Łacińskie tytuły gier - fanaberia czy racjonalne działanie?

Tutaj można dyskutować na tematy ogólnie związane z grami planszowymi, nie powiązane z konkretnym tytułem.
Awatar użytkownika
salmunna
Posty: 468
Rejestracja: 12 sty 2007, 23:47
Lokalizacja: Kraków

Łacińskie tytuły gier - fanaberia czy racjonalne działanie?

Post autor: salmunna »

Wydzielono z Drako

Czemu nie "Łowcy smoków"?
Mnie osobiście bardziej podoba się nazwa prototypowa i zastanawiam się skąd zmiana.

p.s. Na prawdę nie ma jeszcze wątku o tej grze? Czy ja źle szukałam?
Awatar użytkownika
Filippos
Posty: 2466
Rejestracja: 02 sty 2007, 16:54
Lokalizacja: Wawa, sercem w Wawie, nogą w wawie i innymi częściami ciała też;))

Re: DRAKO Adama Kałuży

Post autor: Filippos »

Salmunna podejrzewam że wydawca chce wydac grę niezależną językowo na różne rynki i dlatego zdecydował się na nazwę, która będzie kojarzona w większości języków.

Jeśli się mylę Rebelowcy sprostujcie :)
Zwykle gram w to co mam
Moja strona o projektowaniu: http://milunski.com/
Awatar użytkownika
melee
Posty: 4341
Rejestracja: 28 cze 2007, 20:20
Lokalizacja: Warszawa / CK
Been thanked: 3 times

Re: DRAKO Adama Kałuży

Post autor: melee »

Niestety jest tak jak pisze Filip. Mnie też się nie podoba zmiana.
Awatar użytkownika
Wookie
Posty: 935
Rejestracja: 19 gru 2008, 12:23
Lokalizacja: Poznań
Kontakt:

Re: DRAKO Adama Kałuży

Post autor: Wookie »

Łowcy Smoków oczywiście było o WIELE lepsze, ale takie mamy czasy najwidoczniej. Nawet nieraz polskie gry wychodzą z angielskimi tytułami (Labyrinth: The Paths of Destiny).

Zastanawiam się, czy Dragon Hunters nie byłoby lepsze...

Autorem grafik jest Jarek Nocoń, który robił grafiki do K2
Awatar użytkownika
folko
Posty: 2442
Rejestracja: 23 wrz 2004, 13:26
Lokalizacja: Wodzisław Śl.
Kontakt:

Re: DRAKO Adama Kałuży

Post autor: folko »

Potwierdzam to co napisali koledzy wyżej. Zmiana nazwy wiąże się z niezależnym językowo tytułem. Trochę szkoda że nie łowcy, ale z drugiej mimo wszystko lepiej że nie hunters, bo dlaczego po ang ;-)
Awatar użytkownika
RasTafari
Posty: 1410
Rejestracja: 20 kwie 2010, 17:26
Lokalizacja: Breslau
Has thanked: 71 times
Been thanked: 69 times

Re: DRAKO Adama Kałuży

Post autor: RasTafari »

Łukasz pisze:Łowcy Smoków oczywiście było o WIELE lepsze
no leko, a jak nie łowcy to Dragon Sleyerzy :D ogólnie coraz mniej podoba mi się tendencja nadawania polskim grom nazw w lingua Latina :x
Przyszedł Rasta i zepsuł grę.
Awatar użytkownika
Filippos
Posty: 2466
Rejestracja: 02 sty 2007, 16:54
Lokalizacja: Wawa, sercem w Wawie, nogą w wawie i innymi częściami ciała też;))

Re: DRAKO Adama Kałuży

Post autor: Filippos »

RasTafari pisze:
Łukasz pisze:Łowcy Smoków oczywiście było o WIELE lepsze
no leko, a jak nie łowcy to Dragon Sleyerzy :D ogólnie coraz mniej podoba mi się tendencja nadawania polskim grom nazw w lingua Latina :x
Z chęcią rozważę w przyszłości mądrą alternatywę dla lingua latina. Jaki zaproponowałbyś tytuł, który będzie funkcjonował dobrze w grze niezależnej językowo z instrukcjami po angielsku i niemiecku dla:

- Drako/Łowców Smoków
- Mare Balticum

Generalnie są trzy sensowne drogi na omijanie zależności językowej tytułu: łacina (Carolus Magnus, Magnum Sal, Mare Nostrum), wybieranie bardzo podobnie brzmiących w różnych językach nazw geograficznych (Puerto Rico, Salamanca, K2) lub wymyślanie nazwy abstrakcyjnej (Qubix, Qwirkle, Dixit). Czwartą, najgorszą moim zdaniem drogą, jest decydowanie się na angielski tytuł bo "wszyscy znają angielski".

Jeśli znasz jakis lepszy sposób podziel się proszę. Bardzo chętnie poznam inną, lepsza drogę. :)
Zwykle gram w to co mam
Moja strona o projektowaniu: http://milunski.com/
Banan2
Posty: 2617
Rejestracja: 12 maja 2009, 09:28
Lokalizacja: Poznań
Has thanked: 118 times
Been thanked: 67 times

Re: DRAKO Adama Kałuży

Post autor: Banan2 »

Filippos pisze:
RasTafari pisze:
Łukasz pisze:Łowcy Smoków oczywiście było o WIELE lepsze
no leko, a jak nie łowcy to Dragon Sleyerzy :D ogólnie coraz mniej podoba mi się tendencja nadawania polskim grom nazw w lingua Latina :x
Z chęcią rozważę w przyszłości mądrą alternatywę dla lingua latina. Jaki zaproponowałbyś tytuł, który będzie funkcjonował dobrze w grze niezależnej językowo z instrukcjami po angielsku i niemiecku dla:

- Drako/Łowców Smoków
- Mare Balticum

Generalnie są trzy sensowne drogi na omijanie zależności językowej tytułu: łacina (Carolus Magnus, Magnum Sal, Mare Nostrum), wybieranie bardzo podobnie brzmiących w różnych językach nazw geograficznych (Puerto Rico, Salamanca, K2) lub wymyślanie nazwy abstrakcyjnej (Qubix, Qwirkle, Dixit). Czwartą, najgorszą moim zdaniem drogą, jest decydowanie się na angielski tytuł bo "wszyscy znają angielski".

Jeśli znasz jakis lepszy sposób podziel się proszę. Bardzo chętnie poznam inną, lepsza drogę. :)
Niby racja. Tylko czy Drako nie zginie w tłumie Drakonów czy Draco ? Jeden Draco jest nawet z 2011 roku (za BGG).
Pozdrawiam
Moja kolekcja
10% rabatu w planszomanii, 7% w 3Trollach, 5% w Battle Models
Awatar użytkownika
melee
Posty: 4341
Rejestracja: 28 cze 2007, 20:20
Lokalizacja: Warszawa / CK
Been thanked: 3 times

Re: DRAKO Adama Kałuży

Post autor: melee »

jeśli tytuł jest po łacinie, to od razu gra kojarzy mi się z umieszczeniem w odpowiednim okresie historycznym
a często to gry w naszych czasach i wówczas nie ma to sensu i w jakiś sposób zraża mnie do gry :)
ja zresztą bardzo lubię oryginalne tytuły, np. skandynawskie, choć wiem, że nie jestem typowym konsumentem

czy jednak takie Mare Balticum nie jest skierowane głównie na rynek polski? czy zagraniczni konsumenci nie kupili by go i tak (w większości) niezależnie od nazwy, a w Polsce tytuł łaciński może powodować tylko problemy / zmniejszenie sprzedaży, bo ludzie będą myśleć, że to nie jest polska gra?
Awatar użytkownika
Filippos
Posty: 2466
Rejestracja: 02 sty 2007, 16:54
Lokalizacja: Wawa, sercem w Wawie, nogą w wawie i innymi częściami ciała też;))

Re: DRAKO Adama Kałuży

Post autor: Filippos »

Melee czy łaciński tytuł nie psuje sprzedaży w Polsce nie wiem. Wydaje mi się że nie, ale twardych danych nie mam. Natomiast na 100% polski tytuł zażyna sprzedaż zagraniczną. Byłem na Essen, stałem na stoisku z grami z tytułami polskimi i łacińskimi i wiem o czym mówię.

Jeśli ktos z modów byłby tak miły, żeby przerzucić tę dyskusję do wątku "Łacińskie tytuły gier - fabnaberia czy racjonalne działanie?";) będę wdzięczny. Nie chciałbym zaśmiecać watku świetnej gry Folka. :)
Zwykle gram w to co mam
Moja strona o projektowaniu: http://milunski.com/
Awatar użytkownika
RasTafari
Posty: 1410
Rejestracja: 20 kwie 2010, 17:26
Lokalizacja: Breslau
Has thanked: 71 times
Been thanked: 69 times

Re: Łacińskie tytuły gier - fabnaberia czy racjonalne działa

Post autor: RasTafari »

[quote"Filipos"]Bardzo chętnie poznam inną, lepsza drogę. :)[/quote]

Filipos nie wiem czy lepsza czy gorsza i czy w ogóle jest jakaś najlepsiejsza droga, uważam po prostu, iż w Polsce gry powinny mieć polski tytuł, w Niemcach niemiecki a u Anglosasów powinien być in inglisz.

Z łaciną mam ten problem, iż kiedyś wykładowca powiedział mojej koleżance żeby zmieniła tytuł swojego filmu z łaciny na polski gdyż lingua Latina jest zarezerwowana dla rzeczy wzniosłych, poważnych a gry planszowe w mojej ocenie, jakkolwiek bym Je kochał nie mogą pretendować do takiego miana, tą zasadą również (odnośnie nazewnictwa) kieruję się w życiu i stąd moje obrzydzenie łacińskimi tytułami.

A jak napisałem wcześniej "Łowcy Smoków" vel "Dragon Hunters" to bardzo fajny tytuł :D

a co do Mare Balticum to nie wiem czy Niemcy w ogóle kojarzą taką nazwę :wink:
Przyszedł Rasta i zepsuł grę.
Awatar użytkownika
fluor
Posty: 314
Rejestracja: 01 sie 2009, 01:13
Kontakt:

Re: Łacińskie tytuły gier - fabnaberia czy racjonalne działa

Post autor: fluor »

Zupełnie nie rozumiem dlaczego łacina miałaby być zarezerwowana jedynie dla rzeczy wzniosłych, a "dixit" to jak najbardziej łacińskie słowo ("powiedział/-a").
Awatar użytkownika
Filippos
Posty: 2466
Rejestracja: 02 sty 2007, 16:54
Lokalizacja: Wawa, sercem w Wawie, nogą w wawie i innymi częściami ciała też;))

Re: Łacińskie tytuły gier - fabnaberia czy racjonalne działa

Post autor: Filippos »

Fluor dzięki za oświecenie z Dixitem. :)

RasTafari oczywiście gdyby mogły być po prostu od razu narodowe wydania gry w kilku językach byłoby idealnie. Rzeczywistość wydawnicza jest jednak taka, że często jest to niemożliwe. Pytaniem pozostaje więc jaki tytuł nadac grze która jest niezależna językowo.
Zwykle gram w to co mam
Moja strona o projektowaniu: http://milunski.com/
Awatar użytkownika
macike
Posty: 2308
Rejestracja: 07 cze 2007, 18:24
Lokalizacja: Wrocław
Been thanked: 1 time
Kontakt:

Re: Łacińskie tytuły gier - fabnaberia czy racjonalne działa

Post autor: macike »

RasTafari pisze:Filipos nie wiem czy lepsza czy gorsza i czy w ogóle jest jakaś najlepsiejsza droga, uważam po prostu, iż w Polsce gry powinny mieć polski tytuł, w Niemcach niemiecki a u Anglosasów powinien być in inglisz.
Rozumiem, że uniwersalny tytuł i wielojęzyczna instrukcja pozwalają sprzedać każdy z wytworzonych egzemplarzy gdziekolwiek bez dedykowania go konkretnemu rynkowi. Dzięki temu obniżają się koszty produkcji, a do Polski mają szansę (zakładając dodanie paru stron polskiej instrukcji) trafić gry produkowane po kosztach liczonych dla np. dużo większego rynku niemieckiego.

To ja mogę grać w Automobile zamiast w Somochodebile. :twisted:

PS
Post factum zdałem sobie sprawę, że liczba mnoga od automobil, to właśnie automobile... i nie było to takie znowu wzniosłe odkrycie. :twisted:
Si vis pacem, para bellum.
Gratislavia - wrocławski festiwal gier planszowych
Awatar użytkownika
Geko
Posty: 6491
Rejestracja: 18 mar 2006, 22:29
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 1 time
Been thanked: 4 times

Re: Łacińskie tytuły gier - fabnaberia czy racjonalne działa

Post autor: Geko »

fluor pisze:Zupełnie nie rozumiem dlaczego łacina miałaby być zarezerwowana jedynie dla rzeczy wzniosłych, a "dixit" to jak najbardziej łacińskie słowo ("powiedział/-a").
No właśnie, dlaczego? Chyba mamy zboczenie historyczne, że kojarzymy łacinę tylko z jakimiś historycznymi dokumentami czy książkami sprzed wieków :mrgreen:

W ogóle to chyba zbliża się koniec świata, bo muszę się zgodzić z Filipem w kwestiach językowych 8) Znaczy już wolę łacinę niż oklepany angielski. W końcu z łaciny pochodzi masa słów w obcych językach. A przy okazji nauczymy się paru słów po łacinie - nikomu nie zaszkodzi.

A "Dragon hunters" brzmiałoby straasznie oklepanie. Jak kolejna gra o męczeniu smoka przez drużynę :wink:
Moje blogowanie na ZnadPlanszy.pl
Na BGG jako GekoPL. Ja tu tylko moderuję, żaden ze mnie administrator.
Awatar użytkownika
BartP
Administrator
Posty: 4721
Rejestracja: 09 lis 2010, 12:34
Lokalizacja: Gdynia
Has thanked: 384 times
Been thanked: 886 times

Re: Łacińskie tytuły gier - fabnaberia czy racjonalne działa

Post autor: BartP »

Nom, Dragon Hunters brzmi wg mnie jak popierdółka fantasy dla dzieci.
mastermind
Posty: 106
Rejestracja: 03 gru 2010, 13:45
Has thanked: 10 times
Been thanked: 7 times

Re: Łacińskie tytuły gier - fabnaberia czy racjonalne działa

Post autor: mastermind »

Filippos pisze:Pytaniem pozostaje więc jaki tytuł nadac grze która jest niezależna językowo.
Może esperanto?
Awatar użytkownika
bartek_mi
Posty: 655
Rejestracja: 13 sie 2008, 20:16
Lokalizacja: Warszawa

Re: Łacińskie tytuły gier - fabnaberia czy racjonalne działa

Post autor: bartek_mi »

A czy ktos tu pamieta rok 2004 i gre roku? ;-)
Swoja droga jak sie gry zmienily od tamtego czasu (nagroda tez ale nie o tym nie o tym)
Dice Hate Me :(
Awatar użytkownika
folko
Posty: 2442
Rejestracja: 23 wrz 2004, 13:26
Lokalizacja: Wodzisław Śl.
Kontakt:

Re: Łacińskie tytuły gier - fabnaberia czy racjonalne działa

Post autor: folko »

bartek_mi pisze:A czy ktos tu pamieta rok 2004 i gre roku? ;-)
Swoja droga jak sie gry zmienily od tamtego czasu (nagroda tez ale nie o tym nie o tym)
Gry się dużo nie zmieniły ;-) Rynek wydawniczy i odbiorczy - jak najbardziej.
Awatar użytkownika
Legun
Posty: 1802
Rejestracja: 20 wrz 2005, 19:22
Lokalizacja: Kraków
Has thanked: 78 times
Been thanked: 167 times

Re: Łacińskie tytuły gier - fabnaberia czy racjonalne działa

Post autor: Legun »

Geko pisze:W ogóle to chyba zbliża się koniec świata, bo muszę się zgodzić z Filipem w kwestiach językowych 8) Znaczy już wolę łacinę niż oklepany angielski. W końcu z łaciny pochodzi masa słów w obcych językach. A przy okazji nauczymy się paru słów po łacinie - nikomu nie zaszkodzi.
Zwłaszcza, że problem będziemy pewnie roztrząsać ad mortam defacatam ;).
Najlepsze gry to te, w które wygrywa się dzięki wybitnej inteligencji, zaś przegrywa przez brak szczęścia...
Awatar użytkownika
BartP
Administrator
Posty: 4721
Rejestracja: 09 lis 2010, 12:34
Lokalizacja: Gdynia
Has thanked: 384 times
Been thanked: 886 times

Re: Łacińskie tytuły gier - fabnaberia czy racjonalne działa

Post autor: BartP »

Łacińskie tytuły brzmią wg mnie dobrze. Jednakże nie mam nic przeciwko łatwym angielskim nazwom, które łatwo się wymawia, np. Doom, Quake czy Doomtrooper. W rachubę wchodzą jeszcze "międzynarodowe" słowa jak Kult.
Awatar użytkownika
kwiatosz
Posty: 7874
Rejestracja: 30 sty 2006, 23:27
Lokalizacja: Romford/Londyn
Has thanked: 132 times
Been thanked: 417 times
Kontakt:

Re: Łacińskie tytuły gier - fabnaberia czy racjonalne działa

Post autor: kwiatosz »

BartP pisze:Ł W rachubę wchodzą jeszcze "międzynarodowe" słowa jak Kult.
Albo "Ananas" - nadaje się na każdy rynek oprócz anglojęzycznego ;)
Czy istnieje miejsce bardziej pełne chaosu niż Forum? Jednak nawet tam możesz żyć w spokoju, jeśli będzie taka potrzeba" - Seneka, Listy moralne do Lucyliusza , 28.5b

ZnadPlanszy kwiatosza|ZnadPlanszy gradaniowe
Rebel Times - miesięcznik miłośników gier
Awatar użytkownika
MichalStajszczak
Posty: 9479
Rejestracja: 31 sty 2005, 19:42
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 511 times
Been thanked: 1449 times
Kontakt:

Re: Łacińskie tytuły gier - fabnaberia czy racjonalne działa

Post autor: MichalStajszczak »

Filippos pisze:Melee czy łaciński tytuł nie psuje sprzedaży w Polsce nie wiem.
Nie wiem jak łaciński, ale angielski tytuł psuje sprzedaż a ponadto naraża na problemy przy kontroli PIHu (z 10 lat temu PIH miał zastrzeżenia do gry Scrabble ze względu na brak polskiego tytułu)
Awatar użytkownika
melee
Posty: 4341
Rejestracja: 28 cze 2007, 20:20
Lokalizacja: Warszawa / CK
Been thanked: 3 times

Re: Łacińskie tytuły gier - fabnaberia czy racjonalne działa

Post autor: melee »

a łacina nie naraża na kontrolę PIHu :lol:
Awatar użytkownika
surmik
Posty: 1494
Rejestracja: 07 sty 2010, 14:22
Lokalizacja: Gdynia
Been thanked: 1 time

Re: Łacińskie tytuły gier - fabnaberia czy racjonalne działa

Post autor: surmik »

Chyba, że łacina kuchenna ;)
ODPOWIEDZ