Strona 3 z 4

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

: 19 lip 2023, 16:51
autor: Mr_Fisq
Gribbler pisze: 19 lip 2023, 16:46 Spróbujcie odszyfrować następujące tytuły:

Micha juchy
Panowie z głębokiej wody
Śmierć zimą: gra na skrzyżowaniu
Blood Bowl
?
Dead of Winter: A Crossroads Game

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

: 19 lip 2023, 16:55
autor: Gribbler
JollyRoger90 pisze: 19 lip 2023, 16:50
Gribbler pisze: 19 lip 2023, 16:46 Spróbujcie odszyfrować następujące tytuły:

Micha juchy
Panowie z głębokiej wody
Śmierć zimą: gra na skrzyżowaniu
blood bowl
lords od Waterdeep
Dead of Winter: A Crossroads Game

co wygrałem? 😃
Moje forumowe gratulacje za refleks i znajomość branży :)

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

: 19 lip 2023, 17:23
autor: BartP
Gribbler pisze: 19 lip 2023, 16:46 Micha juchy
Dobry tytuł, ci powiem.

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

: 19 lip 2023, 17:25
autor: BOLLO
A co powiecie na Ekspedycyje? Potrzebny byl ten zabieg z dodatkowym "y"? Wiem ze w staropolskiej mowie wystepowaly przerosty y ale ciezko to wymawiac jakos.

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

: 19 lip 2023, 21:31
autor: Quel
Spoiler:
Wymawia się to bardzo łatwo, a jednocześnie stanowi to ciekawy smaczek, rzadko spotykany w dobie nudnego, wszędobylskiego zapędu do sterylności twórczości artystycznej, jaka objawia się w grach planszowych.

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

: 19 lip 2023, 22:27
autor: OlazRed
Spoiler:
W sumie to decyzja dość ciekawa i moim zdaniem dobra - samo to powoduje, że nazwę zapamiętujesz i w ten prosty sposób marketing działa. Dodatkowo, jest to efekt pewnej poduszki powietrznej, bo samo "Ekspedycje" jest takim słowem, które niewątpliwie jeszcze w przyszłości mogłoby zostać nadane innej grze i mogłoby dochodzić do pewnych zgrzytów. Tutaj, podobny zabieg, rozwiązuje i taki potencjalny problem.

Ale tak ogólnie, to mam spostrzeżenie, że Stonemaier trochę tutaj zrypał sprawę tytułem, że jest taki absolutnie nudny, gdzie mogli jednak dać taki, który by bardziej opowiadał realiom gry (np. Scythe: Expeditions, Tunguska Expeditions).

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

: 20 lip 2023, 00:13
autor: PytonZCatanu
Aż dziw, że nie padł tutaj przykład z początku roku - Władcy Ziemi!

Oczywiście, nijak się to ma do Dominant Species. Jednak dla mnie osobiście polski tytuł jest trafiony. Natomiast faktycznie, jak pisze czasem propozycję aby w to zagrać, to na wszelki wypadek dodaje w nawiasie angielską nazwę.

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

: 20 lip 2023, 07:17
autor: Seraphic_Seal
Quel pisze: 19 lip 2023, 21:31
Spoiler:
Wymawia się to bardzo łatwo, a jednocześnie stanowi to ciekawy smaczek, rzadko spotykany w dobie nudnego, wszędobylskiego zapędu do sterylności twórczości artystycznej, jaka objawia się w grach planszowych.
W sumie nawet tego "y" nie zauważyłem

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

: 20 lip 2023, 09:12
autor: BOLLO
PytonZCatanu pisze: 20 lip 2023, 00:13 Aż dziw, że nie padł tutaj przykład z początku roku - Władcy Ziemi!

Oczywiście, nijak się to ma do Dominant Species. Jednak dla mnie osobiście polski tytuł jest trafiony. Natomiast faktycznie, jak pisze czasem propozycję aby w to zagrać, to na wszelki wypadek dodaje w nawiasie angielską nazwę.
Ja mam mieszane uczucia. Gdybym nie znał gry i ktoś by się mnie zapytał czy zagram to pierwsze o czym bym pomyślał to że gramy w jakąś historyczną grę o magnatach ,chłopach i folwarkach....czyli "Władcy Ziemi" :mrgreen:

A i jest to fajna nazwa do wydawania masy dodatków:
Władca Ziemi - Lubuskiej
Władca Ziemi -Śląskiej
Władca Ziemi -Brandenburgii
....

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

: 20 lip 2023, 10:00
autor: OlazRed
Spoiler:
... jak również, jakże oczywisty spinoff - Włatcy Móch :mrgreen:

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

: 20 lip 2023, 10:55
autor: xilk
BOLLO pisze: 20 lip 2023, 09:12 Gdybym nie znał gry i ktoś by się mnie zapytał czy zagram to pierwsze o czym bym pomyślał to że gramy w jakąś historyczną grę o magnatach ,chłopach i folwarkach....czyli "Władcy Ziemi" :mrgreen:
Wtedy nazwa byłaby "Władcy ziemi". Ziemia pisana wielką literą to nazwa planety, więc nie chodzi o ziemię uprawianą przez chłopów, czy posiadaną przez szlachciców, a o władców planety Ziemia, czyli najpewniej jakiś gatunek/gatunki dominujące tam. Dlatego tłumaczenia Władcy Ziemi jest jak najbardziej trafne.

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

: 20 lip 2023, 11:01
autor: BOLLO
xilk pisze: 20 lip 2023, 10:55
BOLLO pisze: 20 lip 2023, 09:12 Gdybym nie znał gry i ktoś by się mnie zapytał czy zagram to pierwsze o czym bym pomyślał to że gramy w jakąś historyczną grę o magnatach ,chłopach i folwarkach....czyli "Władcy Ziemi" :mrgreen:
Wtedy nazwa byłaby "Władcy ziemi". Ziemia pisana wielką literą to nazwa planety, więc nie chodzi o ziemię uprawianą przez chłopów, czy posiadaną przez szlachciców, a o władców planety Ziemia, czyli najpewniej jakiś gatunek/gatunki dominujące tam. Dlatego tłumaczenia Władcy Ziemi jest jak najbardziej trafne.
podczas proponowania gry nie "widzisz" pisowni a jedynie slyszysz fonetycznie tytuł :wink:

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

: 20 lip 2023, 11:22
autor: toblakai
BOLLO pisze: 20 lip 2023, 11:01
xilk pisze: 20 lip 2023, 10:55
BOLLO pisze: 20 lip 2023, 09:12 Gdybym nie znał gry i ktoś by się mnie zapytał czy zagram to pierwsze o czym bym pomyślał to że gramy w jakąś historyczną grę o magnatach ,chłopach i folwarkach....czyli "Władcy Ziemi" :mrgreen:
Wtedy nazwa byłaby "Władcy ziemi". Ziemia pisana wielką literą to nazwa planety, więc nie chodzi o ziemię uprawianą przez chłopów, czy posiadaną przez szlachciców, a o władców planety Ziemia, czyli najpewniej jakiś gatunek/gatunki dominujące tam. Dlatego tłumaczenia Władcy Ziemi jest jak najbardziej trafne.
podczas proponowania gry nie "widzisz" pisowni a jedynie slyszysz fonetycznie tytuł :wink:
Może to skrzywienie, ale w przytaczanym przez ciebie Bollo kontekście to by byli raczej 'Władcy ziemscy'. 'Władcy ziemi' to raczej władzę by sprawowali nad hałdą ziemi.

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

: 20 lip 2023, 12:29
autor: BOLLO
toblakai pisze: 20 lip 2023, 11:22
BOLLO pisze: 20 lip 2023, 11:01
xilk pisze: 20 lip 2023, 10:55
Wtedy nazwa byłaby "Władcy ziemi". Ziemia pisana wielką literą to nazwa planety, więc nie chodzi o ziemię uprawianą przez chłopów, czy posiadaną przez szlachciców, a o władców planety Ziemia, czyli najpewniej jakiś gatunek/gatunki dominujące tam. Dlatego tłumaczenia Władcy Ziemi jest jak najbardziej trafne.
podczas proponowania gry nie "widzisz" pisowni a jedynie slyszysz fonetycznie tytuł :wink:
Może to skrzywienie, ale w przytaczanym przez ciebie Bollo kontekście to by byli raczej 'Władcy ziemscy'. 'Władcy ziemi' to raczej władzę by sprawowali nad hałdą ziemi.
Tak też pierwotnie o tym myślałem że byłoby bardziej ziemscy. Ale jak widać i słychać można mieć różne skojarzenia nie koniecznie prowadzące do życia przed milionami lat.

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

: 20 lip 2023, 14:29
autor: Kajdi
Ale jak widać i słychać można mieć różne skojarzenia nie koniecznie prowadzące do życia przed milionami lat.
Ale oryginalny tytuł też nie wywołuje takich skojarzeń. "Dominant Species", to równie dobrze mógłby być tytuł jakiegoś kosmicznego czteroiksa ala Star Trek.

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

: 20 lip 2023, 14:33
autor: Leser
BOLLO pisze: 20 lip 2023, 12:29 Ale jak widać i słychać można mieć różne skojarzenia nie koniecznie prowadzące do życia przed milionami lat.
Zawsze można. Nie oznacza to jednak, że skojarzenia są trafne. W tym konkretnym przypadku są wręcz nieuzasadnione. Władcy Ziemi to władcy planety. Nie musisz wiedzieć od jakiej litery owa "ziemia" jest pisana, bo w innym wypadku, bez doprecyzowania, że np. lubuskiej, musiałby to być wyjątkowo marny tytuł o wspomnianej hałdzie piachu albo zwyczajny błąd.

No i oczywiście można z góry zakładać, że jak polski wydawca, to na pewno tytuł spartolony. Wg mnie to ciut krzywdzące założenie.

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

: 20 lip 2023, 20:09
autor: BOLLO
Leser pisze: 20 lip 2023, 14:33
BOLLO pisze: 20 lip 2023, 12:29 Ale jak widać i słychać można mieć różne skojarzenia nie koniecznie prowadzące do życia przed milionami lat.
Zawsze można. Nie oznacza to jednak, że skojarzenia są trafne. W tym konkretnym przypadku są wręcz nieuzasadnione. Władcy Ziemi to władcy planety. Nie musisz wiedzieć od jakiej litery owa "ziemia" jest pisana, bo w innym wypadku, bez doprecyzowania, że np. lubuskiej, musiałby to być wyjątkowo marny tytuł o wspomnianej hałdzie piachu albo zwyczajny błąd.

No i oczywiście można z góry zakładać, że jak polski wydawca, to na pewno tytuł spartolony. Wg mnie to ciut krzywdzące założenie.
A gdzie ktos napisal ze jak PL wydawnictwo to na pewno spartolone?

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

: 20 lip 2023, 21:58
autor: Quel
BOLLO pisze: 20 lip 2023, 20:09
Leser pisze: 20 lip 2023, 14:33
BOLLO pisze: 20 lip 2023, 12:29 Ale jak widać i słychać można mieć różne skojarzenia nie koniecznie prowadzące do życia przed milionami lat.
Zawsze można. Nie oznacza to jednak, że skojarzenia są trafne. W tym konkretnym przypadku są wręcz nieuzasadnione. Władcy Ziemi to władcy planety. Nie musisz wiedzieć od jakiej litery owa "ziemia" jest pisana, bo w innym wypadku, bez doprecyzowania, że np. lubuskiej, musiałby to być wyjątkowo marny tytuł o wspomnianej hałdzie piachu albo zwyczajny błąd.

No i oczywiście można z góry zakładać, że jak polski wydawca, to na pewno tytuł spartolony. Wg mnie to ciut krzywdzące założenie.
A gdzie ktos napisal ze jak PL wydawnictwo to na pewno spartolone?
Czymże innym jest tytuł tego tematu? Przecież to wprost wybrzmiewa z niego, ktokolwiek wpadł na taki nagłówek, że polskie wydawnictwa sobie nie radzą z tytułowaniem gier i ich tłumaczeniem.

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

: 20 lip 2023, 22:50
autor: Leser
BOLLO pisze: 20 lip 2023, 20:09 A gdzie ktos napisal ze jak PL wydawnictwo to na pewno spartolone?
W tym wypadku nikt nic takiego nie napisał. A ja nikomu tego nie zarzucam, tylko przedstawiam sposób rozumowania. Jeżeli w tytule Władcy Ziemi chcesz się doszukiwać czegoś innego niż nazwy planety, to albo zakładasz z góry, że tytuł jest zwalony, albo doszukujesz się dziury w całym pochopnie, bez zastanowienia.

Innej ścieżki rozumowania po prostu nie widzę.

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

: 29 wrz 2023, 14:33
autor: Irka
toblakai pisze: 17 lip 2023, 14:36
BOLLO pisze:Dobrze że Koszmarna Katedra stałą się Katedrą Koszmarów przed akceptacją i naciśnięcia przez drukarza przycisku start.
Obie nazwy były równie dobre [...]
Obie nazwy były błędne, bo w języku polskim drugi i kolejne wyrazy tytułu piszemy małą literą :P
https://dobryslownik.pl/kompendium/regu ... C5%82asnej.

Trochę mnie to razi w tytułach wątków na forum. Myślicie, że warto wnioskować do modów o poprawianie tego, czy odpuścić, bo to czepianie się naturalnej ewolucji (tu: anglicyzacji) języka?

Sama robię błędy, ale jeśli tylko znam regułę, to budzi się we mnie duch poprawiaczki :twisted:

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

: 29 wrz 2023, 14:40
autor: rastula
Katedra Koszmarów może być nazwą własną jak np. Pałac Kultury i Nauki... więc ten, teges ...

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

: 29 wrz 2023, 14:53
autor: autopaga
Mr_Fisq pisze: 17 lip 2023, 19:33 Brzdęk to zdecydowanie był rewelacyjny wybór.

Z drugiej strony skali umieścił bym Turbo (w oryginale Heat), które nastręcza sporo problemów przy tłumaczeniu zasad. Przy czym sam pewnie nie wymyśliłbym nic lepszego...
Dokładnie, Turbo to jest dramat, używanie tej nomenklatury jest totalnie odwrotne do sensu. Dokładanie kart turbo do decku spowalnia gracza, to są karty przegrzania, a nie turbo. Równie dobrze Ticket to Ride mogli nazwać Bilet na Brykę.

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

: 29 wrz 2023, 15:53
autor: Irka
rastula pisze: 29 wrz 2023, 14:40 Katedra Koszmarów może być nazwą własną jak np. Pałac Kultury i Nauki... więc ten, teges ...
Rzeczywiście, zły przykład wybrałam; teraz widzę, jaka to ogromna szara strefa...

No to weźmy inne:
- Wsiąść do Pociągu (na stronie Rebela jest też wielką - jak to uzasadnić?)
- Wędrowcy Znad Południowego Tygrysu
- Na Skrzydłach
- Podwodne Miasta (Portal dał wielką - ma rację? Rebel małą, bo tych miast jest wiele)

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

: 29 wrz 2023, 17:49
autor: Curiosity
Irka pisze: 29 wrz 2023, 14:33 Myślicie, że warto wnioskować do modów o poprawianie tego
Forma pisania tematów, która jest obecnie stosowana na forum, zdecydowanie poprawia czytelność tytułu. Nie planujemy zmian w tym (nomen omen) temacie.

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

: 30 wrz 2023, 14:22
autor: Irka
Curiosity pisze: 29 wrz 2023, 17:49 Forma pisania tematów, która jest obecnie stosowana na forum, zdecydowanie poprawia czytelność tytułu.
Właściwie to obecnie na forum stosowane są obie formy, chyba po równo. Część tytułów jest w tej formie (zaskoczyłeś mnie, bo myślałam, że to tylko nieświadome błędy), a część jest zgodna z zasadami polskiej pisowni.

Regulamin podkreśla, żeby trzymać się ortografii języka polskiego, szczególnie w tytułach. Uczulałeś też na to tutaj: viewtopic.php?t=74699 ale najwyraźniej chodzi tylko o NADUŻYWANIE WIELKICH LITER, a Nadużywanie Wielkich Liter okazuje się zalecane.
Zagadka wyjaśniona, dzięki.