Włączył mi się rules lawyer, ale muszę doprecyzować jedną rzecz
Polska instrukcja
GRA 2-OSOBOWA (dla graczy zaawansowanych)
Jeśli gracz wybierze dwie akcje Rozwoju albo dwie akcje Kolonizacji wtedy mają miejsce
dwie fazy danego typu wykonane do końca, jedna po drugiej (a gracz ten otrzymuje
premię za każdą z tych faz). Jeśli jego przeciwnik również wybrał jedną z tych samych akcji
wtedy gracz otrzymuje premię tylko za pierwszą z tych dwóch faz. Zdolności wyłożone w
pierwszej takiej fazie mogą być wykorzystane w drugiej.
Według tego zapisu faza Rozwoju wyglądałaby tak:
Gracz 1 wybiera Rozwój + Rozwój
Przeciwnik 2 wybiera Rozwój + Kolonizację
Gracz 1 dostaje zniżkę do pierwszej fazy Rozwoju, ale ponieważ Przeciwnik 2 również wybrał jeden Rozwój, to Gracz 1 nie dostaje premii do drugiego Rozwoju (choć nadal wykonuje akcję).
Tymczasem angielska wersja instrukcji mówi:
If a player chooses either two Develop or two Settle actions, then two complete, sequential phases of that type occur (with this player receiving a bonus in each of them). If his opponent also chose one of these same actions, then his opponent receives a bonus only for the first of these two phases. Powers placed in the first such phase can be used in the second one.
Według tego zapisu faza Rozwoju wyglądałaby tak:
Gracz 1 wybiera Rozwój + Rozwój
Przeciwnik 2 wybiera Rozwój + Kolonizację
Gracz 1 dostaje zniżkę do pierwszej fazy Rozwoju i do drugiej fazy Rozwoju, a Przeciwnik 2 dostaje premię do pierwszej fazy Rozwoju, po czym przeprowadza drugą fazę Rozwoju, ale już bez zniżki.
Oczywiście angielskie zasady są precyzyjne - bo niby dlaczego wybór akcji przez przeciwnika miałby pozbawiać mnie bonusu? Moim zdaniem w polskim tłumaczeniu niefortunnie powtórzono wyboldowany wyraz "gracz" - powinno być "przeciwnik".
Mam rację?