T.I.M.E Stories (Peggy Chassenet, Manuel Rozoy)
Regulamin forum
Na tym podforum można dyskutować konkretnych grach planszowych i karcianych. Każda gra ma swój jeden wątek. W szczególnych przypadkach może być seria gier. Zapoznajcie się z wytycznymi tworzenia tematów.
TU JEST PODFORUM O MALOWANIU FIGUREK I ROBIENIU INSERTÓW
TU JEST WĄTEK, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O KOSZULKI!
TU JEST PODFORUM, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O ZASADY GIER!
Na tym podforum można dyskutować konkretnych grach planszowych i karcianych. Każda gra ma swój jeden wątek. W szczególnych przypadkach może być seria gier. Zapoznajcie się z wytycznymi tworzenia tematów.
TU JEST PODFORUM O MALOWANIU FIGUREK I ROBIENIU INSERTÓW
TU JEST WĄTEK, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O KOSZULKI!
TU JEST PODFORUM, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O ZASADY GIER!
Re: T.I.M.E Stories
Świetnie krecilapka super inicjatywa, żeby udostępnić to tłumaczenie dla ludu . Wiele osób będzie mogło poznać tą wybitnie innowacyjną grę . Sam tłumaczyć nie mogę bo nie chcę sobie psuć zabawy a znajomi ni w ząb angielskiego. Poza tym widzę ładnie technicznie to tłumaczenie wykonałeś nawet krój pisma ten sam co w orginale itp. na tych samych tłach. Dobra robota. Mam pytanie kiedy można się spodziewać tych 9 arkuszy do druku ?
- krecilapka
- Posty: 968
- Rejestracja: 26 mar 2013, 09:54
- Lokalizacja: Szczecin
- Has thanked: 38 times
- Been thanked: 188 times
Re: T.I.M.E Stories
Zapomniałem, przepraszam
Jak zwykle przypominam by jak najmniej patrzeć na karty przed grą, bo to może psuć zabawę itd.
Jeśli chcesz w time stories grać, to im wiesz mniej o każdym scenariuszu tym lepiej.
https://app.box.com/s/w48ojr3t0zzw5dxaylamgnbg55yc10vt
Na ostatnim arkuszu wrzuciłem wyrywkowo jeszcze raz niektóre karty bo było miejsce. Więc niektóre się dublują. Nie robiłem wycinek między kartami oraz spadów ponieważ i tak ciąłem to sam ręcznie. Jeśli to miałoby być cięte gilotyną maszynową wypadałoby jednak to poprawić bo będą kląć - przestrzegam .
Z praktycznej strony to też lepiej przyciąć karty na milimetr-dwa węższe - duuużo łatwiej się wsuwa w koszulki. Ale o tym się przekonałem niestety po wydrukowaniu.
Marcy Case składam o milimetr węższe niż oryginalna karta już z założenia.
Jak zwykle przypominam by jak najmniej patrzeć na karty przed grą, bo to może psuć zabawę itd.
Jeśli chcesz w time stories grać, to im wiesz mniej o każdym scenariuszu tym lepiej.
https://app.box.com/s/w48ojr3t0zzw5dxaylamgnbg55yc10vt
Na ostatnim arkuszu wrzuciłem wyrywkowo jeszcze raz niektóre karty bo było miejsce. Więc niektóre się dublują. Nie robiłem wycinek między kartami oraz spadów ponieważ i tak ciąłem to sam ręcznie. Jeśli to miałoby być cięte gilotyną maszynową wypadałoby jednak to poprawić bo będą kląć - przestrzegam .
Z praktycznej strony to też lepiej przyciąć karty na milimetr-dwa węższe - duuużo łatwiej się wsuwa w koszulki. Ale o tym się przekonałem niestety po wydrukowaniu.
Marcy Case składam o milimetr węższe niż oryginalna karta już z założenia.
-
- Posty: 419
- Rejestracja: 13 sty 2016, 08:25
- Lokalizacja: Gdańsk
- Has thanked: 3 times
- Been thanked: 15 times
Re: T.I.M.E Stories
krecilapka pisze:Zapomniałem, przepraszam
Jak zwykle przypominam by jak najmniej patrzeć na karty przed grą, bo to może psuć zabawę itd.
Jeśli chcesz w time stories grać, to im wiesz mniej o każdym scenariuszu tym lepiej.
https://app.box.com/s/w48ojr3t0zzw5dxaylamgnbg55yc10vt
Na ostatnim arkuszu wrzuciłem wyrywkowo jeszcze raz niektóre karty bo było miejsce. Więc niektóre się dublują. Nie robiłem wycinek między kartami oraz spadów ponieważ i tak ciąłem to sam ręcznie. Jeśli to miałoby być cięte gilotyną maszynową wypadałoby jednak to poprawić bo będą kląć - przestrzegam .
Z praktycznej strony to też lepiej przyciąć karty na milimetr-dwa węższe - duuużo łatwiej się wsuwa w koszulki. Ale o tym się przekonałem niestety po wydrukowaniu.
Marcy Case składam o milimetr węższe niż oryginalna karta już z założenia.
Rozumiem, że do druku najlepiej wykorzystać plik w powyższego linku, tak? Mam to szczęście (czy aby na pewno?), że moja druga połówka ni w ząb nie może przetrawić gier planszowych, stąd to ona będzie odpowiedzialna za dołożenie do koszulek powyższych wydruków
Świetna robota. Naprawdę wielkie uznanie za wkład i chęci
- krecilapka
- Posty: 968
- Rejestracja: 26 mar 2013, 09:54
- Lokalizacja: Szczecin
- Has thanked: 38 times
- Been thanked: 188 times
Re: T.I.M.E Stories
Powyższy link to są karty poukładane na arkuszach SRA3. Na takiej wielkości przeważnie drukują w profesjonalnych drukarniach cyfrowych. Ja to oddałem do drukarni, później sam pociąłem i powkładałem w karty.
Pliki są jakoś tak w 120 ppi zrobione, ponieważ na dobrych cyfrach większa rozdziałka i tak nie robi jakości. Chociaż na pewno się znajdzie ktoś twierdzący, że powinno być 300 . Uważam, że dla tych grafik tyle starczy, a teksty są wektorowe, więc i tak zachowają czytelność. Mnie z nich wydrukowali na maszynie Xerox Docu Color ileś tam, papier był użyty, powlekany do druku fotograficznego, na moje oko nie więcej niż 200g. Tak między 150-200 i chyba raczej 150. Ale nie jestem specjalistą, mi ten papier polecili sami. Nie polecam brać grubego np. 300g ponieważ to pogrubia talię, a nie ma znaczenia dla jakości. I tak w koszulce będzie oryginalna karta! Więc tłumaczenie może być na cieniutkim papierze. Byle nie jakimś offseciaku, bo to już ładne na pewno nie będzie. Scenariusz Asylum składający się z samych kart zajmował niepełną jedną komorę w wyprasce. No a zakoszulkowany zajmuje już dwie pełniuśkie!
Luźna dygresja na marginesie
Tak w ogóle, to myślę, że taki Asmodee / Space Cowboys wydając Time Stories mógłby zakombinować z otworzeniem się na szerszą publikę niż tylko anglojęzyczną. Grający potwierdzą, że zależność językowa tej gry może nie masakryczna ale jest spora. Wiadomo, że na rynek niemiecki nie da się wbić bez lokalizowanej wersji więc im zlokalizowali. Kumam, że druk kart w wielu językach mógłby być średnio opłacalny. Ale nie zabiłoby ich finansowo by wypuścić nawet darmową apkę na jakiegoś Androida, gdzie każdy mógłby mieć przetłumaczone obrazy z frontem kart. Jasne, że to nie to samo, co fizyczne karty ale klimat od tego by chyba nie legł w gruzach. Mogłoby to napędzić trochę sprzedaż. W końcu bez kupna gry i posiadania oryginalnych kart, z widokiem panoram tyłów to co na takiej apce i tak byłoby niegrywalne. Sprytny, łatwy w obsłudze interface zrobić tylko i heja. Można pchać języki dowolne: od mandaryńskiego, rosyjskiego aż po polski . Tak jak w innych planszówkach niekoniecznie, tak przy tym tytule sądzę, że to mogłoby zaskoczyć.
Pliki są jakoś tak w 120 ppi zrobione, ponieważ na dobrych cyfrach większa rozdziałka i tak nie robi jakości. Chociaż na pewno się znajdzie ktoś twierdzący, że powinno być 300 . Uważam, że dla tych grafik tyle starczy, a teksty są wektorowe, więc i tak zachowają czytelność. Mnie z nich wydrukowali na maszynie Xerox Docu Color ileś tam, papier był użyty, powlekany do druku fotograficznego, na moje oko nie więcej niż 200g. Tak między 150-200 i chyba raczej 150. Ale nie jestem specjalistą, mi ten papier polecili sami. Nie polecam brać grubego np. 300g ponieważ to pogrubia talię, a nie ma znaczenia dla jakości. I tak w koszulce będzie oryginalna karta! Więc tłumaczenie może być na cieniutkim papierze. Byle nie jakimś offseciaku, bo to już ładne na pewno nie będzie. Scenariusz Asylum składający się z samych kart zajmował niepełną jedną komorę w wyprasce. No a zakoszulkowany zajmuje już dwie pełniuśkie!
Luźna dygresja na marginesie
Tak w ogóle, to myślę, że taki Asmodee / Space Cowboys wydając Time Stories mógłby zakombinować z otworzeniem się na szerszą publikę niż tylko anglojęzyczną. Grający potwierdzą, że zależność językowa tej gry może nie masakryczna ale jest spora. Wiadomo, że na rynek niemiecki nie da się wbić bez lokalizowanej wersji więc im zlokalizowali. Kumam, że druk kart w wielu językach mógłby być średnio opłacalny. Ale nie zabiłoby ich finansowo by wypuścić nawet darmową apkę na jakiegoś Androida, gdzie każdy mógłby mieć przetłumaczone obrazy z frontem kart. Jasne, że to nie to samo, co fizyczne karty ale klimat od tego by chyba nie legł w gruzach. Mogłoby to napędzić trochę sprzedaż. W końcu bez kupna gry i posiadania oryginalnych kart, z widokiem panoram tyłów to co na takiej apce i tak byłoby niegrywalne. Sprytny, łatwy w obsłudze interface zrobić tylko i heja. Można pchać języki dowolne: od mandaryńskiego, rosyjskiego aż po polski . Tak jak w innych planszówkach niekoniecznie, tak przy tym tytule sądzę, że to mogłoby zaskoczyć.
- rattkin
- Posty: 6518
- Rejestracja: 24 maja 2013, 15:00
- Lokalizacja: Poznań
- Has thanked: 382 times
- Been thanked: 929 times
Re: T.I.M.E Stories
Ach, te szalone pomysły internautów... "napędzić sprzedaż"? Ta gra sprzedaje sie zapewne jak ciepłe buły. Polski rynek jest za mały w stosunku do angielskiego by w ogole sie nim przejmować. Szersza publika od anglojęzycznej? Tylko Chiny. A tłumaczenia takiej gry kosztują. Abstrahując juz od faktu ze granie w taka grę z szukaniem "tyłów" w telefonie to straszliwy absurd, ktory byłby tym czym obecnie interfejs telefonów z Androidem, czyli wszystkim tylko nie łatwym w obsłudze.
T.I.M.E Stories
Ale taka aplikacja nie mogłaby w zupełności zastąpić fizycznej gry i jej dodatków. TIME Stories i tak by się na stole rozkładało i jak gracze przesunęliby pionki na pożądane karty lokacji to w aplikacji wpisaliby po prostu współrzędne karty, np. "Dormitory" (wybór lokacji z rozwijanej listy) i literę np. B. Nie trzeba wtedy "szukać tyłów" jak w normalnej talii.rattkin pisze:Abstrahując juz od faktu ze granie w taka grę z szukaniem "tyłów" w telefonie to straszliwy absurd, ktory byłby tym czym obecnie interfejs telefonów z Androidem, czyli wszystkim tylko nie łatwym w obsłudze.
Kłopotem byłyby tylko karty nierozróżnialne przez rewers.
- krecilapka
- Posty: 968
- Rejestracja: 26 mar 2013, 09:54
- Lokalizacja: Szczecin
- Has thanked: 38 times
- Been thanked: 188 times
Re: T.I.M.E Stories
Każda karta ma niepowtarzalny kolejny nr. Wystarczyłoby podawać nr karty i masz tłumaczenie.
Ale tak naprawdę to nie do końca tak zaskoczy. W asylum na przykład MUSISZ grać albo w wersję pl nie oglądając angielskiej albo angielską. Niektóre zagadki są grą słowa więc samo tłumaczenie bez oglądania obrazów to byłoby za mało.
Tym niemniej na tę chwilę można sobie być może darować te dywagacje bo jednak portal przymierza się do spolszczenia
Wysłane z mojego SM-J500FN przy użyciu Tapatalka
Ale tak naprawdę to nie do końca tak zaskoczy. W asylum na przykład MUSISZ grać albo w wersję pl nie oglądając angielskiej albo angielską. Niektóre zagadki są grą słowa więc samo tłumaczenie bez oglądania obrazów to byłoby za mało.
Tym niemniej na tę chwilę można sobie być może darować te dywagacje bo jednak portal przymierza się do spolszczenia
Wysłane z mojego SM-J500FN przy użyciu Tapatalka
- krecilapka
- Posty: 968
- Rejestracja: 26 mar 2013, 09:54
- Lokalizacja: Szczecin
- Has thanked: 38 times
- Been thanked: 188 times
Re: T.I.M.E Stories
No to przepraszam obie firmy za pomyłkę. Faktycznie jest jak jak pisze carmash.
Co nie zmienia faktu, że zabrzmiało to optymistycznie. Nie ma po co się bawić z domorosłym spalszczaniem .
Co nie zmienia faktu, że zabrzmiało to optymistycznie. Nie ma po co się bawić z domorosłym spalszczaniem .
- floyd
- Posty: 128
- Rejestracja: 10 paź 2014, 16:47
- Lokalizacja: Londyn/Inowrocław
- Has thanked: 35 times
- Been thanked: 13 times
Re: T.I.M.E Stories
Poczekajmy na ostateczne stanowisko Rebelakrecilapka pisze:Nie ma po co się bawić z domorosłym spalszczaniem .
Re: T.I.M.E Stories
W polskiej fanowskiej instrukcji jest blad, str 12- ostatnie wyjasnienie odnosnie testow.
Kolejnosc graczy jest zmienna (a nie niezmienna jak jest w pl instrukcji), dlatego mozna wybierac ktora postac rzuca koscmi jako pierwsza i rozstrzyga efekt, kto drugi etc
Kolejnosc graczy jest zmienna (a nie niezmienna jak jest w pl instrukcji), dlatego mozna wybierac ktora postac rzuca koscmi jako pierwsza i rozstrzyga efekt, kto drugi etc
- krecilapka
- Posty: 968
- Rejestracja: 26 mar 2013, 09:54
- Lokalizacja: Szczecin
- Has thanked: 38 times
- Been thanked: 188 times
Re: T.I.M.E Stories
No faktycznie
Dzięki.
W wersji 1.1 już to mam poprawione, ale pracę zarzuciłem w związku z planowanym wyjściem wersji pl póki co . W sumie to jeszcze może teraz tę instrukcję zupgreadowaną do najnowszej wersji wrzucę.
Dzięki.
W wersji 1.1 już to mam poprawione, ale pracę zarzuciłem w związku z planowanym wyjściem wersji pl póki co . W sumie to jeszcze może teraz tę instrukcję zupgreadowaną do najnowszej wersji wrzucę.
- Gambit
- Posty: 5233
- Rejestracja: 28 cze 2006, 12:50
- Lokalizacja: Gdańsk
- Has thanked: 524 times
- Been thanked: 1836 times
- Kontakt:
Re: T.I.M.E Stories
Smoki skończone. Kapitalna przygoda. Jeszcze bardziej czekam na kolejną.
Spoiler po Smokach
Spoiler po Smokach
Spoiler:
-
- Posty: 419
- Rejestracja: 13 sty 2016, 08:25
- Lokalizacja: Gdańsk
- Has thanked: 3 times
- Been thanked: 15 times
Re: T.I.M.E Stories
Pozostaje czekać na jakieś wieści z obozu Rebela. Już prawie dobywałem edycję angielską, ale ze względu na jedną osobę wolę poczekać na ewentualną rodzimą wersję językową. Nie mogę się doczekać!
Gambit, rozumiem, że po Under the Mask sięgasz zaraz po premierze?
Gambit, rozumiem, że po Under the Mask sięgasz zaraz po premierze?
- Gambit
- Posty: 5233
- Rejestracja: 28 cze 2006, 12:50
- Lokalizacja: Gdańsk
- Has thanked: 524 times
- Been thanked: 1836 times
- Kontakt:
Re: T.I.M.E Stories
Taki jest planCarmash pisze:Gambit, rozumiem, że po Under the Mask sięgasz zaraz po premierze?
- mikeyoski
- Posty: 1523
- Rejestracja: 08 lut 2015, 00:32
- Has thanked: 278 times
- Been thanked: 172 times
- Kontakt:
Re: T.I.M.E Stories
Mam takie pytanie do tych, którzy już grali. Czy na pewno jest to jednorazowa zabawa? Każdy z nas ma takie filmy, które oglądał po 10 razy, podobnie z książkami. Wiemy dokładnie wszystko, co i kiedy się wydarzy, a jednak po raz kolejny sięgamy i jeszcze sięgniemy. Czy z tą grą może być podobnie, czy niekoniecznie?
Tapnięte z mojego T800
Tapnięte z mojego T800
-
- Posty: 299
- Rejestracja: 28 sty 2015, 12:17
- Lokalizacja: Katowice
- Has thanked: 17 times
- Been thanked: 3 times
Re: T.I.M.E Stories
Hmmm...może to jest kwestia subiektywna- dla mnie drugi raz za jakiś czas może.. ale 10 razy na pewno nie. Jednak tu jest trochę inaczej niż w filmie- ekscytację sprawia samo odkrywanie "co się stanie kiedy zrobię A lub B", badanie alternatywnych rozwiązań, rozwiązywanie łamigłówek. A kiedy znamy i pamiętamy te rzeczy- to nie ma już ekscytacji. Kiedy znamy rozwiązanie zagadki, to nie będziemy już nigdy mieli frajdy z jej rozwiązywania. Można może czerpać radość z samej historii- ale tu tak naprawdę inaczej niż w filmach tworzy się ona w głowach graczy główkujących nad jakimś problemem...ale tak jak piszę- pewnie to kwestia subiektywna...albo trzeba zagrać żeby zrozumiećmikeyoski pisze:Mam takie pytanie do tych, którzy już grali. Czy na pewno jest to jednorazowa zabawa? Każdy z nas ma takie filmy, które oglądał po 10 razy, podobnie z książkami. Wiemy dokładnie wszystko, co i kiedy się wydarzy, a jednak po raz kolejny sięgamy i jeszcze sięgniemy. Czy z tą grą może być podobnie, czy niekoniecznie?
- mikeyoski
- Posty: 1523
- Rejestracja: 08 lut 2015, 00:32
- Has thanked: 278 times
- Been thanked: 172 times
- Kontakt:
Re: T.I.M.E Stories
No dobra. Jestem fanem komputerowego Mass Effect oraz Dragon Age. Historie znam na pamięć. Spędziłem nad tym mnóstwo czasu i pewnie jeszcze nie raz i nie dwa wrócę do tych tytułów. Fakt faktem, to dość rozbudowane historie, zwłaszcza, że pewne rzeczy można rozwiązać na kilka sposobów. Rozumiem, że T.I.M.E Stories jest po prostu znacznie prostszą historyjką?
Tapnięte z mojego T800
Tapnięte z mojego T800
- donmakaron
- Posty: 3523
- Rejestracja: 16 kwie 2009, 09:33
- Has thanked: 198 times
- Been thanked: 646 times
Re: T.I.M.E Stories
Asylum jest raczej jednorazowe - jest zamknięte i opiera się mocno na rozwiązywaniu zagadek - rozwiązanie do większości pamiętam do dziś, a grałem zaraz po premierze i mam ogólne kłopoty z pamięcią. Podobnie Marcy Case, które o ile dużo bardziej nastawione jest na akcję, to ostatecznie wszystko rozbija się o poszukiwania. Jeśli przejdziemy grę dobrze, to wiemy czego i gdzie szukać. Prophecy of Dragons można by zagrać ponownie, bo do finału prowadzi kilka ścieżek, dużo zależy od wyboru postaci, a całość ma całkiem niezły rozmach.
Porównanie z książkami i filmami się sprawdza, jeśli założymy, że większość frajdy z ich oglądania wiąże się ze zwrotami akcji i zaskakującą fabułą. Za drugim razem to już nie do końca to samo. Tak czy inaczej na bgg sporo ludzi opisywało swoje doświadczenie z kilkukrotnym przechodzeniem gry i wychodziło całkiem nieźle. Niektórzy po prostu zmieniali ekipę, inni próbowali wyśrubować wynik... co komu pasuje. Ale nie nastawiałbym się na wielokrotne przechodzenie tych scenariuszy.
Porównanie z książkami i filmami się sprawdza, jeśli założymy, że większość frajdy z ich oglądania wiąże się ze zwrotami akcji i zaskakującą fabułą. Za drugim razem to już nie do końca to samo. Tak czy inaczej na bgg sporo ludzi opisywało swoje doświadczenie z kilkukrotnym przechodzeniem gry i wychodziło całkiem nieźle. Niektórzy po prostu zmieniali ekipę, inni próbowali wyśrubować wynik... co komu pasuje. Ale nie nastawiałbym się na wielokrotne przechodzenie tych scenariuszy.
-
- Posty: 1821
- Rejestracja: 05 lip 2015, 23:51
- Lokalizacja: GDAŃSK
- Has thanked: 19 times
- Been thanked: 37 times
Re: T.I.M.E Stories
Jestem po rozgrywce w podstawowy scenariusz i mam jedną uwagę do tłumaczenia karty z listem, bodajże numer 13. Tam nie jest "wszystko po lewej" tylko " to co pozostało".krecilapka pisze:Zapomniałem, przepraszam
Jak zwykle przypominam by jak najmniej patrzeć na karty przed grą, bo to może psuć zabawę itd.
Jeśli chcesz w time stories grać, to im wiesz mniej o każdym scenariuszu tym lepiej.
https://app.box.com/s/w48ojr3t0zzw5dxaylamgnbg55yc10vt
Na ostatnim arkuszu wrzuciłem wyrywkowo jeszcze raz niektóre karty bo było miejsce. Więc niektóre się dublują. Nie robiłem wycinek między kartami oraz spadów ponieważ i tak ciąłem to sam ręcznie. Jeśli to miałoby być cięte gilotyną maszynową wypadałoby jednak to poprawić bo będą kląć - przestrzegam .
Z praktycznej strony to też lepiej przyciąć karty na milimetr-dwa węższe - duuużo łatwiej się wsuwa w koszulki. Ale o tym się przekonałem niestety po wydrukowaniu.
Marcy Case składam o milimetr węższe niż oryginalna karta już z założenia.
Swoją drogą przednia zabawa przez 4h w 4 osoby, ale niestety raczej jednorazowa jak z kryminałem
Można ewentualnie bawić się w optymalizację wyniku, bo nasz był bardzo żałosny Niemniej jednak było super
Rabaty:
Planszostrefa - 11%
3Trolle - 7%
Mepel - 5%
Fancy but Functional - 10%
Planszostrefa - 11%
3Trolle - 7%
Mepel - 5%
Fancy but Functional - 10%
- krecilapka
- Posty: 968
- Rejestracja: 26 mar 2013, 09:54
- Lokalizacja: Szczecin
- Has thanked: 38 times
- Been thanked: 188 times
Re: T.I.M.E Stories
Spoiler Asylum:
A tak poza tym to jest najnowsza wersja podręcznika po polsku. Zupgreadowana do najnowszej opublikowanej wersji:
https://boardgamegeek.com/filepage/1268 ... version-10
Spoiler:
https://boardgamegeek.com/filepage/1268 ... version-10
- prz22
- Posty: 339
- Rejestracja: 17 wrz 2012, 23:12
- Lokalizacja: Kraków
- Has thanked: 1 time
- Been thanked: 2 times
Re: T.I.M.E Stories
Czyżby Under The Mask szybciej niż mogło się wydawać?
Gdzieś w sklepach w Europie już niby preorder
http://www.boardgameshop.eu/t-i-m-e-sto ... -mask.html
A tutaj też info potwierdzające premierę wersji angielskiej natychmiast po francuskiej:
http://uk.trictrac.net/news/t-i-m-e-sto ... ur-pharaon
Do tego kilka nowych szczegółów o samym scenariuszu. .
Gdzieś w sklepach w Europie już niby preorder
http://www.boardgameshop.eu/t-i-m-e-sto ... -mask.html
A tutaj też info potwierdzające premierę wersji angielskiej natychmiast po francuskiej:
http://uk.trictrac.net/news/t-i-m-e-sto ... ur-pharaon
Do tego kilka nowych szczegółów o samym scenariuszu. .
Coraz mocniej wkręcam się w świat gier planszowych, ale od zawsze i na zawsze największą pasją pozostanie muzyka;)
Re: T.I.M.E Stories
Release 26/02?
Coś tu jest nie tak
EDIT: A jednak, na tej 2 stronie ma być wydane na Cannes Game Festival, który właśnie się odbywa. A ja się spodziewałem tego za 2, 3 miesiące.
Coś tu jest nie tak
EDIT: A jednak, na tej 2 stronie ma być wydane na Cannes Game Festival, który właśnie się odbywa. A ja się spodziewałem tego za 2, 3 miesiące.
- krecilapka
- Posty: 968
- Rejestracja: 26 mar 2013, 09:54
- Lokalizacja: Szczecin
- Has thanked: 38 times
- Been thanked: 188 times