Pagan: Fate of Roanoke (Kasper Kjær Christiansen, Kåre Storgaard)

Tutaj można dyskutować o konkretnych grach planszowych i karcianych. Każda gra ma swój jeden wątek. W szczególnych przypadkach może być seria gier.
NIE NALEŻY TUTAJ PYTAĆ O ZASADY, MALOWANIE, ROBIENIE INSERTÓW ORAZ KOSZULKI! OD TEGO SĄ INNE PODFORA
Regulamin forum
Na tym podforum można dyskutować konkretnych grach planszowych i karcianych. Każda gra ma swój jeden wątek. W szczególnych przypadkach może być seria gier. Zapoznajcie się z wytycznymi tworzenia tematów.
TU JEST PODFORUM O MALOWANIU FIGUREK I ROBIENIU INSERTÓW
TU JEST WĄTEK, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O KOSZULKI!
TU JEST PODFORUM, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O ZASADY GIER!
Eahl
Posty: 45
Rejestracja: 17 sie 2009, 21:56
Lokalizacja: Kraków
Been thanked: 7 times

Re: Pagan: Fate of Roanoke (Kasper Kjær Christiansen, Kåre Storgaard)

Post autor: Eahl »

mckil pisze: 05 kwie 2023, 09:44

A możesz rozwinąć czemu to abominacja?
A pewnie, ogólnie przy decyzji o wyborze wersji językowej gier (w szczególności karcianek) moim zdaniem (oczywiście można się nie zgodzić) istotne są trzy aspekty:

- na ile klimat gry ucierpi na zrezygnowaniu z angielskiego
- na ile wersja angielska jest jednoznaczna i zrozumiała dla osoby nie posługującej się angielskim na co dzień
- na ile tłumaczenie (na dany język) będzie potencjalnie generowało błędy i niejednoznaczności w znaczeniu lub intuicyjnym rozumieniu kart, ALBO wydłużało treść kart na tyle znacznie, że będzie efekt "nie chce mi się tyle czytać, nie rozumiem, nie gram" (osoby, u których niezależnie od treści karty ten efekt nie nastąpi poradzą sobie bez problemu z wersją angielską)


W ostatnim punkcie mam na myśli to, że ze w języku polskim w porównaniu do angielskiego mamy zupełnie inne struktury gramatyczne, wymuszające karkołomne konstrukcje zdań. Czasami brakuje też wygodnych imiesłowów przymiotnikowych, które trzeba zastępować strukturami "coś, które coś". Nie mam pod ręką kart do Pagana, ale pamiętam, że w Inwazji była gramatycznie w miarę poprawna karta, która mogła być interpretowania dwojako (chodziło o "damaged unit in zone", ale zarówno jednostki jak i strefy mogły mieć obrażenia, a po polsku było jakoś "jednostka w strefie, która ma obrażenia").Można się znęcać nad kiepskim tłumaczem, ale zastanówmy się czy da się dużo lepiej i jakim kosztem. Najłatwiej byłoby "ranna jednostka w strefie", ale pojęcie "ranna" trzeba byłoby wprowadzić w całej grze i go używać konsekwentnie. Jak to był np. tłumaczony dodatek, to za późno. To może 'jednostka która ma obrażenia w strefie" - też źle. "Jednostka, która już ma obrażenia i znajduje się w tej strefie" - udało się, ale zamiast 4 słów mamy 11. Angielski w karciankach jest po prostu bardziej precyzyjny bez konieczności dojaśniania. Czasem to boli bardziej, czasem mniej.

No i w przypadku Pagana: pierwszy punkt - moim zdaniem ucierpi, choćby ze względu na słownictwo (pierwsze z brzegu: raid (nalot? obława? najazd? niby wszystko dobrze, ale nie do końca), exonerate, troubled, z tytułami kart będzie jeszcze trudniej).
drugi punkt: na kartach jest mnóstwo ikonek, i są mega łatwo sformułowane, moim zdaniem żeby sobie nie poradzić, to trzeba bardzo nie chcieć.
trzeci punkt: tutaj potrzebowałbym dokładniejszej analizy, ale intuicja mówi mi, że będzie zauważalnie gorzej niż po angielsku. Oczywiście może się trafić błyskotliwy tłumacz, ale jakoś niespecjalnie mam zaufanie do kontroli jakości tłumaczeń polskich wydawców ("wyczerp córkę Nimrodel").

Moim zdaniem w karcianki (dla dorosłych, nie mówię o grach dla dzieci), najlepiej jest grać w języku, w którym powstawały lub po angielsku. Po polsku grałbym chętnie w jakieś powiedzmy veto, które moim zdaniem straciłoby na tłumaczeniu na angielski. Oczywiście rynek weryfikuje i skoro powstają wersje polskie to jest na to popyt, ale ja wybieram prawie zawsze wersję angielskie (a mój poziom naprawdę nie jest oszałamiający), bo zależy mi na precyzji sformułowań. Każdy może mieć swoje zdanie, ale moim zdaniem niektórym grom to szkodzi bardziej niż innym. W moim przekonaniu Pagan ucierpi bardziej. Mam nadzieję, że wyjaśniłem wystarczająco.
Ostatnio zmieniony 05 kwie 2023, 17:26 przez Eahl, łącznie zmieniany 2 razy.
Cyel
Posty: 2575
Rejestracja: 27 kwie 2018, 15:18
Has thanked: 1223 times
Been thanked: 1429 times

Re: Pagan: Fate of Roanoke (Kasper Kjær Christiansen, Kåre Storgaard)

Post autor: Cyel »

Oj, zgoda. Bardzo sobie pluję w brodę, że zbieram Aeon's End po polsku, bo niektóre tłumaczenia nazw są takie, że dreszcz po kręgosłupie przechodzi z niesmaku a wszelki klimat wylatuje przez okno. Że o błędach nie wspomnę.

Trzeba było zresetować kolekcję do wersji ENG jak jeszcze była malutka i łatwo było to zrobić... Niestety pierwszą podstawkę PL dostałem w prezencie i tak już poszło siłą inercji. Ale lekcja na przyszłość odebrana;)
Lubię grę. (a nie "tą grę")
Kupiłem grę. (a nie "tą grę")
Wygrałem w grę. (a nie "tą grę")
Awatar użytkownika
mckil
Posty: 598
Rejestracja: 13 cze 2008, 18:44
Lokalizacja: Ostrołęka
Has thanked: 49 times
Been thanked: 57 times

Re: Pagan: Fate of Roanoke (Kasper Kjær Christiansen, Kåre Storgaard)

Post autor: mckil »

Miałem kiedyś podobną dyskusję z moim serdecznym kolegą od planszy. Ogólnie stanęło na tym że "In Desert and Wilderness" brzmi lepiej/klimatyczniej dla niego niż "W pustyni i w puszczy" (choć wydaje mi się że przyznał to niechętnie). No dla mnie niekoniecznie. Takie postrzeganie "klimatu/fajności" sformułowań przypomina mi stare czasy gdzie wlewało się w puszkę po Sprite'cie swojskiej oranżady i wszyscy się zachwycali jakie to dużo lepsze od tych naszych gazowanych napojów. To tak ad. ptk. 1. Ale to tylko ja. Ze mną też można się nie zgadzać. :wink:

Co do trzeciego punktu to rozumiem że i instrukcji też nie wypada tłumaczyć na nasz rodzimy język bo niejednoznaczności i dłuższy tekst a i błędy mogą się zdarzyć? Książki? Filmy? Też nie wypada... No po prostu dramat i tragedia. Wszystko TYLKO w oryginale. Także niekoniecznie po angielsku.

Drugi punkt....ehhh... można uogólnić do praktycznie każdej gry z tekstem. A jakoś wydawcy tłumaczą gry na język polski i, o zgrozo, ponoć sprzedają się. Dziwne. Przecież "wszyscy" znają angielski. No właśnie nie wszyscy. A część osób pomimo tego że zna angielski woli poruszać się w swoim rodzinnym języku.

Wypowiedzi o Veto nie rozumiem już zupełnie... Czemu by straciło? Bo "Kończ Waść" jest osłuchane przez nas od małego a jego angielski odpowiednik już by nie kojarzył się z filmem/sceną? A jeżeli tak to, gdyby słowo najazd było "osłuchiwane" przez nas od małego to było by wtedy lepsze od "raidu"? No nie rozumiem po prostu tego...

Ogólnie rzecz ujmując, stwierdzenie że "to będzie abominacja" kiedy nawet nie ma tłumaczenia na rynku jest trochę...po prostu nie w porządku i na wyrost i może zniechęcić potencjalnych nabywców wersji od LDG.
staniach21
Posty: 547
Rejestracja: 06 mar 2020, 08:43
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 209 times
Been thanked: 165 times

Re: Pagan: Fate of Roanoke (Kasper Kjær Christiansen, Kåre Storgaard)

Post autor: staniach21 »

Spoiler:
Na obronę kolegi na temat Veto. Odpal sobie Wiedźmina po angielsku, a potem tu wróć i daj znać czy jakaś utrata przy przekładach istnieje ;D

Oczywiście, żeby mi nie usuneli posta, za off-top. We Francji przymierzają się do pierwszych turniejów w Pagan'a , ale mają problem ze skróceniem czasu gry + balansem Wiedźmy vs Huntera przy ogranych graczach. Jestem ciekawy czy problem czasu rozgrywki zostanie jakoś rozwiązany, bo scenariusz nr.1 (zmienione zasady tak, że szybciej możemy zabić wieśniaka ze wskazówkami + wiedźma szybciej wykonuje rytuał) wypacza użyteczność, niektórych kart. Dodatkowo co do balansu autor proponował, by Hunter zaczynał z wybraną przez siebie ręką startową co wydaje się mocno przesadzone 0_0
Awatar użytkownika
Galatolol
Posty: 2321
Rejestracja: 23 mar 2009, 13:03
Lokalizacja: Kraków
Has thanked: 567 times
Been thanked: 914 times

Re: Pagan: Fate of Roanoke (Kasper Kjær Christiansen, Kåre Storgaard)

Post autor: Galatolol »

Czyli na wyższym poziomie to Łowca Wiedźma jest mocniejsza?
Ostatnio zmieniony 08 kwie 2023, 23:21 przez Galatolol, łącznie zmieniany 2 razy.
staniach21
Posty: 547
Rejestracja: 06 mar 2020, 08:43
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 209 times
Been thanked: 165 times

Re: Pagan: Fate of Roanoke (Kasper Kjær Christiansen, Kåre Storgaard)

Post autor: staniach21 »

Galatolol pisze: 08 kwie 2023, 22:19 Czyli na wyższym poziomie to Łowca jest mocniejszy?
Skoro Łowca może dobrać dowolne karty startowe to wychodzi na to, że Wiedźma :D
Awatar użytkownika
Galatolol
Posty: 2321
Rejestracja: 23 mar 2009, 13:03
Lokalizacja: Kraków
Has thanked: 567 times
Been thanked: 914 times

Re: Pagan: Fate of Roanoke (Kasper Kjær Christiansen, Kåre Storgaard)

Post autor: Galatolol »

Tak, pomyliłem się.

U nas było poczucie, że to Łowca jest silniejszy. Ciekawe.
Ostatnio zmieniony 09 kwie 2023, 15:34 przez Galatolol, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
mckil
Posty: 598
Rejestracja: 13 cze 2008, 18:44
Lokalizacja: Ostrołęka
Has thanked: 49 times
Been thanked: 57 times

Re: Pagan: Fate of Roanoke (Kasper Kjær Christiansen, Kåre Storgaard)

Post autor: mckil »

Spoiler:
Mówisz o książkach, grach czy serialu? I co ma tracić? Sens? Klimat? Jeżeli chodzi o książki to czytam po polsku. Po angielsku nie dałbym rady z racji na mój poziom. W grę grałem tylko pierwszą część lata temu i jeżeli w wersji angielskiej nie ma p. Rozenka to traci faktycznie na tym gra. Serial.... No to jest padaka ale nie że względu na język jakim się tam posługują... Mówię o wersji od N. Mimo wszystko dalej będę twierdził że to kwestia osłuchania i przyzwyczajenia do danej wersji językowej... 🤷🏻‍♂️

Bardziej martwi mnie to co piszesz o balansie w grze... Ale pogramy zobaczymy.

Z innej beczki, ktoś wie kiedy konkretnie będzie premiera polskiego wydania?
staniach21
Posty: 547
Rejestracja: 06 mar 2020, 08:43
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 209 times
Been thanked: 165 times

Re: Pagan: Fate of Roanoke (Kasper Kjær Christiansen, Kåre Storgaard)

Post autor: staniach21 »

mckil pisze: 09 kwie 2023, 11:13 Bardziej martwi mnie to co piszesz o balansie w grze... Ale pogramy zobaczymy.
Balans to temat rzeka. W Arkham też wpada taboo list, a i w Netrunnerze sypią się bany, więc perfekcji w tym temacie nigdy nie uzyskamy. Ważne, żeby autorzy starali się działać w tym temacie dzięki czemu będą przełamywać wyrabiające się schematy, a zanim to to pewnie kilkadziesiąt godzin dobrej zabawy przed tobą :D
Awatar użytkownika
mckil
Posty: 598
Rejestracja: 13 cze 2008, 18:44
Lokalizacja: Ostrołęka
Has thanked: 49 times
Been thanked: 57 times

Re: Pagan: Fate of Roanoke (Kasper Kjær Christiansen, Kåre Storgaard)

Post autor: mckil »

Z innej beczki, ktoś wie kiedy konkretnie będzie premiera polskiego wydania?
Odpowiem sobie sam. Wczoraj na "lajwie" u PN padła wstępna deklaracja że planowana data wydania to listopad 2023. Może to kogoś zainteresuje albo pomoże zaplanować budżet planszówkowy.
Awatar użytkownika
scraber
Posty: 316
Rejestracja: 06 mar 2022, 18:27
Lokalizacja: Toruń
Has thanked: 226 times
Been thanked: 97 times

Re: Pagan: Fate of Roanoke (Kasper Kjær Christiansen, Kåre Storgaard)

Post autor: scraber »

Dodatkowo Michał wspomniał że w sklepie kaczek będą do kupienia maty, a przynajmniej ta jaśniejsza
Awatar użytkownika
TOMEQ
Posty: 253
Rejestracja: 08 sty 2019, 09:19
Has thanked: 147 times
Been thanked: 85 times

Re: Pagan: Fate of Roanoke (Kasper Kjær Christiansen, Kåre Storgaard)

Post autor: TOMEQ »

Ktoś coś wie, gdzie i kiedy? Coś wiadomo w temacie?
* Sic parvis magna *

Let's do some PnP... BUY COFFEE
Awatar użytkownika
aZiss
Posty: 91
Rejestracja: 24 paź 2005, 21:13
Lokalizacja: Katowice
Has thanked: 2 times
Been thanked: 1 time

Re: Pagan: Fate of Roanoke (Kasper Kjær Christiansen, Kåre Storgaard)

Post autor: aZiss »

Dostałem podstawkę i mam dylemat. Dokupić dodatek, czy trzy małe?
Może czekać na polską wersję i wtedy kupić wszystko z rodzimego wydania? Boję się jednak o jakość. Angielska wersja ma porządne, grube kartony. Wiadomo jakie czasy i tutaj może być pole do oszczędności.
Zauważyłem, że polskie tłumaczenie instrukcji na BGG nie zawiera istotnych poprawek z erraty.
Wokół sami lunatycy ...
Awatar użytkownika
japanczyk
Moderator
Posty: 10924
Rejestracja: 26 gru 2018, 08:19
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 3357 times
Been thanked: 3217 times

Re: Pagan: Fate of Roanoke (Kasper Kjær Christiansen, Kåre Storgaard)

Post autor: japanczyk »

Zagraj w podstawke
Ogolnie dodatek mógłby być standalone podstawka bo talie które tam są srednio się miesza z podstawka z tego co wiem
Trzy małe dodatki... cóż, tam to dopiero jest rozrzut co do tego co oferują karty - nowi wieśniacy troche mieszają w rozgrywce wiec polecam
Awatar użytkownika
aZiss
Posty: 91
Rejestracja: 24 paź 2005, 21:13
Lokalizacja: Katowice
Has thanked: 2 times
Been thanked: 1 time

Re: Pagan: Fate of Roanoke (Kasper Kjær Christiansen, Kåre Storgaard)

Post autor: aZiss »

japanczyk pisze: 04 gru 2022, 21:59
Lambrso pisze: 04 gru 2022, 18:13 Rownież uważam, że ani mata ani drewniane znaczniki nie są w tej grze potrzebne.
Po kilku grach zauważyliśmy, że chcielibyśmy jednak mieć większy wybór kart. Posiadamy tylko podstawkę.
poelcam jak najszybciej zaopatrzyc sie w Beyond the pallisades ;-)
Zasugerowałem się cytowanym postem. Mogę zagrać w podstawkę, ale obawiam się, że zanim to zrobię to angielskiego dodatku już nigdzie nie złapię. Jakoś przekonany byłem, że talie z dodatku dorzuca się do gry podstawowej.
Wokół sami lunatycy ...
Awatar użytkownika
japanczyk
Moderator
Posty: 10924
Rejestracja: 26 gru 2018, 08:19
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 3357 times
Been thanked: 3217 times

Re: Pagan: Fate of Roanoke (Kasper Kjær Christiansen, Kåre Storgaard)

Post autor: japanczyk »

Można, ale w poście ktory wrzucilem bardziej chodziło o zwrócenie uwagi na to jak gamechanging jest mechanika gloom
Awatar użytkownika
mckil
Posty: 598
Rejestracja: 13 cze 2008, 18:44
Lokalizacja: Ostrołęka
Has thanked: 49 times
Been thanked: 57 times

Re: Pagan: Fate of Roanoke (Kasper Kjær Christiansen, Kåre Storgaard)

Post autor: mckil »

TOMEQ pisze: 01 wrz 2023, 10:26 Ktoś coś wie, gdzie i kiedy? Coś wiadomo w temacie?
Pewnie każdy zainteresowany już wie ale co mi tam, napiszę :

- Pagan w polskiej wersji językowej będzie możliwy do zakupu prawdopodobnie w drugiej połowie grudnia,
- będzie dostępna mata z drugiej edycji (ta z mapą), będą też drewnianie znaczniki,
- ceny (oczywiście wszystkie ceny raczej mocno orientacyjne) :
---> podstawka - 199zł,
---> małe dodatki - 45zł,
---> duży dodatek - 119 zł.

Dla mnie jak na razie wszystko na plus. Oby tłumaczenie było bez wpadek.
Awatar użytkownika
ave.crux
Posty: 1593
Rejestracja: 20 maja 2021, 08:34
Lokalizacja: Piekary Śląskie
Has thanked: 723 times
Been thanked: 1078 times

Re: Pagan: Fate of Roanoke (Kasper Kjær Christiansen, Kåre Storgaard)

Post autor: ave.crux »

Zagrałem w Pagan 1v1 jako wiedźma. Oboje mieliśmy wrażenie, że przeciwnik robi więcej od nas. Sama rozgrywka była przyjemna i było dużo kombinowania, zastanawiania się kogo wykorzystać/jaką kartę zagrać żeby było najlepiej. Bawiłem się całkiem dobrze i pewnie zagrałbym jeszcze kilka razy w podstawkę. Planszetki są grube, karty mają piękne grafiki, ale jest wiele kart, które się po prostu powtarzają. Ikonki mogłyby być większe, bo są bardzo maciupkie oraz karta pomocy również mogłaby być większa, bo trzeba było najpierw sprawdzić na jednej stronie co to za ikonka, a na drugiej kolejną rzecz. Gra trwała około godziny. Niestety nie widzę zasadności wydawania tego za 200zł, jak dla mnie casus Parków, czyli fajnej gry, którą kupię jak będzie 50% promocja.
Nic na siłę, wszystko młotkiem. Wieczne narzekanie obrzydza radość grania.
Awatar użytkownika
japanczyk
Moderator
Posty: 10924
Rejestracja: 26 gru 2018, 08:19
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 3357 times
Been thanked: 3217 times

Re: Pagan: Fate of Roanoke (Kasper Kjær Christiansen, Kåre Storgaard)

Post autor: japanczyk »

To tak umiarkowanie w sumie - ceny po znizkach wyzsze niz oryginalu wypadna jesli dobrze licze
ave.crux pisze: 07 wrz 2023, 07:59 ale jest wiele kart, które się po prostu powtarzają.
Troche z czapy zarzut - to jest deck construction game, zeby dzialala karty musza sie powtarzac, bo prawdopodobienstwo, ze wyciagniesz cokolwiek z talii 50 kart bedzie wynosilo 2%, wiec szycie z samych unikalnych kart jakiejs taktyki w grze jest wtedy... coz ciezkie

co do reszty... ikonografia po jednej/dwoch grach jest raczej oczywista, nie pamietam kiedy korzystalem z karty pomocy, ostatnio jak gralem po dlugiej rpzerwie znajomy przypominal mi tylko jakas pojedyncza pierdole, czy to, ze chcialem skorzystac z akcji familiara idac kurza stopka :P

A cena po znizkach w okoli 160 zl to IMHO bdb cena za te gre, 200 zreszta tez
Awatar użytkownika
_Berenice_
Posty: 763
Rejestracja: 17 lis 2012, 14:36
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 62 times
Been thanked: 478 times

Re: Pagan: Fate of Roanoke (Kasper Kjær Christiansen, Kåre Storgaard)

Post autor: _Berenice_ »

Ktoś narzekał na brak materiałów po polsku? No to już jakiś jest :wink: :wink: :wink:

Moja kolekcja

Planszówkowy PKS - gdzie planszówki kupujemy sami, a wy decydujecie, czy również chcecie wydać na nie swoje pieniądze!

ZnadPlanszy.pl - zapraszamy też do naszego bloga, gdzie także dzieją się różniste rzeczy :>
Awatar użytkownika
lesar
Posty: 594
Rejestracja: 11 cze 2011, 16:08
Lokalizacja: Łódź
Has thanked: 1 time
Been thanked: 31 times

Re: Pagan: Fate of Roanoke (Kasper Kjær Christiansen, Kåre Storgaard)

Post autor: lesar »

Kiedy będzie Pagan w polskiej wersji?
"Zresztą zamiast kraść jako dyrektor, fabrykant, sekretarz czy inny prezes lepiej już kraść par excellence jako złodziej. Tak jest chyba uczciwiej." - kasiarz Kwinto
Awatar użytkownika
kurdzio
Posty: 798
Rejestracja: 26 paź 2019, 13:18
Lokalizacja: Gdynia
Has thanked: 122 times
Been thanked: 378 times

Re: Pagan: Fate of Roanoke (Kasper Kjær Christiansen, Kåre Storgaard)

Post autor: kurdzio »

lesar pisze: 16 gru 2023, 09:30 Kiedy będzie Pagan w polskiej wersji?
Pierwszy kwartał 2024, raczej marzec - źródło live Piotrka z PN
Gramy głównie w 2 osoby, służę radą :)
Awatar użytkownika
TOMEQ
Posty: 253
Rejestracja: 08 sty 2019, 09:19
Has thanked: 147 times
Been thanked: 85 times

Re: Pagan: Fate of Roanoke (Kasper Kjær Christiansen, Kåre Storgaard)

Post autor: TOMEQ »

Czyli 2024 czerwiec...
* Sic parvis magna *

Let's do some PnP... BUY COFFEE
bourbon
Posty: 108
Rejestracja: 17 maja 2019, 10:26
Lokalizacja: Bytom
Has thanked: 32 times
Been thanked: 23 times

Re: Pagan: Fate of Roanoke (Kasper Kjær Christiansen, Kåre Storgaard)

Post autor: bourbon »

w plaszostrefie pojawila sie ang wersja (wysylka do 10dni)

https://planszostrefa.pl/pl/p/Pagan-Fat ... noke/14695

ciekawe ile bedzie kosztowala pl wersja
Awatar użytkownika
Dako
Posty: 873
Rejestracja: 13 paź 2021, 18:37
Has thanked: 272 times
Been thanked: 255 times

Re: Pagan: Fate of Roanoke (Kasper Kjær Christiansen, Kåre Storgaard)

Post autor: Dako »

bourbon pisze: 11 sty 2024, 13:58 ciekawe ile bedzie kosztowala pl wersja
Było już orientacyjnie podane viewtopic.php?p=1590379#p1590379
ODPOWIEDZ