Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Tutaj można dyskutować na tematy ogólnie związane z grami planszowymi, nie powiązane z konkretnym tytułem.
Awatar użytkownika
arturmarek
Posty: 1478
Rejestracja: 31 paź 2017, 08:05
Has thanked: 256 times
Been thanked: 716 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: arturmarek »

Mi się ten angielski termin nie podoba przede wszystkim. Szczególnie ta część "Dungeon", bo to bardzo ogranicza i potem mamy Dungeon Crawler w kosmosie, Dream Crawler itp. Dla przykładu mamy Pluszowe Opowieści, które są ewidentnie grą tego samego gatunku co Magia i Myszy, no, ale nie ma tam żadnych Dungeons.

Dlatego tutaj widziałbym jakiś polski termin, który jest "lepszy" od angielskiego i właśnie odciąłbym się od tych wszystkich lochów/podziemi. No, ale oczywiście nie mam konkretnej propozycji. Bo i po co? Co to da, ze coś napiszę w tym wątku. To musi być termin, który w jakić magiczny sposób wejdzie w użycie.

Czemu właściwie wątek jest jedynie o Dungeon Crawler? Mam wrażenie, że zdecydowana większość pojęć planszówkowych nie ma, lub ma martwe, polskie terminy. Worker placement, deckbuilding, tableau builder...

Bardzo dobrym przykładem świetnego polskiego terminu, znacznie lepszego od angielskiego jest Wykreślanka, a nie roll&wright, gdzie w większości roll&write nie ma roll. Drugim który lubię, ale nie wiem na ile funcjonuje poza językiem mówionym jest rondel na określenie mechaniki chodzenia w kółko, jak np. w Great Western Trail. I to są dwa zupełnie inne przykłady. Wykreślanka to porządne polskobrzmiące, nowe słowo powstałe na potrzeby planszówek. Rondel to angielskie słowo, które znaczy co innego niż po polsku, ale nazwa też pasuje, przynajmniej fonetycznie.
Mr_Fisq
Administrator
Posty: 4671
Rejestracja: 21 lip 2019, 11:10
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 1217 times
Been thanked: 1419 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: Mr_Fisq »

arturmarek pisze: 08 sty 2024, 11:51 Dlatego tutaj widziałbym jakiś polski termin, który jest "lepszy" od angielskiego i właśnie odciąłbym się od tych wszystkich lochów/podziemi. No, ale oczywiście nie mam konkretnej propozycji. Bo i po co? Co to da, ze coś napiszę w tym wątku. To musi być termin, który w jakić magiczny sposób wejdzie w użycie.
Jakby coś naprawdę dobrego wymyślić, to można spróbować to rozpropagować. Forum jest niezłym miejscem
arturmarek pisze: 08 sty 2024, 11:51 Czemu właściwie wątek jest jedynie o Dungeon Crawler? Mam wrażenie, że zdecydowana większość pojęć planszówkowych nie ma, lub ma martwe, polskie terminy. Worker placement, deckbuilding, tableau builder...
Jak wrzucimy więcej pojęć w jeden temat, to moim zdaniem zrobi się z tego sieczka.
Myślałem o rozwiązaniu w stylu:
- Temat per pojęcie.
- Temat z linkami do powyższych tematów (żeby było wiadomo gdzie, i nad jakimi pojęciami już się zastanawialiśmy).
Sprzedam: Obniżki, nowości: Root, Lanzerath Ridge, Dawn of the Zeds, Etherfields
Przygarnę: Skirmishe grywalne solo, figurki do Stargrave/Frostgrave
salut
Posty: 126
Rejestracja: 19 lis 2023, 08:06
Has thanked: 44 times
Been thanked: 17 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: salut »

Zaproponuję kilka swoich, może któryś przypadnie komuś do gustu (z poprzednio wspomnianych spodobał mi się Lochołaz)

Grotożerca
Łowca lochów
Labirynciarz
Katakumbnik
Jaskiniarz
Komnatowiec
Krążyciel - to chyba najbardziej ogólne
Kryptorajdowiec
Kupię: Link

Proszę nie wrzucać moich okazji na pepper.
Darkstorm
Posty: 853
Rejestracja: 04 gru 2018, 09:48
Lokalizacja: Wielkie Cesarstwo Północy Gdańsk
Has thanked: 133 times
Been thanked: 212 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: Darkstorm »

Korytarzak.
szczudel
Posty: 1432
Rejestracja: 19 maja 2010, 21:19
Has thanked: 99 times
Been thanked: 142 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: szczudel »

Jeszcze nie wiem, ale musi mieć to zlepek "plądrowania" i "lochów". :oops:
adrianopel
Posty: 82
Rejestracja: 20 cze 2018, 18:11
Has thanked: 22 times
Been thanked: 11 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: adrianopel »

To ja dodam włóczykija i łazika :D
j_g
Posty: 1981
Rejestracja: 17 sty 2016, 18:08
Lokalizacja: Opole
Has thanked: 503 times
Been thanked: 240 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: j_g »

Jestem zaskoczony, że nikt wcześniej tego nie napisał (sama młodzież tutaj?) - no przecież, że 'rogalik'.

Z pozdrowieniami dla tych, którzy wiedzą o co chodzi i spędzili pół życia przy Nethacku.
Awatar użytkownika
seki
Moderator
Posty: 3358
Rejestracja: 04 gru 2016, 12:51
Lokalizacja: Czapury/Poznań
Has thanked: 1115 times
Been thanked: 1282 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: seki »

Dla mnie rogalik zdecydowanie nie odpowiada tym czym są dungeon crawler a przynajmniej dużym błędem byłoby nazywać tak wszystkie DC z uwagi na ich charakter w grach cyfrowych. Myślę, że niewiele DC jest tym czym w rzeczywistości są rogaliki w grach cyfrowych.
Cyel
Posty: 2575
Rejestracja: 27 kwie 2018, 15:18
Has thanked: 1222 times
Been thanked: 1429 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: Cyel »

Rogue-like i dc to nawet nie odrębne gatunki tylko cechy gier. Może jak najbardziej być lochopełz-rogalik ale nie każdy dc to r-l i nie każdy r-l to dc.
Lubię grę. (a nie "tą grę")
Kupiłem grę. (a nie "tą grę")
Wygrałem w grę. (a nie "tą grę")
Awatar użytkownika
Fyei
Posty: 393
Rejestracja: 13 lut 2018, 11:49
Lokalizacja: Wrocław
Has thanked: 56 times
Been thanked: 165 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: Fyei »

szczudel pisze: 08 sty 2024, 15:37 Jeszcze nie wiem, ale musi mieć to zlepek "plądrowania" i "lochów". :oops:
Plądroch :mrgreen:
"Jego zdaniem fakt, że osoba nieznająca ani jednej reguły gry zawsze wygrywa, oznaczał, że same te zasady zawierają jakiś poważny błąd"
akurczak
Posty: 60
Rejestracja: 11 mar 2018, 13:12
Has thanked: 146 times
Been thanked: 31 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: akurczak »

Fyei pisze: 08 sty 2024, 19:46
szczudel pisze: 08 sty 2024, 15:37 Jeszcze nie wiem, ale musi mieć to zlepek "plądrowania" i "lochów". :oops:
Plądroch :mrgreen:
Plochdrowanie 8)
Awatar użytkownika
Gizmoo
Posty: 4105
Rejestracja: 17 sty 2016, 21:04
Lokalizacja: Warszawa/Sękocin Stary
Has thanked: 2635 times
Been thanked: 2547 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: Gizmoo »

"Lochołaz" to moim zdaniem najlepsza propozycja, zaraz obok fajnie spolszczonego "krałlera".

Ale skoro są lochy, to muszą być i dziki. Do tego "Dzikołaz" też fajnie brzmi. :lol:
feniks_ciapek
Posty: 2290
Rejestracja: 09 lut 2018, 11:14
Has thanked: 1596 times
Been thanked: 931 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: feniks_ciapek »

Kryptownik :D
_leigam_
Posty: 944
Rejestracja: 25 kwie 2018, 20:19
Has thanked: 112 times
Been thanked: 196 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: _leigam_ »

Knurowłaz to nie w tej dyskusji :D :D

A tak serio to nie widziałem tu fajnego określenia. Angielska też w sumie jest bezsensowna. Pierwsze trzeba wiedzieć co to jest DC, a później się okaże że jest ich tak mało że łatwiej jest określić czym jest gra niż tłumaczyć nazwę.
Preferuje: średnie/ciężkie euro, rywalizacja. Gram we wszystko :D
Niezwiązany z branżą.


NA SPRZEDAŻ Wyspa dinozaurów i inne
Mr_Fisq
Administrator
Posty: 4671
Rejestracja: 21 lip 2019, 11:10
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 1217 times
Been thanked: 1419 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: Mr_Fisq »

Jak ktoś nie ma do powiedzenia nic wartościowego w temacie, tylko potrzebuje sobie pośmieszkować, to prośba o robienie tego gdzie indziej.

Zaraz pewnie poleci trochę postów z tematu.
Sprzedam: Obniżki, nowości: Root, Lanzerath Ridge, Dawn of the Zeds, Etherfields
Przygarnę: Skirmishe grywalne solo, figurki do Stargrave/Frostgrave
Mr_Fisq
Administrator
Posty: 4671
Rejestracja: 21 lip 2019, 11:10
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 1217 times
Been thanked: 1419 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: Mr_Fisq »

arian pisze: 07 sty 2024, 14:17 A jeszcze lepiej planszołaz, żeby nie ograniczać się tylko do lochów, jak w oryginalnej nazwie.
:+1:
Myślę, że określenie planszołaz lepiej oddaje naturę DC niż pierwotna nazwa.
Sprzedam: Obniżki, nowości: Root, Lanzerath Ridge, Dawn of the Zeds, Etherfields
Przygarnę: Skirmishe grywalne solo, figurki do Stargrave/Frostgrave
Awatar użytkownika
arian
Posty: 829
Rejestracja: 26 sty 2016, 22:38
Has thanked: 266 times
Been thanked: 593 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: arian »

_leigam_ pisze: 10 sty 2024, 11:23 A tak serio to nie widziałem tu fajnego określenia. Angielska też w sumie jest bezsensowna. Pierwsze trzeba wiedzieć co to jest DC, a później się okaże że jest ich tak mało że łatwiej jest określić czym jest gra niż tłumaczyć nazwę.
To jest właśnie jeden z problemów, że żeby taka nazwa faktycznie była trafna, nawet chcąc ją narzucić z góry, to warto by było najpierw zdefiniować jakich gier dotyczy i co jest charakterystyczną cechą gatunku. Na BGG w tej kategorii są gry, których kompletnie bym się nie spodziewał i które zupełnie nie kojarzą mi się z z chodzeniem po lochach (nawet gdy lochy zamienimy na coś innego).

Czy taki loch-pomieszczenie jest pojedynczą lokalizacją, czy składa się z siatki małych miejsc (heksów, kwadratów, faktycznego położenia jak w bitewniakach), gdzie ustawić można postać. Czy jeśli siatka nie jest konieczna, to czy gracz musi mieć dowolność w poruszaniu się, czy może mieć ruch narzucony przez grę. Jak bardzo ewentualna "mapa" musi być otwarta i czy kolejne lokalizacje muszą być ukryte przed graczem, czy cała mapa może być od razu jawna. Czy konieczne jest prowadzenie walk, zdobywanie przedmiotów? Czy mają pojawiać się NPC? Czy jest potrzebny jakiś rodzaj figurek postaci, czy wystarczą żetony albo karty? Czy potrzebny jest jakiś rozdzaj zdobywania doświadczenia i rozwijania postaci? Czy w ogóle musi być zdefiniowana konkretna postać?

Wydaje mi się, że kiedyś toczyła się jakaś dyskusja na forum o tym co określa przynależność do tego gatunku. Nie wiem, czy jest jakiś konsensus, ale w tym momencie to gatunek, gdzie możemy wrzucić wg BGG i Brzdęka i Nemesis. No to czemu nie Arkham Horror (karciany lub zwykły) albo Talisman?

A prawda jest taka, że bardzo podobają mi się opisy gier stosowane przez FFG, w stylu "Figurkowa gra o legendarnych przygodach i taktycznej walce" (Imeprium Atakuje) albo "Gra o odkrywaniu tajemnic i Grozie" (Posiadłość Szaleństwa) opisujące gry, które na stole wyglądają bardzo podobnie, a jednak pod wzgledem rozgrywki bardzo różne.
Awatar użytkownika
BOLLO
Posty: 5217
Rejestracja: 24 mar 2020, 23:39
Lokalizacja: Bielawa
Has thanked: 1075 times
Been thanked: 1682 times
Kontakt:

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: BOLLO »

hmm..czyli każdy DC to gatunowo Ameritrash?
Awatar użytkownika
Yuri
Posty: 2756
Rejestracja: 21 gru 2018, 09:58
Has thanked: 326 times
Been thanked: 1256 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: Yuri »

BOLLO pisze: 10 sty 2024, 15:56 hmm..czyli każdy DC to gatunowo Ameritrash?
Nie. Choćby "Sword and Sorcery".
Moja kolekcja: https://boardgamegeek.com/collection/user/Yuri1984
RABATY, gdyby ktoś potrzebował: Portal = 15%, Mepel.pl = 5%, Planszomania.pl = 2%
Chcesz się zrewanżować kawą ? Zapraszam >>> https://www.buymeacoffee.com/yuri4891
_leigam_
Posty: 944
Rejestracja: 25 kwie 2018, 20:19
Has thanked: 112 times
Been thanked: 196 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: _leigam_ »

Yuri pisze: 10 sty 2024, 15:58
BOLLO pisze: 10 sty 2024, 15:56 hmm..czyli każdy DC to gatunowo Ameritrash?
Nie. Choćby "Sword and Sorcery".
Czemu?
Preferuje: średnie/ciężkie euro, rywalizacja. Gram we wszystko :D
Niezwiązany z branżą.


NA SPRZEDAŻ Wyspa dinozaurów i inne
Awatar użytkownika
garg
Posty: 4476
Rejestracja: 16 wrz 2009, 15:26
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 1425 times
Been thanked: 1100 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: garg »

Gloomhaven jest DC i nie jest Ameritrashem.
Mam / Sprzedam/wymienię
(Może nie wystawiłem, ale też chętnie wymienię)

Najstarszy offtop świata: Ceterum censeo Carthaginem esse delendam ;-)
Awatar użytkownika
Yuri
Posty: 2756
Rejestracja: 21 gru 2018, 09:58
Has thanked: 326 times
Been thanked: 1256 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: Yuri »

_leigam_ pisze: 10 sty 2024, 16:05
Yuri pisze: 10 sty 2024, 15:58
BOLLO pisze: 10 sty 2024, 15:56 hmm..czyli każdy DC to gatunowo Ameritrash?
Nie. Choćby "Sword and Sorcery".
Czemu?
Miałem każda część tej gry w rękach do malowania i ilość współczynników tam do ogarnięcia to jak dla mnie planszowy Excel. I mówię to po doświadczeniu grania w "Folklore the Affliction" na 4 ręce.
Moja kolekcja: https://boardgamegeek.com/collection/user/Yuri1984
RABATY, gdyby ktoś potrzebował: Portal = 15%, Mepel.pl = 5%, Planszomania.pl = 2%
Chcesz się zrewanżować kawą ? Zapraszam >>> https://www.buymeacoffee.com/yuri4891
Awatar użytkownika
esubotowicz
Posty: 339
Rejestracja: 31 paź 2015, 10:59
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 442 times
Been thanked: 135 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: esubotowicz »

Po namyśle, chyba jeszcze mi “leży” określenie wałęsącz, zasugerowane przez Lesera. Planszowy wałęsacz, żeby się już nie ograniczać do lochów.
Ewa
Mr_Fisq
Administrator
Posty: 4671
Rejestracja: 21 lip 2019, 11:10
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 1217 times
Been thanked: 1419 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: Mr_Fisq »

To może przekradacz? Bardziej niż wałęsacz wskazuje na przeciwności czyhające na śmiałków.
Sprzedam: Obniżki, nowości: Root, Lanzerath Ridge, Dawn of the Zeds, Etherfields
Przygarnę: Skirmishe grywalne solo, figurki do Stargrave/Frostgrave
Awatar użytkownika
BOLLO
Posty: 5217
Rejestracja: 24 mar 2020, 23:39
Lokalizacja: Bielawa
Has thanked: 1075 times
Been thanked: 1682 times
Kontakt:

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: BOLLO »

Mr_Fisq pisze: 10 sty 2024, 19:40 To może przekradacz? Bardziej niż wałęsacz wskazuje na przeciwności czyhające na śmiałków.
Przekradacz brzmi jakbyś był jedynie łotrzykiem lub inną klasą postaci która się skrada. Wałęsacz brzmi jakbyś chodził znowu bez celu niczym Szlajacz. Ciężko jest coś sensownego wymyśleć.
Yuri pisze: 10 sty 2024, 17:12 Miałem każda część tej gry w rękach do malowania i ilość współczynników tam do ogarnięcia to jak dla mnie planszowy Excel.
No ale według definicji to czystej krwi to ameri.
garg pisze: 10 sty 2024, 17:02 Gloomhaven jest DC i nie jest Ameritrashem.
Nie grałem ale chyba jakiś klimat przygodowy z losowością tam jednak jakiś jest. Ale w sumie jest tam cooperacja więc faktycznie to się wyklucza jako gatunek ameri. Z drugiej strony taki Hard City też jest cooper a przecież to w czystej postaci ameri. :roll:
ODPOWIEDZ