Tak, wysyłki w maju, tak jak planowaliśmy. Szczegółowe terminy zależą od celników.
(Oficjalny) Phalanx - porozmawiajmy o planach wydawniczych
- ozy
- Posty: 3283
- Rejestracja: 13 mar 2006, 18:25
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 7 times
- Been thanked: 74 times
Re: PHALANX - porozmawiajmy o planach wydawniczych
Tak, to kod kolorystyczny komponentów, a nie przepisów w instrukcji.
Farewell, leave the shore to an ocean wide and untamed
Hold your shield high, let the wind bring your enemy your nightmare
Hold your shield high, let the wind bring your enemy your nightmare
-
- Posty: 1898
- Rejestracja: 25 cze 2013, 12:45
- Lokalizacja: Gdynia/Warszawa
- Been thanked: 5 times
Re: PHALANX - porozmawiajmy o planach wydawniczych
A nie od grubości koperty przypadkiem?
Moja kolekcja
Moje rabaty, których chętnie użyczę: Planszostrefa 11%, Huble 5%, Rebel 4%, AlePlanszówki 3%
Moje rabaty, których chętnie użyczę: Planszostrefa 11%, Huble 5%, Rebel 4%, AlePlanszówki 3%
-
- Posty: 1147
- Rejestracja: 12 lip 2015, 16:47
- Lokalizacja: Gostyń (Wlkp)
- Has thanked: 113 times
- Been thanked: 145 times
Re: PHALANX - porozmawiajmy o planach wydawniczych
"Aby ułatwić korzystanie z tej instrukcji podczas gry, oznaczyliśmy tekst na
kilka różnych sposobów" a już ponizej w Kolorystycznym oznaczeniu komponentow jest napisane: "loh to...gra, posiadająca wiele aspektów (nie napisali komponentow). Dla ułatwienia podzieliliśmy je (aspekty - bo to kontynuacja myśli z poprzedniego zdania) na 4 różne kategorie i powiązaliśmy komponenty gry (wreszcie o nich mowa) z kolorami. Każdy kolor reprezentuje inny aspekt gry" No kurde, cała treść ewidentnie dotyczy instrukcji.
Jeżeli nie to niech ktoś mi wyjaśni jakie to są te (kilka) sposoby oznaczania tekstu? Poza pogrubieniem i symbolem. Nie jest napisane że kolor każdego z komponentów został ustalony według jego działania. Już widzę że będzie 100 pytań do i bez faq i dłubania w BGG się nie obejdzie. No szkoda.
A nawet jeżeli to jakie komponenty mają takie kolory? Figurki nie, może karty?
kilka różnych sposobów" a już ponizej w Kolorystycznym oznaczeniu komponentow jest napisane: "loh to...gra, posiadająca wiele aspektów (nie napisali komponentow). Dla ułatwienia podzieliliśmy je (aspekty - bo to kontynuacja myśli z poprzedniego zdania) na 4 różne kategorie i powiązaliśmy komponenty gry (wreszcie o nich mowa) z kolorami. Każdy kolor reprezentuje inny aspekt gry" No kurde, cała treść ewidentnie dotyczy instrukcji.
Jeżeli nie to niech ktoś mi wyjaśni jakie to są te (kilka) sposoby oznaczania tekstu? Poza pogrubieniem i symbolem. Nie jest napisane że kolor każdego z komponentów został ustalony według jego działania. Już widzę że będzie 100 pytań do i bez faq i dłubania w BGG się nie obejdzie. No szkoda.
A nawet jeżeli to jakie komponenty mają takie kolory? Figurki nie, może karty?
-
- Posty: 1898
- Rejestracja: 25 cze 2013, 12:45
- Lokalizacja: Gdynia/Warszawa
- Been thanked: 5 times
Re: PHALANX - porozmawiajmy o planach wydawniczych
Tytuł drugiego akapitu to KOLORYSTYCZNE OZNACZENIE KOMPONENTÓW. Nie 'słów', 'wyrażeń', 'aspektów' tylko 'komponentów'. Gra posiada wiele aspektów (ruch, przygody, kontrola, potwory......) zsumowanych i podzielonych na 4 kategorie. Żeby łatwiej było Ci grać, KOMPONENTY odpowiadające danej grupie aspektów będą w danym kolorze.
Niżej masz kolejny akapit stanowiący o tym, że "W instrukcji oraz na innych materiałach w grze pojawiają się słowa wydrukowane wytłuszczoną czcionką (...) Niektóre terminy gry są powiązane z symbolami." i w końcu, że wszystkie 'słowa klucze', 'terminy' i 'symbole' są na końcu instrukcji. Jeśli już naprawdę miałbym się do czegokolwiek przyczepić, to może pierwszy akapit powinien być za drugim, lub jakkolwiek przed trzecim bo bardziej odnosi się do samej instrukcji a nie komponentów.
Wiesz co, jak bym tego nie czytał, to nie chce mi mózg zinterpretować tego po Twojemu jako, że już się w nim zakodowało co jest do czego. Może odłóż instrukcję i spójrz na nią później - jak czasem się zatnę przy jakiejś instrukcji, odkładam ją i wracam później i nagle okazuje się, że wszystko jest przejrzyste i czytelne tylko ja wcześniej za każdym razem pomijałem jedno słowo/zdanie/akapit - zupełnie nieumyślnie, po prostu bania się zafiksowała na jakimś szczególe i nie chciała go puścić w innej wersji.
Niżej masz kolejny akapit stanowiący o tym, że "W instrukcji oraz na innych materiałach w grze pojawiają się słowa wydrukowane wytłuszczoną czcionką (...) Niektóre terminy gry są powiązane z symbolami." i w końcu, że wszystkie 'słowa klucze', 'terminy' i 'symbole' są na końcu instrukcji. Jeśli już naprawdę miałbym się do czegokolwiek przyczepić, to może pierwszy akapit powinien być za drugim, lub jakkolwiek przed trzecim bo bardziej odnosi się do samej instrukcji a nie komponentów.
Wiesz co, jak bym tego nie czytał, to nie chce mi mózg zinterpretować tego po Twojemu jako, że już się w nim zakodowało co jest do czego. Może odłóż instrukcję i spójrz na nią później - jak czasem się zatnę przy jakiejś instrukcji, odkładam ją i wracam później i nagle okazuje się, że wszystko jest przejrzyste i czytelne tylko ja wcześniej za każdym razem pomijałem jedno słowo/zdanie/akapit - zupełnie nieumyślnie, po prostu bania się zafiksowała na jakimś szczególe i nie chciała go puścić w innej wersji.
Moja kolekcja
Moje rabaty, których chętnie użyczę: Planszostrefa 11%, Huble 5%, Rebel 4%, AlePlanszówki 3%
Moje rabaty, których chętnie użyczę: Planszostrefa 11%, Huble 5%, Rebel 4%, AlePlanszówki 3%
Re: PHALANX - porozmawiajmy o planach wydawniczych
Wszystko jest napisane w zdaniu, które przytaczasz:Kisun pisze: ↑09 maja 2018, 14:58 "Aby ułatwić korzystanie z tej instrukcji podczas gry, oznaczyliśmy tekst na
kilka różnych sposobów" a już ponizej w Kolorystycznym oznaczeniu komponentow jest napisane: "loh to...gra, posiadająca wiele aspektów (nie napisali komponentow). Dla ułatwienia podzieliliśmy je (aspekty - bo to kontynuacja myśli z poprzedniego zdania) na 4 różne kategorie i powiązaliśmy komponenty gry (wreszcie o nich mowa) z kolorami. Każdy kolor reprezentuje inny aspekt gry" No kurde, cała treść ewidentnie dotyczy instrukcji.
Jeżeli nie to niech ktoś mi wyjaśni jakie to są te (kilka) sposoby oznaczania tekstu? Poza pogrubieniem i symbolem. Nie jest napisane że kolor każdego z komponentów został ustalony według jego działania. Już widzę że będzie 100 pytań do i bez faq i dłubania w BGG się nie obejdzie. No szkoda.
A nawet jeżeli to jakie komponenty mają takie kolory? Figurki nie, może karty?
Chociaż rozumiem że akapit powyżej może wprowadzać lekkie zamieszanie, to został on jednak doprecyzowany później. Kolorystykę tę dobrze widać np na kartach pokazanych na stronie 12 (której numer uciekł nawiasem mówiąc). Czerwona część karty dotyczy walki z potworami, a niebieska zarządzania hoplitami. Chodzi o to, że wiesz który komponent dotyczy których zasad w instrukcji (w ten sposób wiesz gdzie w razie wątpliwości szukać i to jest to ułatwienie nauki zasad i korzystania z instrukcji) i tyle a nie że kolor mówi czego dotyczą zasady.Dla ułatwienia podzieliliśmy je na 4 różne kategorie i powiązaliśmy komponenty gry (karty, żetony, arkusze) z kolorami.
- rastula
- Posty: 10023
- Rejestracja: 04 sty 2012, 01:02
- Lokalizacja: Poznań
- Has thanked: 1276 times
- Been thanked: 1311 times
-
- Posty: 1147
- Rejestracja: 12 lip 2015, 16:47
- Lokalizacja: Gostyń (Wlkp)
- Has thanked: 113 times
- Been thanked: 145 times
Re: PHALANX - porozmawiajmy o planach wydawniczych
Dziękuję za wyjaśnia. Nadal nie wiem na jakich komponentach tych kolorów szukać. Na razie wspomniano o kartach. Plansze graczy, może plansza główna, mają też oznaczenia kolorystyczne nawiązujące do tego podziału? Żetony? Ale skoro to takie oczywiste, to przepraszam że śmiałem pytać.
Re: PHALANX - porozmawiajmy o planach wydawniczych
W zdaniu które zacytowałem jest przecież napisane o jakie komponenty chodzi, ale żem cierpliwy człek to wprost napiszę:Kisun pisze: ↑09 maja 2018, 17:30 Dziękuję za wyjaśnia. Nadal nie wiem na jakich komponentach tych kolorów szukać. Na razie wspomniano o kartach. Plansze graczy, może plansza główna, mają też oznaczenia kolorystyczne nawiązujące do tego podziału? Żetony? Ale skoro to takie oczywiste, to przepraszam że śmiałem pytać.
W sumie nawet kostka też do tego pasuje bo jest czerwona :V(karty, żetony, arkusze)
-
- Posty: 1147
- Rejestracja: 12 lip 2015, 16:47
- Lokalizacja: Gostyń (Wlkp)
- Has thanked: 113 times
- Been thanked: 145 times
Re: PHALANX - porozmawiajmy o planach wydawniczych
Ok, przyjmuje taką interpretację, dziękuję. Ja jednak opisał bym ten podział kolorów komponentów troszkę inaczej. Na pewno nie między informacją o instrukcji która jest nad, a informacją o pogrubieniach itp (też dotyczącymi instrukcji) która jest zaraz pod, tymi nieszczęsnymi kolorami.
Swoją drogą nie zaszkodziło by jednak, pozaznaczać odpowiadające im (tym aspektom teksty instrukcji np kolorowymi ramkami czy nawet lekko podkolorowanym tłem. Było by jeszcze czytelniej i łatwiej znaleźć właściwe treści.
Swoją drogą nie zaszkodziło by jednak, pozaznaczać odpowiadające im (tym aspektom teksty instrukcji np kolorowymi ramkami czy nawet lekko podkolorowanym tłem. Było by jeszcze czytelniej i łatwiej znaleźć właściwe treści.
- BartP
- Administrator
- Posty: 4734
- Rejestracja: 09 lis 2010, 12:34
- Lokalizacja: Gdynia
- Has thanked: 388 times
- Been thanked: 892 times
Re: PHALANX - porozmawiajmy o planach wydawniczych
Re Lincoln: czy gra będzie miała normalną dystrybucję w Polsce, czy tylko rozsyłacie KS-a? Innymi słowy, czy muszę wspierać teraz, czy mogę zaczekać i kupić w sklepie po polsku?
Sprzedam nic
- ozy
- Posty: 3283
- Rejestracja: 13 mar 2006, 18:25
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 7 times
- Been thanked: 74 times
Re: PHALANX - porozmawiajmy o planach wydawniczych
Lincoln trafi do normalnej dystrybucji (jesienią). Wersja z KS będzie po prostu nieco bogatsza.
Pozostałe gry PSC nie wpłyną znacząco na koszt przesyłki, dodadzą nam je do głównego transportu i podeślemy wraz z Lincolnem.
Pozostałe gry PSC nie wpłyną znacząco na koszt przesyłki, dodadzą nam je do głównego transportu i podeślemy wraz z Lincolnem.
Farewell, leave the shore to an ocean wide and untamed
Hold your shield high, let the wind bring your enemy your nightmare
Hold your shield high, let the wind bring your enemy your nightmare
- rastula
- Posty: 10023
- Rejestracja: 04 sty 2012, 01:02
- Lokalizacja: Poznań
- Has thanked: 1276 times
- Been thanked: 1311 times
Re: PHALANX - porozmawiajmy o planach wydawniczych
hmmm, to troszeczkę staje się bardziej atrakcyjne ( albo groźne dla kieszeni ...
- DarkSide
- Posty: 3063
- Rejestracja: 07 sty 2013, 15:12
- Lokalizacja: Poznań
- Has thanked: 593 times
- Been thanked: 247 times
Re: PHALANX - porozmawiajmy o planach wydawniczych
Wiem, że to marzenie ściętej głowy, ale czy nie dałoby się zrobić jakiegoś dwupaku wraz z "AuZtralią" coby przyoszczędzić na przesyłce? Termin wydaje się podobny w przypadku obu tytułów.
W idealnym świecie planszówkowym wszystkie eurasy ociekają klimatem, a wszystkie ameri mają przejrzyste zasady i nie potrzebują FAQ
Sprzedam gry
Moje zniżki Planszostrefa -11%, ALEplanszówki -3%
Sprzedam gry
Moje zniżki Planszostrefa -11%, ALEplanszówki -3%
- ozy
- Posty: 3283
- Rejestracja: 13 mar 2006, 18:25
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 7 times
- Been thanked: 74 times
Re: PHALANX - porozmawiajmy o planach wydawniczych
Za wcześnie by to ocenić. Jeśli się będzie dało, to zrobimy. Ale to zupełnie inni wydawcy, producenci i harmonogramy, zatem trudno coś takiego teraz obiecać.
Farewell, leave the shore to an ocean wide and untamed
Hold your shield high, let the wind bring your enemy your nightmare
Hold your shield high, let the wind bring your enemy your nightmare
Re: PHALANX - porozmawiajmy o planach wydawniczych
Czyli już postanowione?scolman pisze: ↑06 maja 2018, 12:52Przyłączę się do tego pytania - Kiedy wydacie po polsku - My Little Scythe?karawanken pisze: ↑02 maja 2018, 19:31 https://stonemaiergames.com/games/my-little-scythe/
Pytanie brzmi: Kiedy?
[/quote]
Jakoś nie mogę znaleźć odpowiedzi - czy potwierdzone jest wydanie gry My Little Scythe, po polsku?
A jeśli tak, to kiedy?
Nie wiem, czy czekać na rodzimą wersję, czy też kupić angielską?
Pozdrawiam
- ozy
- Posty: 3283
- Rejestracja: 13 mar 2006, 18:25
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 7 times
- Been thanked: 74 times
Re: PHALANX - porozmawiajmy o planach wydawniczych
Myślę, że warto jeszcze chwilę poczekać, wszak cierpliwość jest towarzyszką mądrości.
Farewell, leave the shore to an ocean wide and untamed
Hold your shield high, let the wind bring your enemy your nightmare
Hold your shield high, let the wind bring your enemy your nightmare
-
- Posty: 1981
- Rejestracja: 08 sty 2014, 19:18
- Lokalizacja: Jaworzno
- Has thanked: 87 times
- Been thanked: 28 times
Re: PHALANX - porozmawiajmy o planach wydawniczych
Witam, czy macie już przetłumaczony faq na język polski?ozy pisze: ↑08 maja 2018, 15:01 Polska instrukcja LoH już online: http://www.phalanxgames.pl/do-pobrania/
- ozy
- Posty: 3283
- Rejestracja: 13 mar 2006, 18:25
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 7 times
- Been thanked: 74 times
Re: PHALANX - porozmawiajmy o planach wydawniczych
Nie, jeszcze jesteśmy przed premierą.wirusman pisze: ↑15 maja 2018, 09:09Witam, czy macie już przetłumaczony faq na język polski?ozy pisze: ↑08 maja 2018, 15:01 Polska instrukcja LoH już online: http://www.phalanxgames.pl/do-pobrania/
Co tam było wiadomo używaliśmy już podczas tłumaczenia, no ale to było kilka miesięcy temu.
Farewell, leave the shore to an ocean wide and untamed
Hold your shield high, let the wind bring your enemy your nightmare
Hold your shield high, let the wind bring your enemy your nightmare
Re: PHALANX - porozmawiajmy o planach wydawniczych
Tylko ten... ponoć w tym tygodniu mają rozpocząć się wysyłki polskiej wersji do backerów Fajnie by było grać przed premierą sklepową normalnie, z polskim FAQ od razu więc miło by było, gdybyście zdążyli z tłumaczeniem
- Nidhogg
- Posty: 1301
- Rejestracja: 13 cze 2013, 20:36
- Lokalizacja: Romb Kujawski
- Has thanked: 87 times
- Been thanked: 49 times
Re: PHALANX - porozmawiajmy o planach wydawniczych
Pozwolę sobie podążyć temat.Dla ułatwienia podzieliliśmy je na 4 różne kategorie i powiązaliśmy komponenty gry (karty, żetony, arkusze) z kolorami.
W wspomnianych kolorowych ramkach mamy takie terminy jak "region" (żółta ramka) i "terytorium" (niebieska ramka) jednak później w instrukcji używane są terminy "region" oraz "kraina". Czym jest "terytorium" wspomniane w niebieskiej ramce?
Jest to region, kraina czy może jest to termin określający te dwa terminy równocześnie?
W instrukcji przy opisie nagród za zadanie jest
W drugim zdaniu brakuje może / nie może.Gracz umieszcza swojego bohatera na mapie, w regionie z żeto-
nem zadania. W tej turze bohater wykonać podstawowej akcji ruchu.
No właśnie bohater może czy nie może wykonać akcji ruch? Zakładam że nie może.
Jeszcze przy nagrodach za polowanie
Czy znacznik"/" oznaczyć "albo" czy "oraz"? Zakładam że albo i po udanym polowaniu dobieram jedną z 3 dostępnych akcji?w nagrodę wybiera artefakt przypisany do tego potwora albo ka-
płana/neutralny artefakt wynikający z zadanych ran (tylko podczas tego
polowania)
- ozy
- Posty: 3283
- Rejestracja: 13 mar 2006, 18:25
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 7 times
- Been thanked: 74 times
Re: PHALANX - porozmawiajmy o planach wydawniczych
1. Terytorium - to nie definicja, tylko opis - chodzi o aspekt terytorialny.
2. Nie może - to była jego akcja ruchu.
3. Nagrody za polowanie - alternatywnie każda z nich.
2. Nie może - to była jego akcja ruchu.
3. Nagrody za polowanie - alternatywnie każda z nich.
Farewell, leave the shore to an ocean wide and untamed
Hold your shield high, let the wind bring your enemy your nightmare
Hold your shield high, let the wind bring your enemy your nightmare
- warlock
- Posty: 4768
- Rejestracja: 22 wrz 2013, 19:19
- Lokalizacja: Lublin
- Has thanked: 1109 times
- Been thanked: 2106 times
Re: PHALANX - porozmawiajmy o planach wydawniczych
Drodzy i szanowni, czy prawdą są popyrkonowe plotkI, że przymierzacie się do wydania nowej edycji Brassa po polsku w 2019 r. ? . A jeśli tak, to raczej mamy się szykować na Lancashire, czy Birmingham?
BGG (moje oceny i komentarze)
http://kawanaplansze.znadplanszy.pl/ - moje dawne recenzje gier
SPRZEDAM (czasem coś, czasem nic)
http://kawanaplansze.znadplanszy.pl/ - moje dawne recenzje gier
SPRZEDAM (czasem coś, czasem nic)