Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
RAF: The Battle of Britain 1940
Autor: stary gracz
Info: Polska wersja flipbooka
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/156877
Autor: stary gracz
Info: Polska wersja flipbooka
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/156877
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Cosmogenesis
Autor: bukimi
Info: Instrukcja po polsku, zawiera arkusz celów gwiezdnych, celów planetarnych oraz obiektów egzotycznych
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/157271
Autor: bukimi
Info: Karta pomocy gracza: przebieg tury i wykaz akcji możliwych do wykonania (ich efektów, kosztów)
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/157272
Autor: bukimi
Info: Instrukcja po polsku, zawiera arkusz celów gwiezdnych, celów planetarnych oraz obiektów egzotycznych
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/157271
Autor: bukimi
Info: Karta pomocy gracza: przebieg tury i wykaz akcji możliwych do wykonania (ich efektów, kosztów)
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/157272
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Legendary Encounters: An Alien Deck Building Game Expansion
Autor: stary gracz
Info: Polska instrukcja
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/157231
Autor: stary gracz
Info: Polska instrukcja
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/157231
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Nations: Dynasties
Autor: Polo15
Info: Karty dynastii w języku polskim gotowe do wydrukowania
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/147737
Autor: Polo15
Info: Karty dynastii w języku polskim gotowe do wydrukowania
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/147737
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Mystic Vale + dodatki
Autor: Polo15
Info: Tłumaczenie kart z gry podstawowej i wszystkich dostępnych dodatków: Vale of Magic, Vale of the Wild oraz Mana Storm
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/160927
Autor: Polo15
Info: Tłumaczenie kart z gry podstawowej i wszystkich dostępnych dodatków: Vale of Magic, Vale of the Wild oraz Mana Storm
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/160927
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Villagers
Autor: Let's Grajmy
Info: Włościanie - nieoficjalne tłumaczenie gry Villagers. Przetłumaczone wszystkie karty i skrótowo instrukcja. Dodane autorskie plansze. Wersja: 5.1, bez trybu solo (prawdopodobnie będzie dodane)
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/163814
Autor: Let's Grajmy
Info: Włościanie - nieoficjalne tłumaczenie gry Villagers. Przetłumaczone wszystkie karty i skrótowo instrukcja. Dodane autorskie plansze. Wersja: 5.1, bez trybu solo (prawdopodobnie będzie dodane)
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/163814
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Feudum
Autor: orzeh
Info: Skondensowane zasady - pomoc gracza - opis faz i gildii oraz punktacja
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/165570
Autor: orzeh
Info: Skondensowane zasady - pomoc gracza - opis faz i gildii oraz punktacja
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/165570
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Quartermaster General: 1914
Autor: mauserem
Info: Arkusz z manifestem wszystkich kart z opisem działania w języku polskim. Oryginalne tytuły kart bez zmian w celu identyfikacji.
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/166269
Autor: mauserem
Info: Arkusz z manifestem wszystkich kart z opisem działania w języku polskim. Oryginalne tytuły kart bez zmian w celu identyfikacji.
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/166269
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Pax Renaissance
Autor: Kosternik, DarkSide, Mat_eyo
Info: Tłumaczenie "Living Rules"
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/167696
Autor: Kosternik, DarkSide, Mat_eyo
Info: Tłumaczenie "Living Rules"
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/167696
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
The Dungeon of D
Autor: akahoshi
Info: Przetłumaczona wersja gry
https://boardgamegeek.com/filepage/168536
Autor: akahoshi
Info: Przetłumaczona wersja gry
https://boardgamegeek.com/filepage/168536
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Battle for Rokugan
Autor: warlock
Info: Nieoficjalne, fanowskie tłumaczenie instrukcji do Battle for Rokugan.
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/169242
Autor: warlock
Info: Nieoficjalne, fanowskie tłumaczenie instrukcji do Battle for Rokugan.
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/169242
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Flamme Rouge: Peloton
Autor: mauserem
Info: Tłumaczenie instrukcji
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/169006
Autor: mauserem
Info: Tłumaczenie instrukcji
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/169006
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
GOSU
Autor: narandil
Info: W pliku znajdziecie wszystkie karty do GOSU podstawki oraz dodatku Kamakor w języku polskim. Zmienione zostały jednak grafiki postaci w 8/10 ras. Zamiast goblinów mamy tutaj klany Krasnoludów, Elfów, Zombie, Robotów, itp. Tekst kart zgadza się z tym co jest na BGA
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/147080
Autor: narandil
Info: W pliku znajdziecie wszystkie karty do GOSU podstawki oraz dodatku Kamakor w języku polskim. Zmienione zostały jednak grafiki postaci w 8/10 ras. Zamiast goblinów mamy tutaj klany Krasnoludów, Elfów, Zombie, Robotów, itp. Tekst kart zgadza się z tym co jest na BGA
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/147080
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Cavern Tavern
Autor: narandil
Info: Tłumaczenie kart
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/147677
Autor: narandil
Info: Tłumaczenie kart
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/147677
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Specter Ops
Autor: narandil
Info: Karty Łowców zmieniłem na rozmiar 80x120 żeby pasowały do łatwiej dostępnych koszulek
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/144207
Info: Karty sprzętu
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/144210
Autor: narandil
Info: Karty Łowców zmieniłem na rozmiar 80x120 żeby pasowały do łatwiej dostępnych koszulek
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/144207
Info: Karty sprzętu
Link: https://boardgamegeek.com/filepage/144210
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Quartermaster General + dodatki
Autor: Andrzej "Andy" Fiett
Info: Instrukcja podstawki
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/133912
Info: Instrukcja dodatku Air Marshal
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/133913
Info: Instrukcja dodatku Alternate Histories
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/138538
Info: Wkładki do kart podstawki i wszystkich dodatków
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/133910
Info: Karty pomocy mojego autorstwa
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/133911
Autor: Andrzej "Andy" Fiett
Info: Instrukcja podstawki
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/133912
Info: Instrukcja dodatku Air Marshal
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/133913
Info: Instrukcja dodatku Alternate Histories
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/138538
Info: Wkładki do kart podstawki i wszystkich dodatków
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/133910
Info: Karty pomocy mojego autorstwa
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/133911
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Bomber Command
Autor: Andrzej "Andy" Fiett
Info: Instrukcja
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/81121
Info: Tabele
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/81122
Info: Wkładki do kart
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/133821
Info: Tabela zużycia paliwa (scenariusz Berlin) mojego autorstwa
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/91553
Info: Tabela zużycia paliwa (scenariusz Downfall) mojego autorstwa
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/91554
Autor: Andrzej "Andy" Fiett
Info: Instrukcja
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/81121
Info: Tabele
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/81122
Info: Wkładki do kart
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/133821
Info: Tabela zużycia paliwa (scenariusz Berlin) mojego autorstwa
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/91553
Info: Tabela zużycia paliwa (scenariusz Downfall) mojego autorstwa
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/91554
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Nightfighter
Autor: Andrzej "Andy" Fiett
Info: Instrukcja wariantu solo
Link: https://goo.gl/Cj9mDX
Info: Tabela wykrywania mojego autorstwa
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/80136
Autor: Andrzej "Andy" Fiett
Info: Instrukcja wariantu solo
Link: https://goo.gl/Cj9mDX
Info: Tabela wykrywania mojego autorstwa
Link: https://www.boardgamegeek.com/filepage/80136
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl
- Tycjan
- Posty: 3212
- Rejestracja: 23 sty 2008, 22:14
- Lokalizacja: Opole
- Has thanked: 70 times
- Been thanked: 64 times
- Kontakt:
Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier
Empire of the Sun
Autor: Andrzej "Andy" Fiett
Info: Instrukcja
Link: https://goo.gl/iMWeJ4
Info: Tłumaczenie kart
Link: https://goo.gl/qk7ejX
Info: Wariant "Pamiętajcie Pearl Harbor"
Link: https://goo.gl/3hv9P4
Info: Wariant "Tabela warunków rozpoznawczych"
Link: https://goo.gl/5FQXt3
Autor: Andrzej "Andy" Fiett
Info: Instrukcja
Link: https://goo.gl/iMWeJ4
Info: Tłumaczenie kart
Link: https://goo.gl/qk7ejX
Info: Wariant "Pamiętajcie Pearl Harbor"
Link: https://goo.gl/3hv9P4
Info: Wariant "Tabela warunków rozpoznawczych"
Link: https://goo.gl/5FQXt3
# ZnadPlanszy.pl - tutaj piszę: http://miroslawgucwa.znadplanszy.pl | NAJWIĘKSZA baza premier i zapowiedzi gier wydanych po polsku: http://Premiery.ZnadPlanszy.pl