Sorry, Maciejo, ale myślę, że teraz to już się czepiasz... Jak ktoś szuka dziury w całym to zawsze coś znajdzie.maciejo pisze:Niestety nie Nataniel przykro mi ale nie jest to jasne.Wiele osób jak możesz przeczytać tu na forum gra inaczej.Nie rozumiem dlaczego nie zostało przetłumaczone to tak jak w oryginale (przez dodanie słowa "innego").Nataniel pisze:"Wojownik z tym Talentem może w Fazie Inicjatywy, po rozdzieleniu Kości Akcji, wybrać wojownika, którego będzie wspierał w tej turze."
Wg mnie jest to jasne, że nie może wybrać siebie i nie bardzo wiem, co miałoby znaleźć się w erracie.
Tak samo jak nie jasne jest stwierdzenie.że zabici Tryglodyci są usuwani z gry
W poskiej instrukcji jest napisane,cytuję:
"Rozliczanie obrażeń zadanych Tryglodytom jest proste,gdyż wystarczy jedno trafienie by zabić każdego z nich.Należy wtedy usunąć Figurke z gry"
Z gry a nie z planszy.To jest zasadnicza różnica
Nigdzie nie jest napisane,że można ją ponownie użyć Wystarczyło dodać zdanie ,że wracają do wspólnej puli i tyle
Wg Ciebie jest to jasne,ok ale nie dla innych (wszystkich)
Nie interesuje mnie tłumaczenie,że autor na BGG napisał kiedyś to czy tamto.Nie znam angielskiego i nie jestem w stanie tego skontrolować.
Wy jako wydawca powinniście się do tego ustosunkować i wydać stosowną erratę do instrukcji. Jest to waszym obowiązkiem i nie robicie nikomu łaski z tego powodu.
Wątpię, żebyś Ty lub ktoś inny, źle zrozumiał w/w zasadę z troglodytami, a jeśli tak, to gratuluję, bo gra byłaby wtedy zupełnie niegrywalna. Akurat ta część została przetłumaczona słowo w słowo z instrukcji, i Rebel nie ma tu już nic do poprawiania.
Od rozwiązywania takich "problemów" jest to forum właśnie