Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Tutaj można dyskutować na tematy ogólnie związane z grami planszowymi, nie powiązane z konkretnym tytułem.
Mr_Fisq
Administrator
Posty: 4671
Rejestracja: 21 lip 2019, 11:10
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 1217 times
Been thanked: 1419 times

Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: Mr_Fisq »

Strasznie mi nie pasuje używanie (i odmienianie) określenia dungeon crawler w polskich tekstach i szukam jakiegoś zamiennika.

Macie jakieś propozycje?
Lochotłuk brzmi trochę mało poważnie i jest na dodatek nazwą konkretnej gry, ale jestem o krok od tego, żeby zacząć go używać wobec braku lepszych alternatyw.
Sprzedam: Obniżki, nowości: Root, Lanzerath Ridge, Dawn of the Zeds, Etherfields
Przygarnę: Skirmishe grywalne solo, figurki do Stargrave/Frostgrave
Awatar użytkownika
Losiek
Posty: 947
Rejestracja: 31 sie 2010, 03:12
Lokalizacja: Łódź
Has thanked: 310 times
Been thanked: 201 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: Losiek »

Może lochoczłap?
Awatar użytkownika
seki
Moderator
Posty: 3358
Rejestracja: 04 gru 2016, 12:51
Lokalizacja: Czapury/Poznań
Has thanked: 1115 times
Been thanked: 1282 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: seki »

Ja nie jestem fanem takich zbitek jak "lochotłuk" czy "lochoczłap". Ale wiem, że taka jest moda by wymyślać śmiesznie i krótko. Natomiast "Eksplorator lochów" mógłby się u mnie przyjąć jako polskie tlumaczenie gatunku.
Mr_Fisq
Administrator
Posty: 4671
Rejestracja: 21 lip 2019, 11:10
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 1217 times
Been thanked: 1419 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: Mr_Fisq »

Eksploracja bardziej kojarzy mi się z grami w stylu Uśpieni Bogowie, The 7th Continent, Tainted Grail. Jakoś do chodzenia po mapkach w celu (najczęściej) mordowania potworów niespecjalnie mi to pasuje.
Sprzedam: Obniżki, nowości: Root, Lanzerath Ridge, Dawn of the Zeds, Etherfields
Przygarnę: Skirmishe grywalne solo, figurki do Stargrave/Frostgrave
Awatar użytkownika
Fyei
Posty: 393
Rejestracja: 13 lut 2018, 11:49
Lokalizacja: Wrocław
Has thanked: 56 times
Been thanked: 165 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: Fyei »

Gdzieś kiedyś zasłyszane lub przeczytane - lochopełzacz :wink:. I w sumie lubię tego stwierdzenia używać humorystycznie.
"Jego zdaniem fakt, że osoba nieznająca ani jednej reguły gry zawsze wygrywa, oznaczał, że same te zasady zawierają jakiś poważny błąd"
samuraj1369
Posty: 421
Rejestracja: 23 cze 2023, 22:11
Lokalizacja: Białystok
Has thanked: 146 times
Been thanked: 148 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: samuraj1369 »

Lochopełzacz?
Pełzający po lochu - tak po indiańsku xD
Barbarzyńca
Posty: 542
Rejestracja: 29 sie 2022, 10:24
Has thanked: 326 times
Been thanked: 172 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: Barbarzyńca »

Lochy i potwory
Awatar użytkownika
Curiosity
Administrator
Posty: 8740
Rejestracja: 03 wrz 2012, 14:08
Lokalizacja: Poznań
Has thanked: 2652 times
Been thanked: 2332 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: Curiosity »

Mr_Fisq pisze: 06 sty 2024, 10:58 Eksploracja bardziej kojarzy mi się z grami w stylu Uśpieni Bogowie, The 7th Continent, Tainted Grail. Jakoś do chodzenia po mapkach w celu (najczęściej) mordowania potworów niespecjalnie mi to pasuje.
Popieram @seki bo eksploracja to właśnie
  • «badanie, poszukiwanie, odkrywanie czegoś»
  • badanie nieznanych dziedzin lub terenów.
Czas zmienić skojarzenia 8)
Jesteś tu od niedawna? Masz pytania co do funkcjonowania forum? Pisz.
Regulamin forum || Regulamin podforum handlowego
Cyel
Posty: 2575
Rejestracja: 27 kwie 2018, 15:18
Has thanked: 1222 times
Been thanked: 1429 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: Cyel »

O fpsach kiedyś się mówiło "gra doomopodobna", ale termin "gra heroquestopodobna" nie brzmi tak dobrze już, moim zdaniem.

Dla mnie ok jest po prostu "łażenie po lochach" i chyba tak zazwyczaj ten typ gier nazywam, kiedy nie używam angielskiego określenia.
Lubię grę. (a nie "tą grę")
Kupiłem grę. (a nie "tą grę")
Wygrałem w grę. (a nie "tą grę")
Awatar użytkownika
Koshiash
Posty: 937
Rejestracja: 01 sty 2010, 17:45
Lokalizacja: Kraków
Has thanked: 32 times
Been thanked: 119 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: Koshiash »

Szperanie w norach?
Łażenie po dziurach?
Fedrowanie skarbów?
A może po prostu: Dungeon Crawler, bez szukania Zwisu męskiego? :wink:
samuraj1369
Posty: 421
Rejestracja: 23 cze 2023, 22:11
Lokalizacja: Białystok
Has thanked: 146 times
Been thanked: 148 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: samuraj1369 »

Koshiash pisze: 06 sty 2024, 11:20 Szperanie w norach?
Łażenie po dziurach?
Fedrowanie skarbów?
A może po prostu: Dungeon Crawler, bez szukania Zwisu męskiego? :wink:
Dandżyn Krołler
Mr_Fisq
Administrator
Posty: 4671
Rejestracja: 21 lip 2019, 11:10
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 1217 times
Been thanked: 1419 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: Mr_Fisq »

Curiosity pisze: 06 sty 2024, 11:09 Popieram @seki bo eksploracja to właśnie
  • «badanie, poszukiwanie, odkrywanie czegoś»
  • badanie nieznanych dziedzin lub terenów.
Czas zmienić skojarzenia 8)
Kiedy to nijak mi nie pasuje do gier opartych w 90% na taktycznej walce.
Może dla was eksploracja nowych lądów to głównie mordowanie tubylców, ja mam inne skojarzenia :mrgreen: .

Oczywiście w grach typu Shadows of Brimstone, jest element eksploracji - jakie będzie następne pomieszczenie i co nas w nim nas czeka, ale na ogół jak już pojawia się w nim coś wartego uwagi, to są to przeciwnicy wymagający wytłuczenia.

A co powiecie na czyściciela lochów?
Sprzedam: Obniżki, nowości: Root, Lanzerath Ridge, Dawn of the Zeds, Etherfields
Przygarnę: Skirmishe grywalne solo, figurki do Stargrave/Frostgrave
Awatar użytkownika
Ciuniek
Posty: 401
Rejestracja: 12 kwie 2012, 18:33
Lokalizacja: Babin k/ Lublina
Has thanked: 2 times
Been thanked: 372 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: Ciuniek »

To trochę takie kopanie się z koniem, bo jeśli nazwa jest już przyjęta i funkcjonująca, to usilne parcie pod prąd nic nie zmieni. Chyba, że chodzi o uspokojenie sumienia. ;)

Gra w "łażenie po lochach" opcją najlepszą. Nie wymaga dodatkowego tłumaczenia ani domyślania się znaczeń słów składowych. Ale sugeruje, że łazić można tylko po lochach, a co jeśli wchodzimy w klimaty SF? Tutaj i oryginalne nazewnictwo się wykoleja.

Jedyną sensowną (z perspektywy użytkowej) alternatywą jaka przychodzi mi do głowy jest fonetyczne zapożyczenie. Z "komputerem" się udało, proponuję "krauler". Ale to raczej w mowie, bo w piśmie nawet dla mnie wygląda okropnie. ;)
Mr_Fisq
Administrator
Posty: 4671
Rejestracja: 21 lip 2019, 11:10
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 1217 times
Been thanked: 1419 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: Mr_Fisq »

Krauler i tak wygląda lepiej niż pełne:
samuraj1369 pisze: 06 sty 2024, 11:24 Dandżyn Krołler
Sprzedam: Obniżki, nowości: Root, Lanzerath Ridge, Dawn of the Zeds, Etherfields
Przygarnę: Skirmishe grywalne solo, figurki do Stargrave/Frostgrave
Awatar użytkownika
Curiosity
Administrator
Posty: 8740
Rejestracja: 03 wrz 2012, 14:08
Lokalizacja: Poznań
Has thanked: 2652 times
Been thanked: 2332 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: Curiosity »

Mr_Fisq pisze: 06 sty 2024, 11:28 Kiedy to nijak mi nie pasuje do gier opartych w 90% na taktycznej walce.
Ale za to pasuje Ci "dungeon crawler", które tłumaczy się jako "przeszukiwacz lochów". Skoro nawet w angielskiej nazwie nie ma niczego o mordowaniu, to może nie warto się upierać?
Jesteś tu od niedawna? Masz pytania co do funkcjonowania forum? Pisz.
Regulamin forum || Regulamin podforum handlowego
Awatar użytkownika
psia.kostka
Posty: 3380
Rejestracja: 02 mar 2020, 22:50
Has thanked: 435 times
Been thanked: 1044 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: psia.kostka »

Widac malo wsrod forumowiczow hodowcow trzody chlewnej... :mrgreen:

Czy galaz ewolucji ze slowem "podziemia" nie ciekawsza? Np te Podziemia i Potwory.
Szukam: transport kilku gier +mat, Szczecin -> Warszawa
Ewentualnie "planszowy couchsurfing" Pomorze Zach ʕ•ᴥ•ʔ
Szukam/Kupię: HoN, ToI, Scenariusze 1ed MoM/PSz, Unlock;
#KolekcjonujeRabaty [DobraKarmaWraca][WarszawskiKolektyw][#WawHub]
Mr_Fisq
Administrator
Posty: 4671
Rejestracja: 21 lip 2019, 11:10
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 1217 times
Been thanked: 1419 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: Mr_Fisq »

Curiosity pisze: 06 sty 2024, 11:44 Ale za to pasuje Ci "dungeon crawler", które tłumaczy się jako "przeszukiwacz lochów". Skoro nawet w angielskiej nazwie nie ma niczego o mordowaniu, to może nie warto się upierać?
Z tym "pasuje" to bym nie przesadzał ;)

Ale ja jestem zwolennikiem nazywania Diablo - hack’n’slashem, a nie pudrowania go jako RPG.
Sprzedam: Obniżki, nowości: Root, Lanzerath Ridge, Dawn of the Zeds, Etherfields
Przygarnę: Skirmishe grywalne solo, figurki do Stargrave/Frostgrave
Awatar użytkownika
kwiatosz
Posty: 7874
Rejestracja: 30 sty 2006, 23:27
Lokalizacja: Romford/Londyn
Has thanked: 132 times
Been thanked: 416 times
Kontakt:

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: kwiatosz »

Łażenie po podziemiach mi pasuje na gruntonauctwo albo gruntonautykę. Naciągając definicję może taki wojowniczy podziemniak to kurhanauta?

Kartograf katakumb to zawód wpisany w ten gatunek, ale katartograf chyba jest za mało opisowy, może mastabator, od eksploratora mastab?
Czy istnieje miejsce bardziej pełne chaosu niż Forum? Jednak nawet tam możesz żyć w spokoju, jeśli będzie taka potrzeba" - Seneka, Listy moralne do Lucyliusza , 28.5b

ZnadPlanszy kwiatosza|ZnadPlanszy gradaniowe
Rebel Times - miesięcznik miłośników gier
mineralen
Posty: 961
Rejestracja: 01 gru 2019, 19:07
Has thanked: 563 times
Been thanked: 644 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: mineralen »

Ja bym się przy okazji zastanowił nad zamiennikiem słowa ameritrash. Amerykański śmieć? Chyba zbyt dosłowne. Gra typu amerykańskiego? To ma taki fajny, PRLowski vibe.
Mr_Fisq
Administrator
Posty: 4671
Rejestracja: 21 lip 2019, 11:10
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 1217 times
Been thanked: 1419 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: Mr_Fisq »

mineralen pisze: 06 sty 2024, 12:11 Ja bym się przy okazji zastanowił nad zamiennikiem słowa ameritrash. Amerykański śmieć? Chyba zbyt dosłowne. Gra typu amerykańskiego? To ma taki fajny, PRLowski vibe.
Prośba o nie wrzucanie offtopów. I trzymanie się kwestii dungeon crawlerów.
Sprzedam: Obniżki, nowości: Root, Lanzerath Ridge, Dawn of the Zeds, Etherfields
Przygarnę: Skirmishe grywalne solo, figurki do Stargrave/Frostgrave
Cyel
Posty: 2575
Rejestracja: 27 kwie 2018, 15:18
Has thanked: 1222 times
Been thanked: 1429 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: Cyel »

Ja kupuję "kurhanautykę", podoba mi się, będę używał.
Lubię grę. (a nie "tą grę")
Kupiłem grę. (a nie "tą grę")
Wygrałem w grę. (a nie "tą grę")
Awatar użytkownika
JollyRoger90
Posty: 473
Rejestracja: 28 lut 2020, 20:33
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 842 times
Been thanked: 200 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: JollyRoger90 »

Ja kiedyś usłyszałem określenie Szlajoloch
Połączenie słów szlajać i loch.
Wydaje mi się to chyba najzgrabniejsze polskie określenie :)
Barbarzyńca
Posty: 542
Rejestracja: 29 sie 2022, 10:24
Has thanked: 326 times
Been thanked: 172 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: Barbarzyńca »

Czyli każdemu pasuje co innego.
Awatar użytkownika
psia.kostka
Posty: 3380
Rejestracja: 02 mar 2020, 22:50
Has thanked: 435 times
Been thanked: 1044 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: psia.kostka »

Widze tu mocna tendencje do skrocenia nowego slowa, co niby rozumiem. W zwiazku z tym, loch ogrywa podziemia, a na dodatek powinien byc na koncu, bo da wtedy tylko jedna sylabe.

Szlajloch nawet krotszy.
Lochpełz tez niby dziala.

Zgubienie srodkowego "o" mysle duzo poprawia wymowe i skraca konstrukcje o cala sylabe. Ale poeta nie jestem, nie znam sie ;)

Loch w mianowniku oddala nas tez od skojarzen z wieprzkami i loszkami. Ale juz szlajlochy (l mn) znow pachna chlewikiem :P
Szukam: transport kilku gier +mat, Szczecin -> Warszawa
Ewentualnie "planszowy couchsurfing" Pomorze Zach ʕ•ᴥ•ʔ
Szukam/Kupię: HoN, ToI, Scenariusze 1ed MoM/PSz, Unlock;
#KolekcjonujeRabaty [DobraKarmaWraca][WarszawskiKolektyw][#WawHub]
lazarro
Posty: 228
Rejestracja: 01 sie 2017, 19:48
Lokalizacja: Bydgoszcz
Has thanked: 7 times
Been thanked: 22 times

Re: Polskie określenie na "Dungeon Crawler"

Post autor: lazarro »

Lochołaz i wszystko w temacie 8)
ODPOWIEDZ