I ja też. Pewnie w MB Print
Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zbiór)
- playerator
- Posty: 2873
- Rejestracja: 01 lis 2015, 21:11
- Has thanked: 904 times
- Been thanked: 310 times
Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zbiór)
Jeśli chodzi o scenariusze, to są to przecież kartki formatu A4. Można je wydrukować na grubszym papierze (np. 250g) w dowolnej drukarni, firmie zajmującej się reklamą czy nawet w punkcie xero. Wystarczy skopiować sobie pliki na pendrajwa, koszt wydruku to kilka złotych.ArkadS pisze: ↑30 wrz 2021, 00:27I ja też. Pewnie w MB Print
Tak samo będzie z planszami postaci, wystarczy je dociąć po wydrukowaniu.
O gotowych pakietach dodatków, które można by po prostu zamówić, nie słyszałem.
tak że = w takim razie, więc
także = też, również
Piszmy po polsku :)
także = też, również
Piszmy po polsku :)
-
- Posty: 457
- Rejestracja: 08 lip 2017, 19:25
- Has thanked: 7 times
- Been thanked: 24 times
- Kontakt:
Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zbiór)
Heh, natchnąłeś mnie !! Robimy jakąś akcję druku?
playerator pisze: ↑30 wrz 2021, 01:24 Jeśli chodzi o scenariusze, to są to przecież kartki formatu A4. Można je wydrukować na grubszym papierze (np. 250g) w dowolnej drukarni, firmie zajmującej się reklamą czy nawet w punkcie xero. Wystarczy skopiować sobie pliki na pendrajwa, koszt wydruku to kilka złotych.
Tak samo będzie z planszami postaci, wystarczy je dociąć po wydrukowaniu.
Próbowałem, problem z tym, że wszystkie pliki są różne, od różnych autorów. Trzeba je ustandaryzować, ustawić właściwy rozmiar (cześć plików po druku nie wchodzi do pudełka). Karty drukowane po 1 sztuce to majątek. Planszetki fajnie mieć jak w oryginale na tekturce...
playerator pisze: ↑30 wrz 2021, 01:24 O gotowych pakietach dodatków, które można by po prostu zamówić, nie słyszałem.
Mam plan
Jak zbiorę materiały z tego niesamowicie długiego wątku dam znać na czym stoimy.
Pozdrawiam.
https://www.facebook.com/chris.kowalski.146
Gry planszowe - zamówienia zbiorowe na FB: https://www.facebook.com/groups/491383085414254
Gry planszowe - zamówienia zbiorowe na FB: https://www.facebook.com/groups/491383085414254
Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zbiór)
Maly.drukarz pisze: ↑03 paź 2021, 10:46 Mam plan
Jak zbiorę materiały z tego niesamowicie długiego wątku dam znać na czym stoimy.
Pozdrawiam.
A moźe jeszcze jakaś zbiórka na dodatki fanowskie do ONI ?
viewtopic.php?f=55&t=70001&start=100
-
- Posty: 19
- Rejestracja: 06 gru 2017, 17:21
- Lokalizacja: Łęczna/Lublin
- Has thanked: 4 times
- Been thanked: 2 times
Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zbiór)
Gdyby znalazłaby się jakaś chętna osoba, która podjęłaby się grupowego wydruku dodatkowych scenariuszy bądź innych dodatków to ja jestem chętny na zakup takich scenariuszy
-
- Posty: 457
- Rejestracja: 08 lip 2017, 19:25
- Has thanked: 7 times
- Been thanked: 24 times
- Kontakt:
Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zbiór)
ok, przebrnąłem przez cały wątek, zgrałem wszystkie dostępne pliki.
Jakość jest bardzo różna, od świetnych do średnich.
Aktualnie mam ściągniete takie scenariusze:
Oraz 6 postaci:
Lekarz, Naukowiec, Summita, Szaman, Gracz oraz Babcia w 3 wersjach: z piecem, dziennikiem i piwnicą,
Na pewno brakuje fanowskiej kampanii wyszczególnionej na pierwszej stronie.
Jeśli ktoś ma jeszcze jakieś scenariusze po polsku, jakieś postacie, karty - poproszę o info.
Przygotuję pliki i ogarnę temat zamówienia.
Pozdrawiam.
Jakość jest bardzo różna, od świetnych do średnich.
Aktualnie mam ściągniete takie scenariusze:
Oraz 6 postaci:
Lekarz, Naukowiec, Summita, Szaman, Gracz oraz Babcia w 3 wersjach: z piecem, dziennikiem i piwnicą,
Na pewno brakuje fanowskiej kampanii wyszczególnionej na pierwszej stronie.
Jeśli ktoś ma jeszcze jakieś scenariusze po polsku, jakieś postacie, karty - poproszę o info.
Przygotuję pliki i ogarnę temat zamówienia.
Pozdrawiam.
https://www.facebook.com/chris.kowalski.146
Gry planszowe - zamówienia zbiorowe na FB: https://www.facebook.com/groups/491383085414254
Gry planszowe - zamówienia zbiorowe na FB: https://www.facebook.com/groups/491383085414254
- MCSilvia
- Posty: 32
- Rejestracja: 07 maja 2019, 11:00
- Lokalizacja: Łódź
- Has thanked: 7 times
- Been thanked: 23 times
Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zbiór)
Jakiś czas temu też zbierałam scenariusze. Wszystkie scenariusze z kampami fanowskiej mam, może znajdziesz coś jeszcze czego nie masz.Maly.drukarz pisze: ↑08 paź 2021, 19:28 Jeśli ktoś ma jeszcze jakieś scenariusze po polsku, jakieś postacie, karty - poproszę o info.
Wrzucam wszystko tutaj:
https://www.dropbox.com/scl/fi/i9hb3r3q ... icn31&dl=1
Edit:
Dodałam dwa scenariusze przesłane przez czata
Ostatnio zmieniony 19 lis 2023, 22:34 przez MCSilvia, łącznie zmieniany 2 razy.
- tomuch
- Posty: 1931
- Rejestracja: 21 gru 2012, 03:17
- Lokalizacja: zza winkla
- Has thanked: 154 times
- Been thanked: 175 times
Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zbiór)
U siebie znalazłem jeszcze scenariusz Hunger Games, ale po angielsku. Nie wiem, czy powstała wersja polska (może popularność Squid Game pomoże we wzięciu tego na tapet )
kolekcja
rabaty: Planszostrefa 11%, Planszomania 7%, 3trolle 7%, Rebel 5%, Cdp 5%, Aleplanszowki 5%, Mepel 5%
rabaty: Planszostrefa 11%, Planszomania 7%, 3trolle 7%, Rebel 5%, Cdp 5%, Aleplanszowki 5%, Mepel 5%
-
- Posty: 19
- Rejestracja: 06 gru 2017, 17:21
- Lokalizacja: Łęczna/Lublin
- Has thanked: 4 times
- Been thanked: 2 times
Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zbiór)
Jakby była możliwość przetłumaczenia tego scenariusza to byłoby super. Podobno jest to wersja, gdzie gracze grają przeciwko sobie. Fajne byłoby wypróbować.
Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zbiór)
Gdzie można znaleźć ten scenariusz?
Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zbiór)
Czy można prosić o wrzucenie i tego scenariusza do pierwszego posta?
By spełnić ewentualne wymogi formalne możemy przyjąć, że Ania stworzyła ten scenariusz, a następnie przetłumaczyła go dla nas z oryginału na polski
Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zbiór)
Witam!
Większość scenariuszy umieszczonych tu: https://drive.google.com nie jest już dostępna.
Pozdrawiam.
Większość scenariuszy umieszczonych tu: https://drive.google.com nie jest już dostępna.
Pozdrawiam.
-
- Posty: 17
- Rejestracja: 25 lip 2019, 13:26
- Been thanked: 1 time
Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zbiór)
Nie mogę się dostać do fanowskiego scenariusza od 1 do 5
Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zbiór)
Hej, popełniłem scenariusz, proszę śmiało komentować https://drive.google.com/file/d/1zHmKx2 ... sp=sharing
Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zbiór)
Hej, super, że to zrobiłeś
To zawsze cieszy.
Wizualnie jest bardzo fajny i kusi, żeby zagrać.
A Ty go testowałeś?
Kilka moich pierwszych refleksji i pytań:
1. Czy dobrze rozumiem, że żeby móc ukończyć scenariusz trzeba wylosować kociołek z żetonów odkryć? Jeśli tak, to biorąc pod uwagę ilość żetonów odkryć (bez dodatkowych mówię), nawet po wycofaniu naczyń, to może się chyba zdarzyć, że się tego kociołka w ogóle nie wyciągnie. To powoduje, że scenariusz, jest bardzo losowy.
Może skądinąd ten kociołek brać? Gdzie będzie to bardziej kontrolowany sposób?
2. Czyli żeby ukończyć scenariusz trzeba zrobić antytoksynę do 5. dnia max? Czyli chyba do 4. dnia zdobyć wszystkie składniki i kociołek? Bardzo trudne. I losowe znów. Np. odpowiednie tereny mogą w ogóle nie zostać do tego czasu odkryte.
No i zdobyć żeton kociołka przed 5. rundą? Totalna loteria..
3. W jaki sposób pozyskuje się korzeń, wodę, pazur czy inną część zwierzęcia? Akcją zbierania? Nie jest to napisane.
4. Pierwszy totem: chodzi o to, żeby ciągnąć karty tajemnic i pobierać każdy kolejny rodzaj, a tego rodzaju co już był odkładać do odrzuconych? Tak czy siak trzeba chyba jakoś inaczej to sformułować, bo nie ma pewności jak to przeprowadzić (np. Czy można sobie wybrać, która pułapkę lub skarb bierzemy?)
5. Symbol książki: chodzi o to, żeby rzucić trzema kośćmi i rozpatrzyć efekt? Czy tylko rany jeśli wypadną? Co jak wypadnie sukces?
Czy może chodzi o to, że trzeba wyrzucić to, co przedstawia rysunek? A jak się nie uda to co? A jak się uda to co?
6. Niedojrzały banan - super koncepcja!
Najgorzej ta losowość. Szkoda by było, żeby nie chciało się nawet zaczynać gry z jej powodu..
Powodzenia!
Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zbiór)
hej,
testowany był w różnych wariantach, 2,3, 4 osobowych i losowość nie przeszkodziła w wygraniu. Ale po kolei.
1. Kociołek można zbudować, tak jak inne przedmioty, które są na innych scenariuszach namalowane, tylko trzeba odkryć odpowiedni kafelek terenu, w tym przypadku te pagórki. Może się zdarzyć, że się go wylosuję, było tak parę razy, ale normalnie buduję się go jak każdy inny pomysł. Dlatego właśnie odrzuca się kartę z naczyniami.
2. W każdym teście udawało się to osiągnąć, w 4-5 dni, dlatego, że ekspansywne odkrywanie kafelków umożliwia spełnienie wszelkich wymagań. Nie jest to totalna loteria, serio:)
3. Korzeń jest napisane, że ma być 'zebrany z gór lub pagórków' czyli akcja zbierania na odpowiednim typie terenu. Woda 'zebrana z rzeki' czyli tak samo, akcja zbierania na kaflu z rzeką. Róg/wąsik/ząb otrzymany z polowania - akcja polowania. Uznałem, że będzie to czytelne, jasne i klarowne.
4. No tak, chodzi o to, że należy pociągnąć pierwszą pułapkę, pierwszego potwora i pierwsze znalezisko z talii.
5. Toksyna działa i może zadać rany od 0-3, w zależności od wyrzutu tych trzech kości.
6. Dzięki.
Zagraj, naprawdę nie jest aż tak losowy, choć wymagający jest, chętnie po grze wysłucham wszelkich komentarzy, dzięki za szczere zapytania:)
testowany był w różnych wariantach, 2,3, 4 osobowych i losowość nie przeszkodziła w wygraniu. Ale po kolei.
1. Kociołek można zbudować, tak jak inne przedmioty, które są na innych scenariuszach namalowane, tylko trzeba odkryć odpowiedni kafelek terenu, w tym przypadku te pagórki. Może się zdarzyć, że się go wylosuję, było tak parę razy, ale normalnie buduję się go jak każdy inny pomysł. Dlatego właśnie odrzuca się kartę z naczyniami.
2. W każdym teście udawało się to osiągnąć, w 4-5 dni, dlatego, że ekspansywne odkrywanie kafelków umożliwia spełnienie wszelkich wymagań. Nie jest to totalna loteria, serio:)
3. Korzeń jest napisane, że ma być 'zebrany z gór lub pagórków' czyli akcja zbierania na odpowiednim typie terenu. Woda 'zebrana z rzeki' czyli tak samo, akcja zbierania na kaflu z rzeką. Róg/wąsik/ząb otrzymany z polowania - akcja polowania. Uznałem, że będzie to czytelne, jasne i klarowne.
4. No tak, chodzi o to, że należy pociągnąć pierwszą pułapkę, pierwszego potwora i pierwsze znalezisko z talii.
5. Toksyna działa i może zadać rany od 0-3, w zależności od wyrzutu tych trzech kości.
6. Dzięki.
Zagraj, naprawdę nie jest aż tak losowy, choć wymagający jest, chętnie po grze wysłucham wszelkich komentarzy, dzięki za szczere zapytania:)
Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zbiór)
Przejrzalem i jest bardzo ciekawy moim zdaniem. Prosty w założeniach, ale wydaje się emocjonujący.
Moze wydrukuję i zagram niedługo.
Moze wydrukuję i zagram niedługo.
Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zbiór)
A, okbinor pisze: ↑28 gru 2022, 22:23 hej,
testowany był w różnych wariantach, 2,3, 4 osobowych i losowość nie przeszkodziła w wygraniu. Ale po kolei.
1. Kociołek można zbudować, tak jak inne przedmioty, które są na innych scenariuszach namalowane, tylko trzeba odkryć odpowiedni kafelek terenu, w tym przypadku te pagórki. Może się zdarzyć, że się go wylosuję, było tak parę razy, ale normalnie buduję się go jak każdy inny pomysł.
Też żeton mnie zmylił
Tzn. Dlaczego? One przeszkadzały w czymś?Dlatego właśnie odrzuca się kartę z naczyniami.
Dzięki za wyjaśnienia, też tych innych miejsc scenariusza. Jest ryzyko, że skoro ja miałam problem to dla innych też może być to mniej oczywiste niż dla Ciebie, więc może warto rozważyć przeredagowanie.3. Korzeń jest napisane, że ma być 'zebrany z gór lub pagórków' czyli akcja zbierania na odpowiednim typie terenu. Woda 'zebrana z rzeki' czyli tak samo, akcja zbierania na kaflu z rzeką. Róg/wąsik/ząb otrzymany z polowania - akcja polowania. Uznałem, że będzie to czytelne, jasne i klarowne.
Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zbiór)
Karta naczyń to to samo co kociołek, ale chodzi o to, żeby mieć właśnie kociołek, a nie zwykłe naczynia, i żeby nie mieszało się to też żetony z ikonką naczyń się odrzuca. Wówczas jest jasne, co jest a czego nie ma.
A czy wymaga kolejnego przeredagowania to nie wiem, póki co, grali ludzie bez mojej pomocy rozumiejąc co do czego się robi a inne zmiany zostały naniesione dla podkreślenia pewnych rzeczy. Zobaczymy.
A czy wymaga kolejnego przeredagowania to nie wiem, póki co, grali ludzie bez mojej pomocy rozumiejąc co do czego się robi a inne zmiany zostały naniesione dla podkreślenia pewnych rzeczy. Zobaczymy.
Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zbiór)
A skoro karta naczyń to to samo co kociołek, to można kociołka później używać w momentach gdy gra mówi o naczyniach?
(Zdarzenia czy specjalne zdolności postaci).
(Zdarzenia czy specjalne zdolności postaci).
Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zbiór)
Nie wiem o jaką sytuację chodzi, ale jak będzie np "odrzuć naczynia" czy cośkolwiek z "naczynia" to nie dotyczy tutaj bo ich nie ma.
Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zbiór)
Czy ten temat jeszcze żyje? Ktoś kto ma dostęp mógłby posprawdzać linki z pierwsze posta i zrobić reupload. Wydaje mi się, że ponad połowa z nich wygasła lub została usunięta. Pozdrów.
Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zbiór)
Pewnie ktoś, kto ma dostęp mógłby hipotetycznie to zrobić. Jeżeli będzie chciał. A myślę, że im mniej roszczeniowo będziesz pisał, tym większe są na to szanse.
P.S. Ja nie mam tych scenariuszy. I też bym się ucieszyła, gdyby linki działały. Więc możliwe, że kiedyś o to poproszę.
P.S. Ja nie mam tych scenariuszy. I też bym się ucieszyła, gdyby linki działały. Więc możliwe, że kiedyś o to poproszę.
- MCSilvia
- Posty: 32
- Rejestracja: 07 maja 2019, 11:00
- Lokalizacja: Łódź
- Has thanked: 7 times
- Been thanked: 23 times
Re: Robinson Crusoe - Tłumaczenie fanowskich scenariuszy (zbiór)
Mogą podratować scenariuszami, które zbierałam z różnych źródeł. Są też te z pierwszego postu, ale możliwe że nie wszystkie. Link do dropboxa jest kilka postów wyżej.