Dobra. Wrzucam znalezione przeze mnie (oraz na tym forum - sam nigdy nie zajrzał bym do Mechanicznego księcia) błędy.
Przyznaję, że nie do końca wiem jak to sformatować, żeby było czytelne
Link do Excela, w który mi się to wygodnie wpisywało:
https://1drv.ms/x/s!AulGahuy2OyCgUT1NRJ ... c?e=qTndvJ
Jeśli znajdziecie coś więcej albo jesteście w stanie obalić/poprawić lepiej błędy, które tu listuję - dawajcie znać!
Lista w następny poniedziałek leci jeszcze do Portalu na maila, żeby nie mogli powiedzieć, że nie widzieli (skoro tutaj głównie Marketing zagląda i na tym kończy się kontakt)
MIEJSCE BŁĘDU | JEST | POWINNO BYĆ | NOTATKA
Planszetka Banity (każda)- PRZEBUDZENIE | obróć tytuł Wiernego przysiędze | obróć tytuł Wiernego Przysiędze | cała reszta nomenklatury gry pisze Przysiędze z wielkiej litery
Planszetka Banity (każda) - Akcja przeszukanie | 1 DOBIERZ | DOBIERZ |
Planszetka Banity, obywatela (każda) i kanclerza - Akcja handel | [symbol przychylności] za odpowiadającego doradcę | [symbol przychylności] za każdego odpowiadającego doradcę |
Planszetka Banity, obywatela (każda) i kanclerza - Akcja handel | [symbol sekretu] za odpowiadającego doradcę | [symbol sekretu] za każdego odpowiadającego doradcę |
Mapa myśli Mechanicznego Księcia - ramka po prawej stronie prawego dolnego kwadratu | Can't Play Card? | Nie można zagrać (karty?)? | Nie zamierzam nigdy uczyć się zasad mechanicznego księcia - możliwe że w każdej ramce brakuje słowa 'karty', a możliwe, że wynika to z kontekstu. Nie zmienia faktu nieprzetłumaczonego zdania. Bardzo proszę kogoś kto przebrnął przez tą ścianę tekstu o weryfikację!
Tytuł Wiernego Przysiędze - kafelek (i każde wystąpienie terminu | Tytuł Wiernego Przysiędze | Wierny Przysiędze | Albo tak. Albo czemu gra nie operuje wszędzie na nomenklaturze TYTUŁU UZRURPATORA? W angielskiej wersji jest po prostu OATHKEEPER a nie OATHKEEPER TITLE (co jest nazwą samego kafelka ale nie występuje na kafelku)
Uzurpator - kafelek | PRZEBUDZENIE: jeśli jesteś... | PRZEBUDZENIE: Zwyciężasz! |
Mata gry | Brak logo gry w prawym dolnym rogu mapy | Logo gry w prawym dolnym rogu mapy | Słowo interior. Nie wybaczę. Jest tyle fajnych tłumaczeń na Hinterland i wybieracie Interior...
Strona www | Na 06.12.2022 brakuje instrukcji przeczytaj mnie najpierw | Powinna być instrukcja | Ludzie widzą tą ścianę tekstu w instrukcji i się poddają.
Sztandar Miłości Ludu - strona: ciżba | PRZEBUDZENIE: (...) onajmniejszej | PRZEBUDZENIE: (...) o najmniejszej |
Instrukcja - Najpierw Przeczytaj Mnie - strona 6 - krok 2 | na ilustracji od d do e | na ilustracji od a do e | O dziwo na karcie jest dobrze
Instrukcja - Najpierw Przeczytaj Mnie - strona 25 - ODPOCZYNEK - ostatnie zdanie | Odładam żeton Przychylnosci z Namiotów do banku Nomady | Odładam żetony Przychylnosci z Namiotów i Starszyzny do banku Nomady |
191 (bestia) - Tęsknota za Naturą | z dowolnego banku | z dowolnych banków |
117 (ład) - Pogłówne | twoim regionie | regionie z twoim pionkiem | Zgodnie z 5.1.4.I twoim Regionie to dowolny region którym rządzę, a tu ma być region w którym jest mój pionek
141 (dom) - Rymarze | zyskujes | zyskujesz | I w ogóle DOM. Potężny aspekt o który opiera się świat. A Hearthguard to będzie Straż Pożarna? Przecież już mieliśmy Interior. Może da się z tego coś jednak wykrzesać (huehue)
143 (dom) - Herold | po zakończeniu Najazdu jednego gracza na innego gracza | po zakończeniu Najazdu innego niż ty gracza na dowolnego gracza |
172 (nomada) - Rączy Rumak | masz do trzech Chorągwi | masz 3 lub mniej Chorągwi | do 3 włącznie? W obecnym tłumaczeniu zaczyna się dyskusja kiedy gracz ma równo 3 chorągwie