Cześć!
W ostatnim czasie dopadła mnie ambicja na stworzenie polskiej wersji fanowskiego dodatku "Eye of Terror" do WH: Podbój LCG na potrzeby domowego grania. Problem w tym, że jeśli chodzi o jakąkolwiek zabawę z grafiką rastrową jestem absolutnym lajkonikiem, stąd moje (pewnie głupie) pytanie dla obeznanych z tematem: jaki jest najprostsze w obsłudze (i najlepiej darmowe) oprogramowanie do modyfikacji tekstu na kartach z zachowaniem layoutu, czcionek itp.? Do głowy przychodzi oprogramowanie adobe, jednak z jego darmowością jak wiadomo nie jest już tak różowo... Posiadam angielskie karty w formacie .png, jeżeli to coś znaczy. Z góry bardzo dziękuję za wszelką pomoc
Tłumaczenie kart
- Grellenort
- Posty: 355
- Rejestracja: 29 wrz 2018, 22:53
- Has thanked: 33 times
- Been thanked: 99 times
-
- Posty: 572
- Rejestracja: 01 sie 2017, 10:07
- Lokalizacja: Wielkopolska
- Has thanked: 266 times
- Been thanked: 177 times
Re: Tłumaczenie kart
proste i darmowe są Gimp - do grafiki rastrowej i Inkscape - grafika wektorowa. Inkscape daje większe możliwości edytowania tekstu, jeśli masz zamiar się tym bawić. problem może być w tych programach jedynie taki, że jeśli posiadasz pliki w .png to będziesz musiał się jakoś pozbyć tekstu z oryginalnych kart. o ile z PDFa czasami uda się tekst "wyciągnąć" to z .png trzeba będzie się pobawić w "mazanie".
- Grellenort
- Posty: 355
- Rejestracja: 29 wrz 2018, 22:53
- Has thanked: 33 times
- Been thanked: 99 times
Re: Tłumaczenie kart
Ach... Właśnie miałem nadzieję, że uda mi się uniknąć jakimś fortelem tego wymazywania. Spróbuję się zmierzyć z Inkscape, a jeśli efekt będzie mizerny, to przetrząsnąć internet w poszukiwaniu wersji bardziej edytowalnej. Dzięki!
- Lets_Grajmy
- Posty: 397
- Rejestracja: 16 lip 2016, 19:22
- Has thanked: 75 times
- Been thanked: 439 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenie kart
Często używam do tego Photoshopa. Najszybciej można to zrobić używając stempla (kopiujesz kawałek tła i tym zamalowujesz litery). Nie wiem jak w GIMPie, ale na pewno ma to swój odpowiednik. Inkscape może sprawiać większe problemy w "ogarnięciu" tego programu, więc odradzam. Poza tym jeżeli masz plik PNG to i tak cała karta będzie rastrowa.
Facebook: LET'S GRAJMY - Facebook
YouTube: LET'S GRAJMY - YouTube
Buycoffee: Jeśli sądzisz, że to co robię zasługuje na uznanie to --> Wspieraj kanał tutaj <--
YouTube: LET'S GRAJMY - YouTube
Buycoffee: Jeśli sądzisz, że to co robię zasługuje na uznanie to --> Wspieraj kanał tutaj <--
- KurikDeVolay
- Posty: 991
- Rejestracja: 25 paź 2018, 11:45
- Lokalizacja: Milicz/Krotoszyn
- Has thanked: 990 times
- Been thanked: 433 times
Re: Tłumaczenie kart
Podeślij mi na PW link do jakiejś karty, ogarnę wieczorem albo jutro i dam Ci znać co i jak.
Re: Tłumaczenie kart
- "Zamazywanie" w Gimpie.
- Napisy i "montaż" grafik rastrowych w Inkscape (na zaimportowanym rastrze potraktowanym uprzednio Gimpem ).
Gimp bez problemów radzi sobie z wycinaniem próbek obszaru i nanoszeniem w innym miejscu + narzędzia do rozmywania, cieniowania i inne takie. Do tego ładnie dodaje przeźroczystość, co mi się nie raz przydało np. przy montowaniu żetonów.
- Napisy i "montaż" grafik rastrowych w Inkscape (na zaimportowanym rastrze potraktowanym uprzednio Gimpem ).
Gimp bez problemów radzi sobie z wycinaniem próbek obszaru i nanoszeniem w innym miejscu + narzędzia do rozmywania, cieniowania i inne takie. Do tego ładnie dodaje przeźroczystość, co mi się nie raz przydało np. przy montowaniu żetonów.