Czas Cthulhu / Reign of Cthulhu (Matt Leacock, Chuck D. Yager)

Tutaj można dyskutować o konkretnych grach planszowych i karcianych. Każda gra ma swój jeden wątek. W szczególnych przypadkach może być seria gier.
NIE NALEŻY TUTAJ PYTAĆ O ZASADY, MALOWANIE, ROBIENIE INSERTÓW ORAZ KOSZULKI! OD TEGO SĄ INNE PODFORA
Regulamin forum
Na tym podforum można dyskutować konkretnych grach planszowych i karcianych. Każda gra ma swój jeden wątek. W szczególnych przypadkach może być seria gier. Zapoznajcie się z wytycznymi tworzenia tematów.
TU JEST PODFORUM O MALOWANIU FIGUREK I ROBIENIU INSERTÓW
TU JEST WĄTEK, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O KOSZULKI!
TU JEST PODFORUM, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O ZASADY GIER!
Sekator
Posty: 523
Rejestracja: 12 lut 2015, 15:58
Been thanked: 1 time

Re: Pandemic - Czas Cthulhu

Post autor: Sekator »

Takie błędy są słabe, uniknięcie nich to kwestia 20 sekund w google :D

Z 2 strony dobrze że "Mi-go eye" nie przetłumaczyli na "Ja-iść oko"
bowmanek
Posty: 85
Rejestracja: 29 paź 2014, 01:05
Been thanked: 10 times

Re: Pandemic - Czas Cthulhu

Post autor: bowmanek »

KrzysiekL pisze:
Breżniew pisze:Trochę słabo ze strony osób odpowiedzialnych za tłumaczenie, że robią byki w tłumaczeniu nazw własnych zaczerpniętych z Mitów Cthulhu. "Seal of Leng" i "Song of Kadath" zostało przetłumaczone jako "Pieczęć Lenga" i "Pieśń Kadatha" [emoji38]
:|
No to już trochę żenujące... Mam nadzieję, że dodrukują karty i dodadzą albo doślą poprawione.

Jak brzmią te nazwy własne? Na stronie o mitologii Lovecrafta pod hasłem Leng znalazłem tylko coś takiego

Leng, mieszkańcy – „Pląsali jakby na kopytach, nie na stopach, ponadto zdawało się, że noszą coś na kształt peruki bądź hełmu z małymi różkami. Prócz tego nic na sobie nie mieli, chyba że liczyć futro porastające większość osobników. Z tyłu sterczały im lilipucie ogony, a gdy zerkali w górę, nie uszła mu [CARTEROWI] uwagi nadzwyczajna szerokość ich ust” (przeł. Mateusz Kopacz, W poszukiwaniu nieznanego Kadath). Mieszkają w kamiennych chatach i palą ogniska, które widzą z oddali stworzenia bojące się zbliżać do płaskowyżu LENG. Część ludu służy niewolniczo KSIĘŻYCOWYM BESTIOM, zakładając turbany i w imieniu swoich panów wymieniając rubiny na złoto i niewolników w mieście DYLATH-LEEN. Ich wrogami były zamieszkujące LENG PAJĄKI. Występują: W poszukiwaniu nieznanego Kadath, Szepczący w ciemności.


Nie ma definicji Kadath, ani Kadatha, często przewija się tylko "W poszukiwaniu nieznanego Kadath".

Znalazłem tylko - Kadatheron – miasto w krainie snów nad rzeką AI, wymieniane najczęściej z pozostałymi ośrodkami w regionie: ILARNEK oraz THRAA.

http://www.hplovecraft.pl/mitologia-cth ... e-miejsca/
Ostatnio zmieniony 25 sie 2016, 12:13 przez bowmanek, łącznie zmieniany 1 raz.
Spoiler:
Awatar użytkownika
Karit
Posty: 1486
Rejestracja: 13 wrz 2012, 21:15
Has thanked: 1 time
Been thanked: 2 times

Re: Pandemic - Czas Cthulhu

Post autor: Karit »

Breżniew pisze:(...) "Seal of Leng" i "Song of Kadath" zostało przetłumaczone jako "Pieczęć Lenga" i "Pieśń Kadatha" :lol:
Z ciekawości - jak waszym zdaniem to powinno zostać przetłumaczone?
Subiektywnie mówiąc - moje opinie o grach są w 100% obiektywne

Moja kolekcja
Awatar użytkownika
Zaan84
Posty: 479
Rejestracja: 16 wrz 2015, 15:14
Has thanked: 16 times
Been thanked: 103 times

Re: Pandemic - Czas Cthulhu

Post autor: Zaan84 »

Zarówno Leng jak i Kadath to miejsca nie postacie więc po prostu Pieczęć Leng i Pieśń o Kadath. Tłumacz nie zadał sobie odrobiny trudu aby to sprawdzić. Stad zażenowanie kolegów pezedmówców.

Wysłane z mojego LG-D620 przy użyciu Tapatalka
Awatar użytkownika
Bary
Posty: 3064
Rejestracja: 18 sty 2015, 14:25
Lokalizacja: Szczecin
Has thanked: 73 times
Been thanked: 47 times
Kontakt:

Re: Pandemic - Czas Cthulhu

Post autor: Bary »

Zaan84 pisze:Zarówno Leng jak i Kadath to miejsca nie postacie więc po prostu Pieczęć Leng i Pieśń o Kadath. Tłumacz nie zadał sobie odrobiny trudu aby to sprawdzić. Stad zażenowanie kolegów pezedmówców.

Wysłane z mojego LG-D620 przy użyciu Tapatalka
Proponowałbym raczej "Pieczęć z Leng". Jednakże przeraziły mnie te błędy, to potwierdzone?
Mój blog na ZnadPlanszy
Recenzja Cooper Island na ZnadPlanszy

Kupię dodatek Hobbit: Na Progu do WP LCG!
Awatar użytkownika
Breżniew
Posty: 824
Rejestracja: 26 paź 2015, 12:47
Lokalizacja: Kraków
Has thanked: 51 times
Been thanked: 122 times

Re: Pandemic - Czas Cthulhu

Post autor: Breżniew »

Bary pisze:
Zaan84 pisze:Zarówno Leng jak i Kadath to miejsca nie postacie więc po prostu Pieczęć Leng i Pieśń o Kadath. Tłumacz nie zadał sobie odrobiny trudu aby to sprawdzić. Stad zażenowanie kolegów pezedmówców.

Wysłane z mojego LG-D620 przy użyciu Tapatalka
Proponowałbym raczej "Pieczęć z Leng". Jednakże przeraziły mnie te błędy, to potwierdzone?
Polska instrukcja

Strona 11.
Awatar użytkownika
Bary
Posty: 3064
Rejestracja: 18 sty 2015, 14:25
Lokalizacja: Szczecin
Has thanked: 73 times
Been thanked: 47 times
Kontakt:

Re: Pandemic - Czas Cthulhu

Post autor: Bary »

Breżniew pisze:
Bary pisze:
Zaan84 pisze:Zarówno Leng jak i Kadath to miejsca nie postacie więc po prostu Pieczęć Leng i Pieśń o Kadath. Tłumacz nie zadał sobie odrobiny trudu aby to sprawdzić. Stad zażenowanie kolegów pezedmówców.

Wysłane z mojego LG-D620 przy użyciu Tapatalka
Proponowałbym raczej "Pieczęć z Leng". Jednakże przeraziły mnie te błędy, to potwierdzone?
Polska instrukcja

Strona 11.
Dzięki! Liczę, że to tylko problem instrukcji. Swoją drogą dziwię się, że wydawnictwa częściej nie wrzucają tłumaczeń do sprawdzenia takich rzeczy (chociażby na forum) przed drukiem gry.
Mój blog na ZnadPlanszy
Recenzja Cooper Island na ZnadPlanszy

Kupię dodatek Hobbit: Na Progu do WP LCG!
Awatar użytkownika
Olgierdd
Posty: 1836
Rejestracja: 23 lut 2010, 15:25
Lokalizacja: Gdańsk
Has thanked: 80 times
Been thanked: 92 times

Re: Pandemic - Czas Cthulhu

Post autor: Olgierdd »

Aż mi się przypomniała słynna Wiedza Imladrisa z Władcy Pierścieni LCG. Ciarki przechodzą.
Awatar użytkownika
Pastorkris
Posty: 901
Rejestracja: 10 lis 2009, 07:30
Lokalizacja: Katowice
Has thanked: 1 time
Been thanked: 3 times

Re: Pandemic - Czas Cthulhu

Post autor: Pastorkris »

Olgierdd pisze:Aż mi się przypomniała słynna Wiedza Imladrisa z Władcy Pierścieni LCG. Ciarki przechodzą.
Wyjąłeś mi to z ust :) A wydawałoby się, że czasem wystarczy tylko odrobina dobrej woli...
Awatar użytkownika
Breżniew
Posty: 824
Rejestracja: 26 paź 2015, 12:47
Lokalizacja: Kraków
Has thanked: 51 times
Been thanked: 122 times

Re: Pandemic - Czas Cthulhu

Post autor: Breżniew »

Pastorkris pisze:
Olgierdd pisze:Aż mi się przypomniała słynna Wiedza Imladrisa z Władcy Pierścieni LCG. Ciarki przechodzą.
Wyjąłeś mi to z ust :) A wydawałoby się, że czasem wystarczy tylko odrobina dobrej woli...
Myślę, że wystarczyłoby, żeby osoba tłumacząca grę zadała sobie nieco trudu i poszukała nieco choćby w internecie. W przypadku Mitów Cthulhu sprawa jest banalnie prosta, bo źródeł nie brakuje ale widocznie komuś się nie chciało.
Szaweł
Posty: 1898
Rejestracja: 25 cze 2013, 12:45
Lokalizacja: Gdynia/Warszawa
Been thanked: 5 times

Re: Pandemic - Czas Cthulhu

Post autor: Szaweł »

Z przykrością muszę dodatkowo stwierdzić, że obawiam się, że w przypadku Lacerty na żadne dodruki kart liczyć nie mamy co. Oczywiście zakładając, że te byki będą również występowały (a będą) na kartach.
Moja kolekcja
Moje rabaty, których chętnie użyczę: Planszostrefa 11%, Huble 5%, Rebel 4%, AlePlanszówki 3%
Awatar użytkownika
Wothan
Posty: 525
Rejestracja: 02 lis 2009, 10:11
Lokalizacja: Mazury
Has thanked: 5 times
Been thanked: 16 times

Re: Pandemic - Czas Cthulhu

Post autor: Wothan »

Czy te "błędy" w tłumaczeniu mają wpływ na rozgrywkę? Nie? To w czym problem? :)
Sekator
Posty: 523
Rejestracja: 12 lut 2015, 15:58
Been thanked: 1 time

Re: Pandemic - Czas Cthulhu

Post autor: Sekator »

Wothan pisze:Czy te "błędy" w tłumaczeniu mają wpływ na rozgrywkę? Nie? To w czym problem? :)
Grafiki na kartach tez nie maja wplywu, wystarczylby symbol na srodku bialego tla. Figurki tez nie, szescianiki by wystarczyly. Ba plansza to nawet nie konecznosc, przeciez moge sobie pare okregow narysowac i polaczyc na kartce :D.

Jak jest sie fanem Lovecrafta to psuje troche klimat.
Awatar użytkownika
Bary
Posty: 3064
Rejestracja: 18 sty 2015, 14:25
Lokalizacja: Szczecin
Has thanked: 73 times
Been thanked: 47 times
Kontakt:

Re: Pandemic - Czas Cthulhu

Post autor: Bary »

Wothan pisze:Czy te "błędy" w tłumaczeniu mają wpływ na rozgrywkę? Nie? To w czym problem? :)
Ciekawe, czy jak kupisz samochód z salonu z porysowanymi drzwiami to będziesz miał podobne zdanie. Ma wpływ na jadzę? Nie? To w czym problem. :)
Mój blog na ZnadPlanszy
Recenzja Cooper Island na ZnadPlanszy

Kupię dodatek Hobbit: Na Progu do WP LCG!
Awatar użytkownika
Breżniew
Posty: 824
Rejestracja: 26 paź 2015, 12:47
Lokalizacja: Kraków
Has thanked: 51 times
Been thanked: 122 times

Re: Pandemic - Czas Cthulhu

Post autor: Breżniew »

Wothan pisze:Czy te "błędy" w tłumaczeniu mają wpływ na rozgrywkę? Nie? To w czym problem? :)
Ja bym się wk...wił, gdybym kupił grę w klimacie Cthulhu i dostał karty z takimi napisami. Chciałbym się wczuć w klimat, a tu klops!
Awatar użytkownika
akahoshi
Posty: 902
Rejestracja: 07 maja 2015, 08:32
Lokalizacja: Kraków
Has thanked: 27 times
Been thanked: 26 times

Re: Pandemic - Czas Cthulhu

Post autor: akahoshi »

A ja lubię te klimaty i mi te "delikatne" błędy nie przeszkadzają aż tak bardzo, żeby gry nie kupić (już zamówiona).
No, ale ja jakichś dziwny podobno jestem :wink: .
Moja groteka
Nieoficjalne FAQ do Robinsona
"Kiedy jesteś martwy, to nie wiesz, że jesteś martwy. Stanowi to problem tylko dla innych. Kiedy jesteś głupi, jest dokładnie tak samo."
Michael E. Brown
Szaweł
Posty: 1898
Rejestracja: 25 cze 2013, 12:45
Lokalizacja: Gdynia/Warszawa
Been thanked: 5 times

Re: Pandemic - Czas Cthulhu

Post autor: Szaweł »

Ja grę też mam już kupioną i nie mam zamiaru jej sprzedawać, no chyba, że się okaże bublem... nie, wtedy też pewnie nie sprzedam :) Aaaale, błędy są błędami i być i nie powinno. Nie ważne czy mają wpływ na grę czy nie.
Moja kolekcja
Moje rabaty, których chętnie użyczę: Planszostrefa 11%, Huble 5%, Rebel 4%, AlePlanszówki 3%
Sledziu_w
Posty: 30
Rejestracja: 01 mar 2016, 21:45

Re: Pandemic - Czas Cthulhu

Post autor: Sledziu_w »

Ja też zakupiłem grę w przedsprzedaży.
Z tego, co piszecie, błędy nie są na szczęście na tyle poważne, żeby totalnie zepsuć mi rozgrywkę, ale mimo to będą mnie kłuć za każdym razem, kiedy otworzę pudełko. Trochę mnie dziwi cała sytuacja, bo wcześniej nie spotkałem się z tym, żeby w grach wydawanych przez Lacertę były jakieś błędy w tłumaczeniu. Jakiś czas temu ludzie skarżyli się na Wyspę Skye, teraz mamy Pandemię: Czas Cthulhu.

Sam pracuję jako tłumacz i wiem, że w pewnych warunkach zdarzają się byki, bo nie wszystko dało się sprawdzić, brakowało kontekstu, itp. Wtedy jest jeszcze szansa, że wyłapie to korekta.
Początkowo z czystej sympatii dla kolegi/koleżanki po fachu próbowałem znaleźć jakieś usprawiedliwienie dla błędu z Leng, ale sprawa wygląda kiepsko, biorąc pod uwagę to, że już drugi wynik wyszukiwania w Google opisuje nam dokładnie, czym jest to miejsce. Moim zdaniem jest to zaniedbanie, którego mogła uniknąć nawet osoba, która nie zna twórczości Lovecrafta.
Miejmy nadzieję, że zostanie to poprawione w dodrukach.
Awatar użytkownika
Bary
Posty: 3064
Rejestracja: 18 sty 2015, 14:25
Lokalizacja: Szczecin
Has thanked: 73 times
Been thanked: 47 times
Kontakt:

Re: Pandemic - Czas Cthulhu

Post autor: Bary »

Sledziu_w pisze:Trochę mnie dziwi cała sytuacja, bo wcześniej nie spotkałem się z tym, żeby w grach wydawanych przez Lacertę były jakieś błędy w tłumaczeniu. Jakiś czas temu ludzie skarżyli się na Wyspę Skye, teraz mamy Pandemię: Czas Cthulhu.
W pierwszym dodatku do Pandemii jest w instrukcji jeden konkretny błąd, który może ułatwić rozgrywkę. Tak poza tym jedynie typo znajdowałem w grach Lacerty, które posiadam. Z tego co wiem, są też jakieś nieścisłości w Puerto Rico.
Mój blog na ZnadPlanszy
Recenzja Cooper Island na ZnadPlanszy

Kupię dodatek Hobbit: Na Progu do WP LCG!
Sekator
Posty: 523
Rejestracja: 12 lut 2015, 15:58
Been thanked: 1 time

Re: Pandemic - Czas Cthulhu

Post autor: Sekator »

W Puerto to chyba nie do konca wina jaszczurki, tylko blad powielony po angielskiej instrukcji.
Awatar użytkownika
Breżniew
Posty: 824
Rejestracja: 26 paź 2015, 12:47
Lokalizacja: Kraków
Has thanked: 51 times
Been thanked: 122 times

Re: Pandemic - Czas Cthulhu

Post autor: Breżniew »

Sekator pisze:W Puerto to chyba nie do konca wina jaszczurki, tylko blad powielony po angielskiej instrukcji.
Pozwolę sobie na cytat: "Who's the more foolish: the fool, or the fool who follows him?" :lol:
Awatar użytkownika
Pastorkris
Posty: 901
Rejestracja: 10 lis 2009, 07:30
Lokalizacja: Katowice
Has thanked: 1 time
Been thanked: 3 times

Re: Pandemic - Czas Cthulhu

Post autor: Pastorkris »

Bary pisze: W pierwszym dodatku do Pandemii jest w instrukcji jeden konkretny błąd, który może ułatwić rozgrywkę.
Wiem, że na moment zofftopię ale o jakim błędzie mówisz?

Nie jestem pedantem, ale nie lubię takich błędów. W temacie Lovecrafta może nie jestem ekspertem, ale gdyby taka gafa znalazła się w uniwersum np. Tolkiena to krew by mnie zalała :)
Awatar użytkownika
Bary
Posty: 3064
Rejestracja: 18 sty 2015, 14:25
Lokalizacja: Szczecin
Has thanked: 73 times
Been thanked: 47 times
Kontakt:

Re: Pandemic - Czas Cthulhu

Post autor: Bary »

Pastorkris pisze:
Bary pisze: W pierwszym dodatku do Pandemii jest w instrukcji jeden konkretny błąd, który może ułatwić rozgrywkę.
Wiem, że na moment zofftopię ale o jakim błędzie mówisz?
Szczegóły błędu poniżej. Powinien być już poprawiony w dodruku.
Spoiler:
Mój blog na ZnadPlanszy
Recenzja Cooper Island na ZnadPlanszy

Kupię dodatek Hobbit: Na Progu do WP LCG!
KrzysiekL
Posty: 1180
Rejestracja: 22 gru 2015, 10:20
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 28 times
Been thanked: 53 times

Re: Pandemic - Czas Cthulhu

Post autor: KrzysiekL »

Pastorkris pisze:
Bary pisze: W pierwszym dodatku do Pandemii jest w instrukcji jeden konkretny błąd, który może ułatwić rozgrywkę.
Wiem, że na moment zofftopię ale o jakim błędzie mówisz?

Nie jestem pedantem, ale nie lubię takich błędów. W temacie Lovecrafta może nie jestem ekspertem, ale gdyby taka gafa znalazła się w uniwersum np. Tolkiena to krew by mnie zalała :)
Pieczęć Mordora i Pieśń Minasa Tiritha? ;)
Sekator
Posty: 523
Rejestracja: 12 lut 2015, 15:58
Been thanked: 1 time

Re: Pandemic - Czas Cthulhu

Post autor: Sekator »

Bary pisze:
Pastorkris pisze:
Bary pisze: W pierwszym dodatku do Pandemii jest w instrukcji jeden konkretny błąd, który może ułatwić rozgrywkę.
Wiem, że na moment zofftopię ale o jakim błędzie mówisz?
Szczegóły błędu poniżej. Powinien być już poprawiony w dodruku.
Spoiler:
Zabawne, bo wczoraj gralem solo w pandemie wlasnie z 5 choroba i instrukcja dalej ma niescislosci. Raz mowi ze kolor, raz ze konkretne miasto. Dzieki za rozwianie moich watpliwosci :D
ODPOWIEDZ