Planszówkowi recenzenci, profesjonalizm i język polski

Tutaj można dyskutować na tematy ogólnie związane z grami planszowymi, nie powiązane z konkretnym tytułem.
Awatar użytkownika
pan_satyros
Posty: 6131
Rejestracja: 18 maja 2010, 15:29
Lokalizacja: Siemianowice
Has thanked: 646 times
Been thanked: 513 times
Kontakt:

Re: Recenzenci gier których oglądamy/czytamy

Post autor: pan_satyros »

Mr_Fisq pisze: 03 wrz 2020, 17:19 Ale pidżama i pinceta są poprawne?
Edit: Myślę, że offtop jest może i ciekawy, ale należałoby go wydzielić.
Panie, my tu od dobrych 3 stron jak nie o "pidżamach", to o recenzentach co nie chcą recenzować :lol:

Tu już trzeba maczetą karczować xD
Awatar użytkownika
Gosiek
Posty: 444
Rejestracja: 15 gru 2017, 13:28
Lokalizacja: W-wa
Has thanked: 424 times
Been thanked: 89 times
Kontakt:

Re: Recenzenci gier których oglądamy/czytamy

Post autor: Gosiek »

pan_satyros pisze: 03 wrz 2020, 17:28 Tu już trzeba maczetą karczować xD
To trzeba chyba Trolla wołać jako speca od wycinarki... ;)
Awatar użytkownika
kwiatosz
Posty: 7874
Rejestracja: 30 sty 2006, 23:27
Lokalizacja: Romford/Londyn
Has thanked: 132 times
Been thanked: 417 times
Kontakt:

Re: Recenzenci gier których oglądamy/czytamy

Post autor: kwiatosz »

BartP pisze: 03 wrz 2020, 17:04
kwiatosz pisze: 03 wrz 2020, 16:16 Ja czasem lubiłem znaleźć rzadko używaną poprawną formę i wpleść ją w tekst, typu statui
Ale to nie jest rzadka forma, tylko jedyna poprawna :? .
To pewnie zależy od tego jak otoczenie używało, ja mam bardziej osłuchaną formę statuy (odpowiadając na pytanie kogo? czego?). Więc Ty byś się z mojego tekstu nic o tej formie nowego nie dowiedział ;)
Czy istnieje miejsce bardziej pełne chaosu niż Forum? Jednak nawet tam możesz żyć w spokoju, jeśli będzie taka potrzeba" - Seneka, Listy moralne do Lucyliusza , 28.5b

ZnadPlanszy kwiatosza|ZnadPlanszy gradaniowe
Rebel Times - miesięcznik miłośników gier
Awatar użytkownika
Odi
Administrator
Posty: 6469
Rejestracja: 21 kwie 2007, 12:51
Lokalizacja: Gdynia
Has thanked: 598 times
Been thanked: 948 times

Re: Recenzenci gier których oglądamy/czytamy

Post autor: Odi »

kdsz pisze: 03 wrz 2020, 17:11
MajkPascal pisze: 03 wrz 2020, 17:09to piszemy ją z wielkiej litery
Wielką literą ;)
Panowie, toż to prawdziwy pojedynek gramatycznych nazistów! ;)

Od siebie dodam: kdsz, brak kropki na końcu równoważnika zdania.

:D ;)
Awatar użytkownika
Namurenai
Posty: 568
Rejestracja: 03 sty 2017, 12:17
Lokalizacja: Warszawa (Mokotów)
Has thanked: 379 times
Been thanked: 219 times

Re: Recenzenci gier których oglądamy/czytamy

Post autor: Namurenai »

Recenzenci i ich poprawność językowa to jedno - z tego co rozumiem, to nigdzie nikomu nie obiecywali, że będą się poprawnie wysławiać :P
Wkurzające, ale prawdziwe (choć zgadzam się, że byłoby miło jakby dawali przykład ("noblesse oblige" i w ogóle...)).

Inna sprawa jest tu - na forum.
Błędy językowe zdarzają się dosyć często (chociażby z "ilością graczy"), gdzie w regulaminie jasno widnieje:
4. Pozostałe
(...)
b. Wiadomości powinny być napisane zgodnie z zasadami gramatyki, ortografii i interpunkcji języka polskiego; (...).
(...)
g. Posty, które w jakiś sposób będą łamały powyższy regulamin, będą edytowane i/lub usuwane. W razie gdyby użytkownik nie zastosował się do upomnień i w dalszym ciągu łamał regulamin, to zostaną przeciwko niemu poczynione odpowiednie kroki. Mogą one obejmować m. in. tymczasowe lub stałe zablokowanie konta, usunięcie konta, zablokowanie adresu e-mail i IP.
I ani nikt nie edytuje, ani nikt nie usuwa, a osoby napominające do zgodności z regulaminem dostają oficjalne ostrzeżenia :P
Awatar użytkownika
detrytusek
Posty: 7334
Rejestracja: 04 maja 2015, 12:00
Lokalizacja: Kraków
Has thanked: 460 times
Been thanked: 1108 times

Re: Planszówkowi recenzenci, profesjonalizm i język polski

Post autor: detrytusek »

To ja jeszcze dorzucę typ błędu, który to wcale, a wcale mnie nie irytuje. Pleonazm.
Kilka hitów gatunku:
Dzień wczorajszy, miesiąc majowy lub w miesiącu maju, kartka papieru, akwen wodny, zszedłem na dół.
Spoiler:
"Nie ma sensu wiara w rzeczy, które istnieją."

Do sprzedania: Obsession + dodatki, Gaia Project, Roll Camera

Wątek sprzedażowy
Awatar użytkownika
pan_satyros
Posty: 6131
Rejestracja: 18 maja 2010, 15:29
Lokalizacja: Siemianowice
Has thanked: 646 times
Been thanked: 513 times
Kontakt:

Re: Planszówkowi recenzenci, profesjonalizm i język polski

Post autor: pan_satyros »

detrytusek pisze: 03 wrz 2020, 20:06 To ja jeszcze dorzucę typ błędu, który to wcale, a wcale mnie nie irytuje. Pleonazm.
Kilka hitów gatunku:
Dzień wczorajszy, miesiąc majowy lub w miesiącu maju, kartka papieru, akwen wodny, zszedłem na dół.
Spoiler:
osobiste nemezis: najbardziej optymalny :oops: :lol:
Awatar użytkownika
rattkin
Posty: 6518
Rejestracja: 24 maja 2013, 15:00
Lokalizacja: Poznań
Has thanked: 382 times
Been thanked: 930 times

Re: Planszówkowi recenzenci, profesjonalizm i język polski

Post autor: rattkin »

pan_satyros pisze: 03 wrz 2020, 20:15 osobiste nemezis: najbardziej optymalny
osobista (rodzaj żeński)

I tak, informatyków zawsze to 'najbardziej optymalny' triggeruje jak cholera, ale ileż można poprawiać...
Awatar użytkownika
BartP
Administrator
Posty: 4721
Rejestracja: 09 lis 2010, 12:34
Lokalizacja: Gdynia
Has thanked: 384 times
Been thanked: 886 times

Re: Planszówkowi recenzenci, profesjonalizm i język polski

Post autor: BartP »

No bo wiecie, gdzie dwóch programistów tam 5 optymalnych rozwiązań, więc któreś musi być najbardziej optymalne :? .
kisiel365
Posty: 777
Rejestracja: 10 paź 2016, 18:35
Lokalizacja: Poznań
Has thanked: 229 times
Been thanked: 281 times

Re: Planszówkowi recenzenci, profesjonalizm i język polski

Post autor: kisiel365 »

Zalewa mnie krew, kiedy słyszę "w okresie czasu".
Podejrzewam, że większość recenzentów ma w domu "włanczniki" oświetlenia.
W "dwutysięcznym dwudziestym" dorośli ludzie nie wiedzą, że nie mówi się "w cudzysłowiu" (w dupiu czy w dupie... ?)
O policzalność już nie pytam, bo cytując Łonę, "to o niczym nie świadczy, to nic nie znaczy".
mam 3trolle-7% (S) errata do 1861/67 (K) 1882, 1817/USA
Awatar użytkownika
Lothrain
Posty: 3410
Rejestracja: 18 sty 2011, 12:45
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 142 times
Been thanked: 300 times

Re: Planszówkowi recenzenci, profesjonalizm i język polski

Post autor: Lothrain »

Kontynuujmy dalej :)
tomekmani3k
Posty: 600
Rejestracja: 29 lip 2015, 19:26
Has thanked: 59 times
Been thanked: 144 times

Re: Recenzenci gier których oglądamy/czytamy

Post autor: tomekmani3k »

BOLLO pisze: 03 wrz 2020, 17:16 Blomba
Włanczam
Keczap
Pidżama
Renament
Fotowoltanika
Przepuchlina
Pinceta
Erozja zamiast Korozja
Amelinium zamiast aluminium
....itd
A hitem bylo jak sie z taka babeczka poprztykałem i cos tam jej powiedzialem w twarz. Odpowiedziala mi "I wiza wi"
Co złego jest w słowie erozja? Czy chodzi o używanie tego słowa myśląc o korozji?
Awatar użytkownika
Lothrain
Posty: 3410
Rejestracja: 18 sty 2011, 12:45
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 142 times
Been thanked: 300 times

Re: Recenzenci gier których oglądamy/czytamy

Post autor: Lothrain »

kwiatosz pisze: 03 wrz 2020, 16:16 Czasem człowiekowi do głowy nie przyjdzie że całe życie wszyscy wokół źle mówili i później się nadziewa, przykładem niech będzie szlauch, który na wschodzie mocno trzyma się jako szlauf.
Czasem jest to też wynikiem różnicy pokoleń. Zawsze używałem określenia kufajka na robotniczy ocieplany waciak. Mój 80-letni znajomy wytrzeszczyl oczy, bo on całe życie mówił fufajka. I weź tu bądź mądry.
kisiel365
Posty: 777
Rejestracja: 10 paź 2016, 18:35
Lokalizacja: Poznań
Has thanked: 229 times
Been thanked: 281 times

Re: Planszówkowi recenzenci, profesjonalizm i język polski

Post autor: kisiel365 »

Nagrywanie filmów z wyraźnymi wadami wymowy jest niczym przyjście do pracy w pomiętej i poplamionej koszuli.
mam 3trolle-7% (S) errata do 1861/67 (K) 1882, 1817/USA
M_T
Posty: 81
Rejestracja: 24 sie 2019, 21:35
Has thanked: 352 times
Been thanked: 21 times

Re: Planszówkowi recenzenci, profesjonalizm i język polski

Post autor: M_T »

Mnie z kolei strzela jak słyszę "łódź podwodna", gdy mowa o okręcie. Panowie, nie mieszkamy w Rosji.
Mr_Fisq
Administrator
Posty: 4716
Rejestracja: 21 lip 2019, 11:10
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 1235 times
Been thanked: 1453 times

Re: Planszówkowi recenzenci, profesjonalizm i język polski

Post autor: Mr_Fisq »

rattkin pisze: 03 wrz 2020, 20:23 osobista (rodzaj żeński)

I tak, informatyków zawsze to 'najbardziej optymalny' triggeruje jak cholera, ale ileż można poprawiać...
Magisterkę pisałem z optymalizacji... i potwierdzam - triggeruje, a już najbardziej jak ktoś z braży takie kocopoły plecie...
Edit: Triggerować też mnie zaczyna powoli triggerować - to jakaś korpomowa?
Sprzedam: Sands of Shurax, Dawn of the Zeds, Etherfields KS PL, Lanzerath Ridge i inne
Przygarnę: Skirmishe grywalne solo (np. Horizon Wars: Zero Dark, Exploit Zero, Space Station Zero, This is not a Test), figurki do Stargrave - SF, Postapo.
tomekmani3k
Posty: 600
Rejestracja: 29 lip 2015, 19:26
Has thanked: 59 times
Been thanked: 144 times

Re: Planszówkowi recenzenci, profesjonalizm i język polski

Post autor: tomekmani3k »

Ja nienawidzę jak ktoś odmienia zagraniczne słowa jakby były polskimi jak wyżej przytoczone triggerować. U siebie w pracy jak spotykam ludzi, którzy nie znają polskich odpowiedników, to mam wrażenie że używają takiej formy bo nie znają polskiego odpowiednika lub w ogóle nie wiedzą o czym mówią.
W grach i recenzjach mam mieszane uczucia bo jeżeli coś jest jakaś nazwą to może nigdy nie istniał bezpośredni odpowiednik. Ale i tak wolę żeby ktoś używał oryginalnej nazwy i jej nie odmieniał.
Awatar użytkownika
rattkin
Posty: 6518
Rejestracja: 24 maja 2013, 15:00
Lokalizacja: Poznań
Has thanked: 382 times
Been thanked: 930 times

Re: Planszówkowi recenzenci, profesjonalizm i język polski

Post autor: rattkin »

tomekmani3k pisze: 03 wrz 2020, 21:10 Ja nienawidzę jak ktoś odmienia zagraniczne słowa jakby były polskimi
Czyli chcesz powiedzieć, że takie działanie Cię triggeruje?
Awatar użytkownika
mikeyoski
Posty: 1523
Rejestracja: 08 lut 2015, 00:32
Has thanked: 278 times
Been thanked: 172 times
Kontakt:

Re: Planszówkowi recenzenci, profesjonalizm i język polski

Post autor: mikeyoski »

Kupiłem baterię 12 wolt i półtorej litra wódki. A 3 wrzesień był pięknym dniem. Tylko i wyłącznie w tym roku.

Ciąg moich ulubionych błędów ;-)
Awatar użytkownika
Coen
Posty: 2494
Rejestracja: 14 wrz 2011, 11:38
Lokalizacja: Warszawa, Sulejówek
Has thanked: 429 times
Been thanked: 126 times

Re: Planszówkowi recenzenci, profesjonalizm i język polski

Post autor: Coen »

rattkin pisze: 03 wrz 2020, 21:22
tomekmani3k pisze: 03 wrz 2020, 21:10 Ja nienawidzę jak ktoś odmienia zagraniczne słowa jakby były polskimi
Czyli chcesz powiedzieć, że takie działanie Cię triggeruje?
Ale jak już używamy obcych słów, to trzeba je odmieniać. A najlepiej zamiast nich używać polskich wyrażeń :)
Mam takie gry,
a zastanawiam się jeszcze nad tymi
ⓘ 𝗢𝗳𝗳𝗶𝗰𝗶𝗮𝗹 𝘀𝗼𝘂𝗿𝗰𝗲𝘀 𝘀𝘁𝗮𝘁𝗲𝗱 𝘁𝗵𝗮𝘁 𝘁𝗵𝗶𝘀 𝗶𝘀 𝗳𝗮𝗹𝘀𝗲 𝗮𝗻𝗱 𝗺𝗶𝘀𝗹𝗲𝗮𝗱𝗶𝗻𝗴
Awatar użytkownika
rattkin
Posty: 6518
Rejestracja: 24 maja 2013, 15:00
Lokalizacja: Poznań
Has thanked: 382 times
Been thanked: 930 times

Re: Planszówkowi recenzenci, profesjonalizm i język polski

Post autor: rattkin »

Najbardziej optymalnie to nie leczyć sobie kompleksów przez wymienianie od myślniczków, kto nie lubi, jak ktoś coś publicznie mówi tak albo inaczej. Można się przez chwileczkę lepiej poczuć, a jużci, ale są optymalniejsze sposoby.

Tzn. to było śmieszne raz, w „Dniu Świra”, ale tam była jednak pewna konwencja.
Mr_Fisq
Administrator
Posty: 4716
Rejestracja: 21 lip 2019, 11:10
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 1235 times
Been thanked: 1453 times

Re: Planszówkowi recenzenci, profesjonalizm i język polski

Post autor: Mr_Fisq »

Coen pisze: 03 wrz 2020, 21:24 Ale jak już używamy obcych słów, to trzeba je odmieniać. A najlepiej zamiast nich używać polskich wyrażeń :)
Dwumlaśnięciem uśpiłem mojego liczaka?
Sprzedam: Sands of Shurax, Dawn of the Zeds, Etherfields KS PL, Lanzerath Ridge i inne
Przygarnę: Skirmishe grywalne solo (np. Horizon Wars: Zero Dark, Exploit Zero, Space Station Zero, This is not a Test), figurki do Stargrave - SF, Postapo.
Golfang
Posty: 1984
Rejestracja: 10 wrz 2018, 21:47
Lokalizacja: Będzin
Has thanked: 228 times
Been thanked: 311 times

Re: Planszówkowi recenzenci, profesjonalizm i język polski

Post autor: Golfang »

Puryści językowi się znaleźli....
Co widzicie złego w "najbardziej optymalny"?
Przykład:
Sytuacja - przychodzi 3 gości każdy się chwali że znalazł optymalny sposób rozwiązania problemu? Więc który z nich jest najbardziej optymalny?
Można, można? Więc przestańcie się czepiać najbardziej optymalnego...

Kolejna rzecz - Czy ci puryści tapują czy przekręcają? Ja Tapuję... bo tak tak się nauczyłem grając w MTG 25 lat temu i co? Nie rozumiecie o co mi chodzi?

Nie używam co prawda słowa triggerować - tylko wyzwalać - ale wiem o co chodzi. Czemu ma mi to przeszkadzać? Bardziej mnie denerwuje takie czepialstwo niż to całe triggerowanie, tapowanie i najbardziej optymalizowanie....
----------------
10% flamberg.com.pl
Awatar użytkownika
Bruno
Posty: 2022
Rejestracja: 27 lip 2017, 19:13
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 1499 times
Been thanked: 1151 times

Re: Recenzenci gier których oglądamy/czytamy

Post autor: Bruno »

Odi pisze: 03 wrz 2020, 18:24
kdsz pisze: 03 wrz 2020, 17:11
MajkPascal pisze: 03 wrz 2020, 17:09to piszemy ją z wielkiej litery
Wielką literą ;)
Panowie, toż to prawdziwy pojedynek gramatycznych nazistów! ;)
Khm, khm, cytowany przykład dotyczy ortografii, nie gramatyki :wink:

Od siebie dodam, że mnie najbardziej razi w komunikacji internetowo-smartfonowej brak interpunkcji. Czasami naprawdę trudno zrozumieć, czy ktoś:
"lubi gotować, swoją rodzinę i zwierzęta",
czy
"lubi gotować swoją rodzinę i zwierzęta"
:roll:
Jesteś szczęśliwym posiadaczem np. Gloomhaven? Masz więc egzemplarz tej gry, a nie jej kopię. To znacząca różnica ;-)
Druga edycja GWT: pacholęta wznoszą domy w krainie My little pony.
Kupię kryształy many ze starej edycji Mage Knighta!
Awatar użytkownika
BOLLO
Posty: 5279
Rejestracja: 24 mar 2020, 23:39
Lokalizacja: Bielawa
Has thanked: 1082 times
Been thanked: 1704 times
Kontakt:

Re: Recenzenci gier których oglądamy/czytamy

Post autor: BOLLO »

tomekmani3k pisze: 03 wrz 2020, 20:42
BOLLO pisze: 03 wrz 2020, 17:16 Blomba
Włanczam
Keczap
Pidżama
Renament
Fotowoltanika
Przepuchlina
Pinceta
Erozja zamiast Korozja
Amelinium zamiast aluminium
....itd
A hitem bylo jak sie z taka babeczka poprztykałem i cos tam jej powiedzialem w twarz. Odpowiedziala mi "I wiza wi"
Co złego jest w słowie erozja? Czy chodzi o używanie tego słowa myśląc o korozji?
Tak dokladnie.
I jeszcze te filmy na faktach autentycznych.
ODPOWIEDZ