Gloomhaven - po Polsku ! (fanowskie spolszczenie)

Nasze home-rules do różnych gier, a także PRZETESTOWANE i ciekawe home-rules znalezione w sieci.
reghart
Posty: 9
Rejestracja: 13 mar 2015, 14:04

Re: Gloomhaven - po Polsku ! (fanowskie spolszczenie)

Post autor: reghart »

Nie jestem pewny, ale chyba małe błędy się wkradły w tłumaczeniu kart Craghearta. Karta nr 118 - Lawina: dolna akcja mówi o stworzeniu dwóch pojedynczych przeszkód. Tak samo jest w przypadku karty nr 134 - Skalny ślizg: górna akcja tworzy trzy pojedyncze przeszkody w zasięgu 4. Możliwe że to jest ta różnica między pierwszym a drugim drukiem gry?
pawianlsm
Posty: 191
Rejestracja: 08 gru 2015, 18:26
Lokalizacja: Lublin
Has thanked: 27 times
Been thanked: 43 times

Re: Gloomhaven - po Polsku ! (fanowskie spolszczenie)

Post autor: pawianlsm »

zawa99 pisze: 10 maja 2018, 09:36 Rysław jak tam prace nad spolszczaniem bo nie widziałem nowych rzeczy od jakiegoś czasu
Hej, mieliśmy sporą przerwę w pracach nad spolszczeniem, ale wróciliśmy na dobre tory i zaczynamy dalej tworzyć.
reghart pisze: 24 maja 2018, 11:23 Nie jestem pewny, ale chyba małe błędy się wkradły w tłumaczeniu kart Craghearta. Karta nr 118 - Lawina: dolna akcja mówi o stworzeniu dwóch pojedynczych przeszkód. Tak samo jest w przypadku karty nr 134 - Skalny ślizg: górna akcja tworzy trzy pojedyncze przeszkody w zasięgu 4. Możliwe że to jest ta różnica między pierwszym a drugim drukiem gry?
Tak, to są różnice między edycjami. Robimy karty od nowa (lub poprawiamy stare) tak żeby były wyśrodkowane i zaaktualizowane do 2ed, bez błędów językowych itp.
Awatar użytkownika
Styku
Posty: 232
Rejestracja: 07 sie 2007, 15:53
Lokalizacja: Warszawa

Re: Gloomhaven - po Polsku ! (fanowskie spolszczenie)

Post autor: Styku »

I jak prace? Nadal trwają? :)
12' inches and single
Awatar użytkownika
Smoku
Posty: 464
Rejestracja: 17 lut 2006, 17:26
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 4 times
Been thanked: 2 times

Re: Gloomhaven - po Polsku ! (fanowskie spolszczenie)

Post autor: Smoku »

Mam pytanie czy obecne tłumaczenie pozwala już na rozpoczęcie gry, a jeżeli tak to w jakim zakresie.
Dzięki wielkie za kawał naprawdę świetnej "roboty"
Cyel
Posty: 2554
Rejestracja: 27 kwie 2018, 15:18
Has thanked: 1209 times
Been thanked: 1409 times

Re: Gloomhaven - po Polsku ! (fanowskie spolszczenie)

Post autor: Cyel »

reghart pisze: 24 maja 2018, 11:23 Skalny ślizg
:shock:

Rock slide to nie "skalny ślizg" (wut??? :roll: ) tylko osunięcie się skał/kamienna lawina. Tak jak landslide, tylko zamiast ziemi, osuwają się głazy.

https://www.youtube.com/watch?v=SxdaXGgoQW8
Lubię grę. (a nie "tą grę")
Kupiłem grę. (a nie "tą grę")
Wygrałem w grę. (a nie "tą grę")
Awatar użytkownika
Dr Bobaz
Posty: 437
Rejestracja: 10 mar 2011, 13:18
Lokalizacja: Gdynia

Re: Gloomhaven - po Polsku ! (fanowskie spolszczenie)

Post autor: Dr Bobaz »

Wrzuciłem na BGG pierwsze 20 stron instrukcji do drugiej edycji Gloomhaven opartej na umieszczonym tu tłumaczeniu pierwszej edycji.
Dalsze strony będą powstawały w przyszłości.
Nie mam dostępu do profesjonalnych edytorów ani grafik, więc jest to wyedytowana oryginalna instrukcja. Co za tym idzie, nie ma osadzonych polskich czcionek.
Część pierwotnego tłumaczenia zmodyfikowałem oraz dodałem brakujące elementy.
Mam też wersję nieskompresowaną, gdyby ktoś chciał to ulepszyć i poprawić.
Embrace Eternity!
Awatar użytkownika
Dr Bobaz
Posty: 437
Rejestracja: 10 mar 2011, 13:18
Lokalizacja: Gdynia

Re: Gloomhaven - po Polsku ! (fanowskie spolszczenie)

Post autor: Dr Bobaz »

I już. Na BGG wrzuciłem całość konwersji instrukcji z v1 do drugiej edycji.
Póki co w 5 częściach, jak uda mi się sensownie zmniejszyć objętość pliku bez istotnej straty jakości wrzucę w jednym pliku całość.
Mam nadzieję, że projekt tłumaczenia pozostałych kart jeszcze odżyje :).
PS. Oczywiście nie miałem pojęcia o planach wydania polskiej wersji Gloomhaven :D. Ale przynajmniej dobrze przeczytałem instrukcję :D.
Embrace Eternity!
ODPOWIEDZ