Dokładnie tak to od pierwszego przeczytania pokojarzyłem. A do tego Syrenka . Mnie się tytuł podoba.
Clank! / Brzdęk! Nie drażnij smoka (Paul Dennen)
Regulamin forum
Na tym podforum można dyskutować konkretnych grach planszowych i karcianych. Każda gra ma swój jeden wątek. W szczególnych przypadkach może być seria gier. Zapoznajcie się z wytycznymi tworzenia tematów.
TU JEST PODFORUM O MALOWANIU FIGUREK I ROBIENIU INSERTÓW
TU JEST WĄTEK, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O KOSZULKI!
TU JEST PODFORUM, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O ZASADY GIER!
Na tym podforum można dyskutować konkretnych grach planszowych i karcianych. Każda gra ma swój jeden wątek. W szczególnych przypadkach może być seria gier. Zapoznajcie się z wytycznymi tworzenia tematów.
TU JEST PODFORUM O MALOWANIU FIGUREK I ROBIENIU INSERTÓW
TU JEST WĄTEK, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O KOSZULKI!
TU JEST PODFORUM, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O ZASADY GIER!
- playerator
- Posty: 2873
- Rejestracja: 01 lis 2015, 21:11
- Has thanked: 904 times
- Been thanked: 310 times
Re: Clank! / Brzdęk! Nie drażnij smoka
tak że = w takim razie, więc
także = też, również
Piszmy po polsku :)
także = też, również
Piszmy po polsku :)
- rastula
- Posty: 10022
- Rejestracja: 04 sty 2012, 01:02
- Lokalizacja: Poznań
- Has thanked: 1277 times
- Been thanked: 1308 times
Re: Clank! / Brzdęk! Nie drażnij smoka
Leser pisze: ↑05 gru 2018, 16:25Są jeszcze inne opcje, na razie z tym jesteśmy najbardziej oswojeni. Oczywiście w takim tytule chodziłoby o grę słów: mokra, bo mamy zatopione skarby, robota, bo Angielska robota, czy Włoska robota - filmy kojarzące się z włamaniem, no i mokra robota jako całość kojarzy się z przestępstwem - fakt cięższego kalibry, ale ja to określenie znam głównie z kreskówek, czy lekkich filmów. Ciężko mi jest to określenie powiązać z ludobójstwem...rastula pisze: ↑05 gru 2018, 16:17to już oficjalne tłumaczenia ? Bo nawet się uśmiechnąłem - łotrzykowskie takie...ale po chwili przypomniałem sobie co to właściwie jest ta "mokra robota" i troszkę mniej mi się spodobało ...
to jednak nie kradzież
Zbiorcza lista wszystkich synonimów do wyrażenia mokra robota:

eksterminacja, holocaust, krwawa łaźnia, likwidacja, ludobójstwo, masakra, masowy mord, mord, morderstwo, mordowanie, pogrom, rzeź, rzeźnia, wybijanie, zabójstwo, zagłada, zbiorowe ludobójstwo, zbrodnia, skrytobójstwo, morderstwo na zlecenie, rozwałka,
jasne , tu słownik nieco przesadza...
Ja rozumiem intencję, grę słów jednak
mokra robota = zabójstwo
tu nie ma dwuznaczności - to nie jest "jakieś przestępstwo kradzież, rabunek lub zabójstwo" tylko i wyłącznie "zabójstwo".
- Leser
- Posty: 1738
- Rejestracja: 22 lut 2009, 23:38
- Lokalizacja: pod - Warszawa
- Has thanked: 571 times
- Been thanked: 1407 times
Re: Clank! / Brzdęk! Nie drażnij smoka
Pełna zgoda, "dosłowne" znaczenie terminu jest jednoznaczne. Wydaje mi się jednak, że rzadko używa się go w poważnym kontekście (spotkałem się parokrotnie z określeniem hydraulika jako speca od mokrej roboty) i tutaj raczej należałoby go traktować żartobliwie.
I rozjarzam się na mgnienie w uśmiechu z tych, co to trzeba mieć ten polor we krwi, żeby zmieścić bez pośpiechu pozdrowienie mimo energicznego pośpiechu przecież.
- Odi
- Administrator
- Posty: 6455
- Rejestracja: 21 kwie 2007, 12:51
- Lokalizacja: Gdynia
- Has thanked: 586 times
- Been thanked: 943 times
Re: Clank! / Brzdęk! Nie drażnij smoka
Pracowałem przez kilka lat w instytucji zajmującej się problematyką masowych mordów, ludobójstwa, Holocaustu etc. Nigdy, ani podczas rozmów z pracownikami, ani w literaturze przedmiotu, nie zetknąłem się z "mokrą robotą" jako synonimem powyższych. Nie jest to ani język badaczy, ani sprawców, ani świadków, ani ofiar.
Nie przesadzałbym więc w tej interpretacji. Termin, jakkolwiek popularny swego czasu, wiele stracił ze swej mocy i dziś nie budzi już takich emocji czy jednoznacznych skojarzeń. Język się zmienia, ewoluuje, tak samo zmienia się znaczenie pojęć.
Nie przesadzałbym więc w tej interpretacji. Termin, jakkolwiek popularny swego czasu, wiele stracił ze swej mocy i dziś nie budzi już takich emocji czy jednoznacznych skojarzeń. Język się zmienia, ewoluuje, tak samo zmienia się znaczenie pojęć.
- rastula
- Posty: 10022
- Rejestracja: 04 sty 2012, 01:02
- Lokalizacja: Poznań
- Has thanked: 1277 times
- Been thanked: 1308 times
Re: Clank! / Brzdęk! Nie drażnij smoka
Uczepiliscie się tego ludobójstwa...bardzo odległego synonimu...spoko, decyzja wydawcy czy to dobra nazwa. Ale chętnie poznam ewolucję tego terminu w jezyku? Co on twoim zdaniem oznacza obecnie i czy mógłbyś to poprzeć przykładami?
- Gromb
- Posty: 2820
- Rejestracja: 08 paź 2015, 19:09
- Lokalizacja: Katowice
- Has thanked: 841 times
- Been thanked: 363 times
Re: Clank! / Brzdęk! Nie drażnij smoka
Naprawdę przeszkadza wam tłumaczenie w tej grze. Wg mnie klimat angielskich tekstów jest zachowany. Tak samo jak całej gry. Świetnie się gra, fajnie to czyta. Klimat jest na 100% dla mnie to wystarczy, by dobrze się bawić. Na początku miałem skojarzenie z lumpeksem lub Lidlem, gdy ogłasza mega promocje. Wszyscy wpadają w podziemia i "jazda gazda", kto chapnie lepsze skarby i karty. Teraz widzę w tej grze więcej taktycznej głębi i wciąż bawię się świetnie.
The Corps Is Mother, the Corps Is Father
- rastula
- Posty: 10022
- Rejestracja: 04 sty 2012, 01:02
- Lokalizacja: Poznań
- Has thanked: 1277 times
- Been thanked: 1308 times
Re: Clank! / Brzdęk! Nie drażnij smoka
Jeśli o mnie chodzi, nie przeszkadza mi tłumaczenie zupełnie, wprost przeciwnie, jest fajne.
-
- Posty: 425
- Rejestracja: 23 paź 2014, 13:18
- Lokalizacja: Legnica
- Has thanked: 23 times
- Been thanked: 56 times
Re: Clank! / Brzdęk! Nie drażnij smoka
Ja ogólnie jestem przeciwnikiem tłumaczenia tytułów a jeszcze bardziej silenia się na ich spolszczanie przez które zmiania się całkowicie ich sens (patrz. Szklana Pułapka). Natomiast muszę przyznać, że z jakiegoś powodu pasuje mi nazwa Brzdęk jak i Mokra Robota. Trochę mniej mi pasuje "Nie Drażnij Smoka", bo wydaję mi się, że sama podstawka mogłaby nazywać się po prostu Brzdek. Ale pewnie skoro oryginał miał podtytuł (który swoją drogą również mogłby zostać pominięty) to pewnie Lucrum musiało coś wymyślić również przygotowując tłumaczenie.
- Munchhausen
- Posty: 728
- Rejestracja: 01 sty 2013, 22:29
- Lokalizacja: Poznań/ Wągrowiec
- Has thanked: 146 times
- Been thanked: 129 times
- Kontakt:
Re: Clank! / Brzdęk! Nie drażnij smoka
Mokra robota to świetne tłumaczenie, proszę nie słuchać malkontentów.
Lokowanie produktu: https://www.facebook.com/sekretariathogwartu
Re: Clank! / Brzdęk! Nie drażnij smoka
Oho, jak ktoś ma poparte argumentami inne zdanie to jest 'malkontent'
Ja się akurat zgadzam zarówno z Rastulą jak i Lucrum. 'Mokra Robota' ma swoje konkretne znaczenie, i ja wiem, że taki zbitek dwóch słów pasuje bardzo fajnie do tego dodatku, ale nie zapominajmy o tym oryginalnym znaczeniu Jeżeli wydawnictwo uważa, że pomimo takiej nieprzyjemnej konotacji ich klientela zrozumie zabieg stylistyczny i nie będzie tego odnosić do 'zabójstwa na zlecenie' to OK. Ja się nie spotkałem z użyciem tego związku frazeologicznego w kontekście innym niż 'zabójstwo' i takie skojarzenie bym miał widząc pudełko.
Oczywiście wiedząc, co zawiera w sobie dodatek i będąc zorientowanym klientem domyśliłbym się jakie są intencje wydawnictwa. W sumie to po dodatki sięgają raczej osoby które wiedzą mniej więcej co kupują
Ja się akurat zgadzam zarówno z Rastulą jak i Lucrum. 'Mokra Robota' ma swoje konkretne znaczenie, i ja wiem, że taki zbitek dwóch słów pasuje bardzo fajnie do tego dodatku, ale nie zapominajmy o tym oryginalnym znaczeniu Jeżeli wydawnictwo uważa, że pomimo takiej nieprzyjemnej konotacji ich klientela zrozumie zabieg stylistyczny i nie będzie tego odnosić do 'zabójstwa na zlecenie' to OK. Ja się nie spotkałem z użyciem tego związku frazeologicznego w kontekście innym niż 'zabójstwo' i takie skojarzenie bym miał widząc pudełko.
Oczywiście wiedząc, co zawiera w sobie dodatek i będąc zorientowanym klientem domyśliłbym się jakie są intencje wydawnictwa. W sumie to po dodatki sięgają raczej osoby które wiedzą mniej więcej co kupują
- KurikDeVolay
- Posty: 991
- Rejestracja: 25 paź 2018, 11:45
- Lokalizacja: Milicz/Krotoszyn
- Has thanked: 993 times
- Been thanked: 433 times
Re: Clank! / Brzdęk! Nie drażnij smoka
#Problemy pierwszego świata
Proszę o Brzdęk! Morka robota i plasterek, żeby sobie co wrażliwsi kupujący mogli zakleić podtytuł...
Proszę o Brzdęk! Morka robota i plasterek, żeby sobie co wrażliwsi kupujący mogli zakleić podtytuł...
- Munchhausen
- Posty: 728
- Rejestracja: 01 sty 2013, 22:29
- Lokalizacja: Poznań/ Wągrowiec
- Has thanked: 146 times
- Been thanked: 129 times
- Kontakt:
Re: Clank! / Brzdęk! Nie drażnij smoka
No sorry, ale jak ktoś wyciąga przy "mokrej robocie" słownik i twierdzi, że ten zwrot nawiązuje do holocaustu, to trudno się nie uśmiechnąć pod nosem :D
Lokowanie produktu: https://www.facebook.com/sekretariathogwartu
-
- Posty: 217
- Rejestracja: 13 mar 2018, 21:20
- Lokalizacja: Warszawa
- Has thanked: 4 times
- Been thanked: 7 times
Re: Clank! / Brzdęk! Nie drażnij smoka
Można być malkontentem, który popiera swoje zdanie argumentami. Jedno z drugim się nie wyklucza
- Grzdyll
- Posty: 813
- Rejestracja: 14 lip 2013, 22:06
- Lokalizacja: Kraków
- Has thanked: 74 times
- Been thanked: 297 times
- Kontakt:
Re: Clank! / Brzdęk! Nie drażnij smoka
Również zdecydowanie popieram nazwę "Mokra robota". Według mnie trzeba mieć naprawdę ogromną chęć szukania dziury w całym, żeby taki dwuznaczny i łobuzerski zwrot zestawiać z ludobójstwem i holokaustem...
- rastula
- Posty: 10022
- Rejestracja: 04 sty 2012, 01:02
- Lokalizacja: Poznań
- Has thanked: 1277 times
- Been thanked: 1308 times
Re: Clank! / Brzdęk! Nie drażnij smoka
Kolego - waż proszę słowa - to nie ja, tylko słownik ( i to bardzo specyficzny słownik synonimów) wskazuje DALEKĄ konotacje , z którą ja nawet nie dyskutuję, bo nie ma z czym.Munchhausen pisze: ↑06 gru 2018, 11:13No sorry, ale jak ktoś wyciąga przy "mokrej robocie" słownik i twierdzi, że ten zwrot nawiązuje do holocaustu, to trudno się nie uśmiechnąć pod nosem
Nie jestem też malkontentem i sprawy nie mam zamiaru ciągnąć. Jedynie dzielę się swoim odczuciem i intuicją językową (którą muszę mieć na codzień w pracy, wiec może jestem nawet przeczulony) i którą słownik tylko potwierdza. Jak napisałem mnie również daleko od wiązania MR z Holocaustem ...natomiast jest to niewątpliwie synonim zabójstwa. Jeśli z tym zechcesz rzeczowo polemizować, to jestem nawet chętny ...na PRW, bo tu szkoda miejsca.
PS
SJP
malkontent «osoba stale niezadowolona, we wszystkim doszukująca się ujemnych stron»
SJP
mokra robota pot.
zabójstwo
A kto tak zrobił?
Ja kupię nawet jak się będzie nazywało Trollowy HolocaustKurikDeVolay pisze: ↑06 gru 2018, 11:07 #Problemy pierwszego świata
Proszę o Brzdęk! Morka robota i plasterek, żeby sobie co wrażliwsi kupujący mogli zakleić podtytuł...
- Munchhausen
- Posty: 728
- Rejestracja: 01 sty 2013, 22:29
- Lokalizacja: Poznań/ Wągrowiec
- Has thanked: 146 times
- Been thanked: 129 times
- Kontakt:
Re: Clank! / Brzdęk! Nie drażnij smoka
Za późno. Już zapisałeś się w mojej pamięci jako forumowy Korwin, który w każdą dyskusję wciska argument ad hitlerum :Drastula pisze: ↑06 gru 2018, 15:28Kolego - waż proszę słowa - to nie ja, tylko słownik ( i to bardzo specyficzny słownik synonimów) wskazuje DALEKĄ konotacje , z którą ja nawet nie dyskutuję, bo nie ma z czym.Munchhausen pisze: ↑06 gru 2018, 11:13No sorry, ale jak ktoś wyciąga przy "mokrej robocie" słownik i twierdzi, że ten zwrot nawiązuje do holocaustu, to trudno się nie uśmiechnąć pod nosem :D
Lokowanie produktu: https://www.facebook.com/sekretariathogwartu
- rastula
- Posty: 10022
- Rejestracja: 04 sty 2012, 01:02
- Lokalizacja: Poznań
- Has thanked: 1277 times
- Been thanked: 1308 times
- Grzdyll
- Posty: 813
- Rejestracja: 14 lip 2013, 22:06
- Lokalizacja: Kraków
- Has thanked: 74 times
- Been thanked: 297 times
- Kontakt:
Re: Clank! / Brzdęk! Nie drażnij smoka
Mam nadzieję że nikt. Ale jeśli faktycznie nikt, to czemu te słowa pojawiły się w tym wątku i dyskusja nad tym zwrotem trwa w najlepsze?
Re: Clank! / Brzdęk! Nie drażnij smoka
Bo ktoś (słusznie zresztą) zauważył słownikowe znaczenie sformułowania, mówiąc również że mimo tego brzmi mu to dobrze, a inny ktoś wykazał się umiejętnością etykietowania i znajdowania związków przyczynowo skutkowych godną najlepszych reporterów onetu.
Mnie również brzmi to dobrze, i skojarzeń z zabójstwem nie mam (mimo ewidentnego znaczenia słownikowego).
Mnie również brzmi to dobrze, i skojarzeń z zabójstwem nie mam (mimo ewidentnego znaczenia słownikowego).
- Bary
- Posty: 3064
- Rejestracja: 18 sty 2015, 14:25
- Lokalizacja: Szczecin
- Has thanked: 73 times
- Been thanked: 47 times
- Kontakt:
Re: Clank! / Brzdęk! Nie drażnij smoka (Paul Dennen)
Tytuł "Mokra robota" pasuje tutaj idealnie! Czekam na dodatki, bo podstawka jest świetna! Chętnych poznać podstawy mojej opinii zachęcam do przeczytania recenzji (lekko na wesoło).
Mój blog na ZnadPlanszy
Recenzja Cooper Island na ZnadPlanszy
Kupię dodatek Hobbit: Na Progu do WP LCG!
Recenzja Cooper Island na ZnadPlanszy
Kupię dodatek Hobbit: Na Progu do WP LCG!
- Trolliszcze
- Posty: 4776
- Rejestracja: 25 wrz 2011, 18:25
- Has thanked: 69 times
- Been thanked: 1031 times
Re: Clank! / Brzdęk! Nie drażnij smoka (Paul Dennen)
"Mokra robota" wzięła się stąd, że to idiom oznaczający napaść, w której dochodzi do rozlewu krwi (czyli zachodzi skojarzenie krew-mokro). Natomiast @rastula krzywi się niepotrzebnie - często dowcip językowy bierze się właśnie z zastosowania słowa/zwrotu o utartym znaczeniu w nowym, zaskakującym (ale pasującym) kontekście. Mnie się podoba
- rastula
- Posty: 10022
- Rejestracja: 04 sty 2012, 01:02
- Lokalizacja: Poznań
- Has thanked: 1277 times
- Been thanked: 1308 times
- Bary
- Posty: 3064
- Rejestracja: 18 sty 2015, 14:25
- Lokalizacja: Szczecin
- Has thanked: 73 times
- Been thanked: 47 times
- Kontakt:
Re: Clank! / Brzdęk! Nie drażnij smoka (Paul Dennen)
Oo, ciekawe. Zawsze myślałem, że to jest odniesienie do czasów gangsterskich, gdy się niewygodnych ludzi wrzucało w betonowych "butach" do rzeki.Trolliszcze pisze: ↑11 gru 2018, 12:15 "Mokra robota" wzięła się stąd, że to idiom oznaczający napaść, w której dochodzi do rozlewu krwi (czyli zachodzi skojarzenie krew-mokro).
Mój blog na ZnadPlanszy
Recenzja Cooper Island na ZnadPlanszy
Kupię dodatek Hobbit: Na Progu do WP LCG!
Recenzja Cooper Island na ZnadPlanszy
Kupię dodatek Hobbit: Na Progu do WP LCG!