Strona 5 z 68

Re: STAR WARS: Rebellion

: 17 gru 2015, 18:53
autor: karawanken
Przepraszam za post pod postem ale właśnie mi się przypomniało że SW Armada miała premiere równocześnie z angielską, więc da się.

Re: STAR WARS: Rebellion

: 17 gru 2015, 19:00
autor: Szaweł
karawanken pisze:Przepraszam za post pod postem ale właśnie mi się przypomniało że SW Armada miała premiere równocześnie z angielską, więc da się.
I wszystkie moje argumenty poszły w łeb i nadzieja od nowa pobudzona... Taka trochę 'Nowa Naezieja' ;)

Re: STAR WARS: Rebellion

: 17 gru 2015, 19:02
autor: aryss
@karawanken zauważ tylko że Armada ( oraz X gdzie również PL wersja wychodzi niewiele opozniona po angielskiej ) do gry typowo turniejowe gdzie tak naprawde mala roznica czasowa jest koniecznoscia.
IA( w głównej mierze) czy też Rebellion to typowe gry planszowe które nie potrzebują być na bieżąco z "metą" tak więc moga wychodzić z opóżnieniem :)

Re: STAR WARS: Rebellion

: 17 gru 2015, 19:09
autor: karawanken
"Nowa Nadzieja" umiera ostatnia :D poczekajmy i zobaczymy co powie jutro Galakta

Re: STAR WARS: Rebellion

: 18 gru 2015, 11:37
autor: Bogenhafen

Re: STAR WARS: Rebellion

: 18 gru 2015, 11:43
autor: Banan2
Bogenhafen pisze:I już jest zapowiedź - http://galakta.pl/czas-wzniecic-rebelie/
Hmm wydanie w 2016 .... Dość szeroki zakres czasowy :(
Pozdrawiam

Re: STAR WARS: Rebellion

: 18 gru 2015, 12:01
autor: Szaweł
Banan2 pisze:Hmm wydanie w 2016 .... Dość szeroki zakres czasowy :(
Pozdrawiam
Dokładnie tego się spodziewałem, ale jakoś tak te już przetłumaczone karty wrzucone do newsa rozpaliły moją nadzieję i pozwolę sobie pomarzyć, że wyrobią się przed moimi urodzinami i gra pojawi się na stole w pierwszej połowie roku. Więcej nie potrzebuję. Może to być 29.06, ale żeby było w pierwszej połowie... No może nie 29, bo wtedy będzie mnie zabawiać Florence z Maszyną a urodziny zostawiam dla Papryczek, ale 28.06 biorę w ciemno... :mrgreen:

Re: STAR WARS: Rebellion

: 18 gru 2015, 12:02
autor: mauserem
Bogenhafen pisze:I już jest zapowiedź - http://galakta.pl/czas-wzniecic-rebelie/
Taaa-Bum-Tsss!
No to czas - start!
obstawiamy terminy? :)
bardzo cieszy mnie ten tytuł :)
mimo defensywnego pesymizmu - liczę po cichu, że polska wersja wyjdzie zaraz po, a może równocześnie z wydaniem głównym.

Re: STAR WARS: Rebellion

: 18 gru 2015, 12:12
autor: Szaweł
mauserem pisze:obstawiamy terminy? :)
bardzo cieszy mnie ten tytuł :)
mimo defensywnego pesymizmu - liczę po cichu, że polska wersja wyjdzie zaraz po, a może równocześnie z wydaniem głównym.
Ja już obstawiłem powyżej - chociaż, jak by rzekł miszcz Yoda, w moczu rozczarowanie wyczuwam przyszłe - i zdaje mi się, że będziemy toczyć batalie dopiero na kolejną Gwiazdkę. Oczywiście jak zawsze dodam na końcu - obym się mylił :)

Re: STAR WARS: Rebellion

: 18 gru 2015, 13:34
autor: Chaaber
Raczej nie spodziewałbym się równoczesnych wydań, to się Galakcie nie zdarza w przypadku podstawek FFG. Bardziej mnie teraz ciekawią spekulacje na temat ceny. Czy przebiją sufit Imperial Assault, czy też raczej zadowolą się ceną podobno do Bitwy Pięciu Armii, bo nic poniżej tego nie widzę raczej.

Re: STAR WARS: Rebellion

: 18 gru 2015, 15:05
autor: vojtas
Bogenhafen pisze:I już jest zapowiedź - http://galakta.pl/czas-wzniecic-rebelie/
Nie wiem, kto tłumaczy te karty, ale chyba nie nadaje się na tłumacza. Zamiast "demonstracja władzy" powinno być: "demonstracja siły". Zamiast "niszczyciel gwiezdny" powinno być: "gwiezdny niszczyciel". Ponadto niech odpuszczą sobie te wszystkie TIE myśliwce i TIE bombowce - TIE Fighter to nazwa własna, tak samo jak X-Wing, którego nazwy jakoś nikt nie tłumaczy (np. X-Skrzydłowiec).

Re: STAR WARS: Rebellion

: 18 gru 2015, 15:17
autor: Szaweł
vojtas pisze:Nie wiem, kto tłumaczy te karty, ale chyba nie nadaje się na tłumacza. Zamiast "demonstracja władzy" powinno być: "demonstracja siły". Zamiast "niszczyciel gwiezdny" powinno być: "gwiezdny niszczyciel". Ponadto niech odpuszczą sobie te wszystkie TIE myśliwce i TIE bombowce - TIE Fighter to nazwa własna, tak samo jak X-Wing, którego nazwy jakoś nikt nie tłumaczy (np. X-Skrzydłowiec).
Przypuszczam, że to tłumaczenie 'robocze' na stronę a samym projektem zajmie się ktoś, kto oprócz znajomości j. angielskiego siedzi w świecie SW (Patrz IA - Anna Hikiert-Bereza i Marek Mydel). Mimo wszystko słuszna uwaga, najlepiej do nich napisać szybkiego maila dla uspokojenia myśli.

Re: STAR WARS: Rebellion

: 18 gru 2015, 15:49
autor: raj
vojtas pisze:1) Zamiast "niszczyciel gwiezdny" powinno być: "gwiezdny niszczyciel".
2) Ponadto niech odpuszczą sobie te wszystkie TIE myśliwce i TIE bombowce - TIE Fighter to nazwa własna, tak samo jak X-Wing, którego nazwy jakoś nikt nie tłumaczy (np. X-Skrzydłowiec).
1) czepiasz się
2) a żebyś się nie zdziwił
Już kiedyś spotkałem w literaturze X-skrzydłowce, a myśliwiec TIE to masz u licencjodawcy:
http://www.disney.pl/star-wars/technolo ... liwiec-tie
a nawet na klasycznym Sluis Van
http://www.sluisvan.net/mysliwce,imperium

Re: STAR WARS: Rebellion

: 18 gru 2015, 18:40
autor: kwiatech
Wersja pl na pewno się nie ukaże razem z wersją en. Komentarz Galakty "Też by nam na tym zależało, jednak wersja angielska będzie dostępna przed wszelkimi wersjami zlokalizowanymi."
Jak już pisałem na fb. Oby to nie był 18 grudzień 2016r. :lol:

Re: STAR WARS: Rebellion

: 18 gru 2015, 19:11
autor: vojtas
rajgildia pisze:
vojtas pisze:1) Zamiast "niszczyciel gwiezdny" powinno być: "gwiezdny niszczyciel".
2) Ponadto niech odpuszczą sobie te wszystkie TIE myśliwce i TIE bombowce - TIE Fighter to nazwa własna, tak samo jak X-Wing, którego nazwy jakoś nikt nie tłumaczy (np. X-Skrzydłowiec).
1) czepiasz się
ad. 1. Nie czepiam się. Niszczyciel gwiezdny brzmi kulawo w porównaniu do frazy gwiezdny niszczyciel. Dla Ciebie to może czepianie się, bo nie wychowałeś się w kulturze gwiezdnych niszczycieli. :P
rajgildia pisze:2) a żebyś się nie zdziwił
ad. 2. W "Przewodniku encyklopedycznym GW" wydanym przez Amber trafiłem na X-Skrzydłowca (było to jeszcze w latach 90.); jedna z najdurniejszych decyzji polskiego tłumacza SW, z jaką się spotkałem.

Za linki dziękuję, ale edukować mnie nie trzeba. Swoje zdanie w pełni podtrzymuję, opierając je na tradycji i konsekwencji.

Re: STAR WARS: Rebellion

: 18 gru 2015, 19:43
autor: Szaweł
W kwestii tłumaczeń, kiedyś pewien pan przetłumaczył pewną... 'książkę'. Było to oficjalne tłumaczenie, którego... popełnioną zbrodnię miałem niestety okazję czytać... i tak uzyskaliśmy Łazika, Bagoszno i inne krzaty... :twisted:

Co jednak oryginał to oryginał i pewnych nazw nie można, nie wolno... ba, surowo zabronione jest polonizować :)

Re: STAR WARS: Rebellion

: 18 gru 2015, 20:01
autor: kwiatech
vojtas masz rację! Ranią tymi tekstami moje uczucia! Na tą chwilę przypomina mi to trochę polskie wydanie sagi SW na BD. Dla maniaków Audo-video ścieżka audio dts hd de dub, zamiast EN!!:( Jeszcze zapomniałem wspomnieć o "wyśmienitym" polskim dubbingu AC3 - totalna klapa.
Niestety dla mnie to był powód dla którego byłem zmuszony zakupić wydanie zagraniczne :(

Re: STAR WARS: Rebellion

: 18 gru 2015, 20:11
autor: raj
vojtas pisze: ad. 1. Nie czepiam się. Niszczyciel gwiezdny brzmi kulawo w porównaniu do frazy gwiezdny niszczyciel. Dla Ciebie to może czepianie się, bo nie wychowałeś się w kulturze gwiezdnych niszczycieli. :P
Dla mnie nie brzmi kulawo. Gwiezdny niszczyciel to zwykła kalka z angielskiego.

A co do wychowania - 15 lat temu prowadziłem serwis o GW ... i kilka lat to trwało... :)

Re: STAR WARS: Rebellion

: 18 gru 2015, 20:20
autor: vojtas
rajgildia pisze:Dla mnie nie brzmi kulawo. Gwiezdny niszczyciel to zwykła kalka z angielskiego.
Tak się złożyło, że kolejność jest identyczna jak w angielskim - to bez znaczenia.
rajgildia pisze:A co do wychowania - 15 lat temu prowadziłem serwis o GW ... i kilka lat to trwało... :)
Winszuję. I tym bardziej nie rozumiem ataku na moje propozycje.

Re: STAR WARS: Rebellion

: 18 gru 2015, 20:48
autor: komix88
Po tym w jakich bólach Galakta wydała Imperial Assault wraz z dodatkami do niego, a także zapowiadane na grudzień Forbidden Stars- niedawno zmienione na I kwartał 2016- na bank polskiej wersji Rebelliona nie kupię.

O ile mogę zrozumieć, iż rzeczywiście w niektórych przypadkach wersja lokalna nie może się ukazać jednocześnie z angielską to zupełnie nie kumam jak wydawca może się tłumaczyć "bo FFG wyda to wcześniej". Kurka wodna, toż to Galakcie powinno zależeć by mnie jako klienta zwabić - a więc by tą grę wydać jak najszybciej. Gdybym wiedział, że wersja PL ujrzy światło dzienne dajmy na to miesiąc , dwa po EN to nawet bym pewnie nie pomyślał o zakupie oryginału.

Sama zaś gra zapowiada się ciekawie. Mam nadzieję, że uda się jeszcze przeczytać/usłyszeć opinie innych graczy (bo ci z podcastu to chyba faboyami byli).
Co ja mówię- i tak to kupię :P

<Żeby wszystko było jasne- wspieram wydania PL, ale to powinno działać w dwie strony- ja kupuję gry, a wydawca szanuje gracza. Patrząc na jakość tłumaczeń ostatnich gier SW dochodzę do wniosku, że ktoś tu się nie przykłada. Wiadomo, zdarzają się czasami wpadki to oczywiste, ale popatrzmy jaki finał miała przygoda LCG SW PL. Czekam na Relica i dodatki z Eldritch Horror- Galakto, nie zawiedź mnie :) >

Re: STAR WARS: Rebellion

: 18 gru 2015, 21:04
autor: kwiatech
Spójrzmy obiektywnie na sprawę. Na pewno chcieliby wydawać wszystko jak najszybciej, ale może są jakieś dziwne umowy, licencje które to uniemożliwiają. Patrząc na to, że wersja EN rebeliona ma jak by na razie wyłączność to coś w tym musi być. FFG zarobi trochę sprzedając wersję En po świecie a potem "puści" resztę wydań.
$ się muszą zgadzać :D

Re: STAR WARS: Rebellion

: 18 gru 2015, 22:13
autor: raj
vojtas pisze:Winszuję. I tym bardziej nie rozumiem ataku na moje propozycje.
Zwykłą dyskusję odbierasz jako atak? :shock:
Chcesz o tym porozmawiać? :twisted:

Re: STAR WARS: Rebellion

: 18 gru 2015, 23:19
autor: Col. Frost
vojtas pisze:ad. 1. Nie czepiam się. Niszczyciel gwiezdny brzmi kulawo w porównaniu do frazy gwiezdny niszczyciel. Dla Ciebie to może czepianie się, bo nie wychowałeś się w kulturze gwiezdnych niszczycieli. :P
Muszę przyznać, że początkowo myślałem identycznie jak Ty, ale chyba znalazłem klucz w oparciu, którego pojawił się "niszczyciel gwiezdny". Jeśli spojrzeć na nazwy typów prawdziwych okrętów w języku polskim zawsze przymiotnik występuje po rzeczowniku np. pancernik kieszonkowy, okręt podwodny, krążownik liniowy, łódź torpedowa, niszczyciel rakietowy. Być może tłumacz wyszedł z założenia, że podobnie powinno być w świecie Gwiezdnych Wojen (swoją drogą zauważyliście, że chyba w żadnej reklamie telewizyjnej czy radiowej nie pojawia się już termin "Gwiezdne Wojny", a zastąpiono go oryginalną nazwą "Star Wars"? - nie dotyczy chyba tylko reklam samego filmu). Moim zdaniem, znając wyobraźnię naszych tłumaczy, i tak powinniśmy się cieszyć, że nie jest to "niszczyciel gwiazd" ;)
Szaweł pisze:W kwestii tłumaczeń, kiedyś pewien pan przetłumaczył pewną... 'książkę'. Było to oficjalne tłumaczenie, którego... popełnioną zbrodnię miałem niestety okazję czytać... i tak uzyskaliśmy Łazika, Bagoszno i inne krzaty... :twisted:
Ze wstydem stwierdzam, że do dzisiaj mam tę okropność na półce. Czeka na zastąpienie przez wersję pani Skibniewskiej, ale jakoś zawsze znajdą się ważniejsze wydatki. Taki Radostek będzie mnie chyba prześladował do końca życia. I Tajar... Chociaż, żeby nie było tak różowo tłumaczenia Obieżyświat czy Dal też do mnie nie trafiają.

Re: STAR WARS: Rebellion

: 18 gru 2015, 23:38
autor: raj
Col. Frost pisze: pancernik kieszonkowy, okręt podwodny, krążownik liniowy, łódź torpedowa, niszczyciel rakietowy.
Wyjątkiem są lekkie i ciężkie krążowniki (przy których spotyka się obie wersje), ale już jest np. krążownik liniowy albo krążownik pancerny.
Col. Frost pisze:Ze wstydem stwierdzam, że do dzisiaj mam tę okropność na półce. Czeka na zastąpienie przez wersję pani Skibniewskiej, ale jakoś zawsze znajdą się ważniejsze wydatki. Taki Radostek będzie mnie chyba prześladował do końca życia. I Tajar... Chociaż, żeby nie było tak różowo tłumaczenia Obieżyświat czy Dal też do mnie nie trafiają.
Hie hie... Łoziński kiedyś jeden jedyny raz pojawił się na chwilę na jakimś konwencie. Szybko znikł i od tamtej pory unikał wszelkich kontaktów z fandomem. Niestety Diunę jeszcze zdążył złozizmować.

Re: STAR WARS: Rebellion

: 18 gru 2015, 23:50
autor: farmer
Col. Frost pisze: Moim zdaniem, znając wyobraźnię naszych tłumaczy, i tak powinniśmy się cieszyć, że nie jest to "niszczyciel gwiazd" ;)
Wtrącę się.

Oglądam właśnie (idzie topornie, jutro trzecie podejście - może skończymy) "Nową Nadzieję".
Żonie pokazuję, bo nigdy nie widziała.

Film jest z lektorem polskim.

Star Destroyery są zaś przetłumaczone (żeby Was wszystkich pogodzić) jako...

...

... tandadadam...

...Krążowniki Imperium.

Ech... :roll:

pozdr,
farm