno :)! RPG'i z zasady mają najwięcej tekstu, takie oraz te na PC, dlatego tak są "lubiane" ;) przez wydawców.

A tak na marginesie (jak szaleć to szaleć) czy nie można by się dogadać z jakimś wydawcą PL, który wydałby taki zestaw konwertujący na PL ?
W sensie community dostarcza treści, oczywiście mają udział w tym finansowy (albo przez KS , oryginalny albo taki https://polakpotrafi.pl/, podobnie jak to było z Gloomhaven w 2015), jest jakaś osoba tym zawiadująca (np. woytas) i jest to normalnie drukowane wszystko jako podmianka tylko do wersji ENG?

Ja to nawet z chęcią bym i wydał dwie paczki za coś takiego o ile byłoby to zrobione fajnie na kartonikach itp. jak oryginał. Oczywiście pewnie też trzeba by dogadać się na taką zgodę z samymi autorami gry. Plus mają taki, że i tak gry by szły (więc i tak mieliby sprzedaż wersji ENG, a z tego co piszecie nakład, również na nasz rynek, ma się zwiększać), natomiast za tłumaczenie zarabia nasz community plus oczywiście wydawca PL (za obróbkę techniczną i profesjonalny druk). Tylko pomysł, ale "why not". Byłaby większa motywacja do pracy, a i dość szybko całość pewnie by się znalazła przetłumaczona i w aktualnej wersji. Tytuł na bank prędzej czy później będzie hitem i u nas patrząc na statsy, a i przyzwyczajenie do RPG u nas jest spore. Sumując - finansowo pewnie tytuł nie dla każdego, ale jak szaleć to szaleć ;). To też nie rozgrywka na parę h i "zapomnij", a długa kampania z rozwijaniem postaci, co też motywuje do grania. Raczej ktoś kto się decyduje na Gloomhaven wie i tak, że w coś dodatkowo jeszcze będzie inwestował i tak i przeważnie jest w stanie wyłożyć na niego coś więcej. Btw. co dopiero będzie jak ktoś zacznie wydawać jeszcze figurki potworów zamiast tych kartonowych hehehe. Majątek....

Re: Gloomhaven - po Polsku ! (fanowskie spolszczenie)

: 03 sty 2018, 18:31
autor: kwiatech
YoYo pisze:Btw. co dopiero będzie jak ktoś zacznie wydawać jeszcze figurki potworów zamiast tych kartonowych hehehe. Majątek....
Figurki potworow byly chyba jako platne addony na ks.

Re: Gloomhaven - po Polsku ! (fanowskie spolszczenie)

: 03 sty 2018, 23:45
autor: woytas
kwiatech pisze:Czy jest szansa na interaktywne scenariusze w formie pdf (nie pokazujace od razu rozmieszczenia wszystkich pomieszczen)...
Nie wiem, czy będę umiał to zrobić, spróbuję, ale nic nie obiecuję.
playerator pisze:
woytas pisze:I jeszcze mała prośba (na BGG nikt nie chciał pomóc :wink: ): jak sensownie przetłumaczyć nazwę 70 scenariusza: "Chained Isle"?
Nie ma tam chyba niczego o zakuwaniu, więc może "Zniewolona Wyspa"?
A "Wyspa Zniewolenia"? Pasuje? Nie wiem jak to inaczej ugryźć.
Potrzebuję jeszcze pomysłu dla scenariusza 76 "Harrower Hive".
Jak będę miał te dwie nazwy przetłumaczone, to będę mógł wrzucić na BGG pozostałe naklejki na mapę z polskimi nazwami.

Re: Gloomhaven - po Polsku ! (fanowskie spolszczenie)

: 04 sty 2018, 00:58
autor: YoYo
Woytas, a te karty postaci tez zamierzasz tlumaczyc? Chyba jest tylko rewers przetlumaczony, a moze sie myle? Przyklad
https://boardgamegeek.com/filepage/1522 ... ptions-flu .
Obrazek

Re: Gloomhaven - po Polsku ! (fanowskie spolszczenie)

: 04 sty 2018, 10:19
autor: woytas
Nie, kart postaci nie ma w planach.