Merchants & Marauders / Kupcy i Korsarze - tłumaczenie PL

Tutaj można dyskutować o konkretnych grach planszowych i karcianych. Każda gra ma swój jeden wątek. W szczególnych przypadkach może być seria gier.
NIE NALEŻY TUTAJ PYTAĆ O ZASADY, MALOWANIE, ROBIENIE INSERTÓW ORAZ KOSZULKI! OD TEGO SĄ INNE PODFORA
Regulamin forum
Na tym podforum można dyskutować konkretnych grach planszowych i karcianych. Każda gra ma swój jeden wątek. W szczególnych przypadkach może być seria gier. Zapoznajcie się z wytycznymi tworzenia tematów.
TU JEST PODFORUM O MALOWANIU FIGUREK I ROBIENIU INSERTÓW
TU JEST WĄTEK, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O KOSZULKI!
TU JEST PODFORUM, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O ZASADY GIER!
Awatar użytkownika
Nataniel
Administrator
Posty: 5293
Rejestracja: 03 cze 2004, 20:46
Lokalizacja: Gdańsk Osowa
Been thanked: 6 times
Kontakt:

Re: Merchants & Marauders - tłumaczenie PL

Post autor: Nataniel »

Warto grać ze zmianą, że Galeon ma 1 zwrotności. Wtedy fregaty go ładnie prują.
= Artur Nataniel Jedlinski | GG #27211, skype: natanielx =
= Festiwal gier planszowych w Gdyni - GRAMY! =
Awatar użytkownika
kwiatosz
Posty: 7874
Rejestracja: 30 sty 2006, 23:27
Lokalizacja: Romford/Londyn
Has thanked: 132 times
Been thanked: 417 times
Kontakt:

Re: Merchants & Marauders - tłumaczenie PL

Post autor: kwiatosz »

Nataniel pisze:Warto grać ze zmianą, że Galeon ma 1 zwrotności. Wtedy fregaty go ładnie prują.
To owszem, zamierzam przetestować, ale zawsze odkładam to na później - nie gram w M&M tak często jakbym chciał i zawsze mi szkoda tej partii, bo a nuż będzie coś nie tak. Nie mam duszy eksperymentatora :mrgreen:
Czy istnieje miejsce bardziej pełne chaosu niż Forum? Jednak nawet tam możesz żyć w spokoju, jeśli będzie taka potrzeba" - Seneka, Listy moralne do Lucyliusza , 28.5b

ZnadPlanszy kwiatosza|ZnadPlanszy gradaniowe
Rebel Times - miesięcznik miłośników gier
Awatar użytkownika
djedi gamer
Posty: 482
Rejestracja: 27 mar 2012, 10:38
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 1 time

Re: Merchants & Marauders - tłumaczenie PL

Post autor: djedi gamer »

kwiatosz pisze: Żeby strzelać 4 działami to musi mieć zacnego kapitana - takich w talii nie ma wielu.
A co ma piernik do wiatraka? Z tego co wiem, to aby plunąć z czterech dział (galeon) wystarczy wygrać test żeglarstwa. Zakładając, że obaj kapitanowie mają ten sam współczynnik żeglarstwa, to szanse wygrania testu są równe. Ale w tym wypadku to galeon sieje więcej spustoszenia niż fregata.

A może coś źle doczytałem w instrukcji?
albarist
Posty: 60
Rejestracja: 20 lut 2012, 11:44

Re: Merchants & Marauders - tłumaczenie PL

Post autor: albarist »

Trzeba wygrać test, mieć 4 działa i załogi 4
Awatar użytkownika
bart8111
Posty: 691
Rejestracja: 28 wrz 2008, 22:25
Lokalizacja: Warszawa
Been thanked: 1 time

Re: Merchants & Marauders - tłumaczenie PL

Post autor: bart8111 »

Do strzelania załoga niepotrzebna :)
albarist
Posty: 60
Rejestracja: 20 lut 2012, 11:44

Re: Merchants & Marauders - tłumaczenie PL

Post autor: albarist »

A tak racja, nie ta gra ;p. Chociaż mogli by być potrzebni bardziej realnie by było, pomyśle by tą modyfikacje wprowadzić
Awatar użytkownika
kwiatosz
Posty: 7874
Rejestracja: 30 sty 2006, 23:27
Lokalizacja: Romford/Londyn
Has thanked: 132 times
Been thanked: 417 times
Kontakt:

Re: Merchants & Marauders - tłumaczenie PL

Post autor: kwiatosz »

djedi gamer pisze:
kwiatosz pisze: Żeby strzelać 4 działami to musi mieć zacnego kapitana - takich w talii nie ma wielu.
A co ma piernik do wiatraka? Z tego co wiem, to aby plunąć z czterech dział (galeon) wystarczy wygrać test żeglarstwa. Zakładając, że obaj kapitanowie mają ten sam współczynnik żeglarstwa, to szanse wygrania testu są równe. Ale w tym wypadku to galeon sieje więcej spustoszenia niż fregata.

A może coś źle doczytałem w instrukcji?
A to ma, że jak ktoś się zabiera do piractwa, to przeważnie kapitanem piratem - wtedy nędznym kapitanem w teście się go raczej nie pokona. A przy przegranej trzeba 4 kości do strzelenia z 4 dział - oba te przypadki ssprowadzają się do kapitana z odpowiednią cechą.
Czy istnieje miejsce bardziej pełne chaosu niż Forum? Jednak nawet tam możesz żyć w spokoju, jeśli będzie taka potrzeba" - Seneka, Listy moralne do Lucyliusza , 28.5b

ZnadPlanszy kwiatosza|ZnadPlanszy gradaniowe
Rebel Times - miesięcznik miłośników gier
Awatar użytkownika
djedi gamer
Posty: 482
Rejestracja: 27 mar 2012, 10:38
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 1 time

Re: Merchants & Marauders - tłumaczenie PL

Post autor: djedi gamer »

kwiatosz pisze:
djedi gamer pisze:
kwiatosz pisze: Żeby strzelać 4 działami to musi mieć zacnego kapitana - takich w talii nie ma wielu.
A co ma piernik do wiatraka? Z tego co wiem, to aby plunąć z czterech dział (galeon) wystarczy wygrać test żeglarstwa. Zakładając, że obaj kapitanowie mają ten sam współczynnik żeglarstwa, to szanse wygrania testu są równe. Ale w tym wypadku to galeon sieje więcej spustoszenia niż fregata.

A może coś źle doczytałem w instrukcji?
A to ma, że jak ktoś się zabiera do piractwa, to przeważnie kapitanem piratem - wtedy nędznym kapitanem w teście się go raczej nie pokona. A przy przegranej trzeba 4 kości do strzelenia z 4 dział - oba te przypadki ssprowadzają się do kapitana z odpowiednią cechą.
Wybór pomiędzy piratem, a kupcem praktycznie wymusza dodatkowa cecha opisana na karcie kapitana, a nie odpowiednie punkty umiejętności. I tak na przykład nie widzę Meike Beerens 1(+1) 3 4 2 jako kupca, choć posiada tylko jeden punkt żeglarstwa (a jako pirat praktycznie 2). Ta babeczka jest bezwzględna, jeśli tylko uda jej się wskoczyć na Twój pokład. Tak samo Percival Whitewood 3 3 2 2 to idealny kupiec mogący dobrać prawie za każdym razem 3 identyczne karty ładunku (angielskich portów jest dużo), a przy tym trudny przeciwnik, jeśli jest atakowany przez pirata.

Co do stwierdzenia, że aby strzelać z galeonu 4 działami po przegranym teście żeglarstwa, to przeciwny (zwycięski w teście) kapitan musiałby mieć 5 punktów żeglarstwa (i rzut np. x x x x 1) - takich kapitanów nie ma w grze.

Myślę, że w grze nie ma nędznych kapitanów, tylko gracze mogą dokonywać kiepskich wyborów.
Perykles
Posty: 9
Rejestracja: 22 mar 2012, 18:15

Re: Merchants & Marauders - tłumaczenie PL

Post autor: Perykles »

Nataniel pisze:Warto grać ze zmianą, że Galeon ma 1 zwrotności. Wtedy fregaty go ładnie prują.
Niby niezłe uproszczenie, jak ktoś jest ambitny to może kupić do fregaty żagle, ale jak galeon też kupi to już kiła i mogiła. Ogółem dziwi mnie słabość fregat i ta 1 zwrotności Galeonów faktycznie się przydaje.
Awatar użytkownika
Nataniel
Administrator
Posty: 5293
Rejestracja: 03 cze 2004, 20:46
Lokalizacja: Gdańsk Osowa
Been thanked: 6 times
Kontakt:

Re: Merchants & Marauders - tłumaczenie PL

Post autor: Nataniel »

Perykles pisze:Niby niezłe uproszczenie, jak ktoś jest ambitny to może kupić do fregaty żagle, ale jak galeon też kupi to już kiła i mogiła. Ogółem dziwi mnie słabość fregat i ta 1 zwrotności Galeonów faktycznie się przydaje.
Jak Galeon kupi zagle, to Fregata musi tez kupic zagle, zeby go przescignac na +2. To ma sens.
= Artur Nataniel Jedlinski | GG #27211, skype: natanielx =
= Festiwal gier planszowych w Gdyni - GRAMY! =
Perykles
Posty: 9
Rejestracja: 22 mar 2012, 18:15

Re: Merchants & Marauders - tłumaczenie PL

Post autor: Perykles »

Ktoś wcześniej w tym temacie przekonywał że warto będąc kupcem kupować galeon/fregatę i podawał argument że poza 1pkt chwały za zakup dostanie też 1pkt z zysku (10dukatów do kufra) kiedy przed końcem gry wpłynie do portu i sprzeda statek... to chyba niemożliwe w momencie sprzedaży statku trzeba kupić z miejsca nowy - to jest transakcja wiązana dlatego sprzedając galeon dostajemy 15dukatów które starczają na slupa lub fleute i nie ma tu żadnego zysku. Nie można sobie 10 dukatów wrzucić i bez statku czekać na koniec tury/gry.

Mam jeszcze inne głupie pytanie. Istnieje możliwość pomyłki że ktoś deklaruje koniec gry i się okazuje że źle policzył swoje punkty?

Czy we wspominanym wcześniej dodatku są inne ciekawe modyfikacje? Ktoś zapoda link do niego?
Awatar użytkownika
bincle
Posty: 24
Rejestracja: 01 sty 2011, 17:12
Lokalizacja: Aarhus/Gdańsk
Has thanked: 3 times

Re: Merchants & Marauders - tłumaczenie PL

Post autor: bincle »

Możliwość pomyłki zawsze istnieje, jesteśmy tylko ludźmi :) W takim wypadku po prostu gra się dalej.

Co do dodatku, to jeżeli masz na myśli Cutthroat Variant, jest on pod koniec FAQ:
http://boardgamegeek.com/filepage/65725 ... and-errata
GambitGrelfer
Posty: 75
Rejestracja: 21 cze 2009, 15:16

Re: Merchants & Marauders - tłumaczenie PL

Post autor: GambitGrelfer »

Kiedy Rebel wypuści przetłumaczone FAQ z wariantem Cutthroat?
Awatar użytkownika
Nataniel
Administrator
Posty: 5293
Rejestracja: 03 cze 2004, 20:46
Lokalizacja: Gdańsk Osowa
Been thanked: 6 times
Kontakt:

Re: Merchants & Marauders - tłumaczenie PL

Post autor: Nataniel »

Mysle, ze w przyszlym tygodniu. Przepraszam, ze to tyle trwa, ale mielismy wszystkich tlumaczy zawalonych praca.
= Artur Nataniel Jedlinski | GG #27211, skype: natanielx =
= Festiwal gier planszowych w Gdyni - GRAMY! =
GambitGrelfer
Posty: 75
Rejestracja: 21 cze 2009, 15:16

Re: Merchants & Marauders - tłumaczenie PL

Post autor: GambitGrelfer »

To przypomnę też, że macie na stronie sklepu niepoprawioną instrukcję do gry. Zakładając, że macie zamiar wrzucić plik już całkowicie w języku polskim :roll:
Awatar użytkownika
Nataniel
Administrator
Posty: 5293
Rejestracja: 03 cze 2004, 20:46
Lokalizacja: Gdańsk Osowa
Been thanked: 6 times
Kontakt:

Re: Merchants & Marauders - tłumaczenie PL

Post autor: Nataniel »

Errata, FAQ i oficjalny Wariant Piracki (Cutthroat Variant):
http://www.rebel.pl/product.php/1,371/2 ... sarze.html
= Artur Nataniel Jedlinski | GG #27211, skype: natanielx =
= Festiwal gier planszowych w Gdyni - GRAMY! =
martens
Posty: 12
Rejestracja: 26 kwie 2010, 00:25
Lokalizacja: Łódź
Has thanked: 1 time
Been thanked: 1 time

Re: Merchants & Marauders - tłumaczenie PL

Post autor: martens »

Odnośnie FAQ, str. 2, pierwsze pytanie "Kapitanowie Niezależni"

O co chodzi?
Poszukiwanie Kapitanów graczy przez Kapitanów Niezależnych: Czy dla francuskiego Okrętu Flagowego gracz z wyznaczonymi 3 nagrodami hiszpańskimi jest wyżej na liście priorytetu pościgów niż statek z 2 nagrodami hiszpańskimi?

Czy to nie oczywiste, czy może czegoś nie rozumiem?
elprzybyllo
Posty: 424
Rejestracja: 08 sty 2012, 12:26
Lokalizacja: Łódź
Has thanked: 1 time
Been thanked: 1 time

Re: Merchants & Marauders - tłumaczenie PL

Post autor: elprzybyllo »

Christian Marcussen szuka testerów do rozszerzenia do M&M :D

http://boardgamegeek.com/thread/809718/ ... laytesters

Edit: Nataniel już zapisany :D
Awatar użytkownika
skolo
Posty: 1074
Rejestracja: 02 lis 2011, 19:52
Lokalizacja: Warszawa
Been thanked: 2 times

Re: Merchants & Marauders - tłumaczenie PL

Post autor: skolo »

nie wiem czy temat byl poruszany. jakie koszulki pasują na karty? Mayday mini? Arcane Tinmen mini i FFG nie pasują...
Awatar użytkownika
bartek_mi
Posty: 655
Rejestracja: 13 sie 2008, 20:16
Lokalizacja: Warszawa

Re: Merchants & Marauders - tłumaczenie PL

Post autor: bartek_mi »

skolo pisze:nie wiem czy temat byl poruszany. jakie koszulki pasują na karty? Mayday mini? Arcane Tinmen mini i FFG nie pasują...
mnie tam ffg pasuja
http://boardgamegeek.com/image/1195671/ ... -marauders
Dice Hate Me :(
Awatar użytkownika
skolo
Posty: 1074
Rejestracja: 02 lis 2011, 19:52
Lokalizacja: Warszawa
Been thanked: 2 times

Re: Merchants & Marauders - tłumaczenie PL

Post autor: skolo »

ok, musze zerknac na ffg raz jeszcze bo moze je pomieszalem z arcane tinmenami
M&T
Posty: 137
Rejestracja: 02 sty 2010, 20:11
Has thanked: 2 times

Re: Merchants & Marauders - tłumaczenie PL

Post autor: M&T »

Jak dla mnie bardzo dobrze sprawdziły się koszulki Mini Euro Mayday Games (niebieskie). Pasują niemal idealnie. Na zdjęciu z BGG wyglądają na o wiele za duże, może to te "125% thicker", których osobiście unikam.
hobibit
Posty: 6
Rejestracja: 17 lip 2007, 03:46
Lokalizacja: Warszawa

Re: Merchants & Marauders - tłumaczenie PL

Post autor: hobibit »

Mam takie pytanie, posiada ktoś może grafikę przodu i tyłu kart misji (w polskiej wersji).
Chciałem zrobić własną misję i podrzucić ją do gry, ale w takiej formie żeby nikt się nie zorientował że karta jest 'podróbką'.
Awatar użytkownika
tomb
Posty: 4139
Rejestracja: 22 lut 2012, 10:31
Has thanked: 317 times
Been thanked: 347 times

Re: Merchants & Marauders - tłumaczenie PL

Post autor: tomb »

elprzybyllo pisze:Christian Marcussen szuka testerów do rozszerzenia do M&M :D

http://boardgamegeek.com/thread/809718/ ... laytesters

Edit: Nataniel już zapisany :D
Dodatek ma już stronę na BGG. Ciekawe, czy testerzy mogą coś więcej opowiedzieć, ponad krótką notkę, jaka jest w opisie?
Awatar użytkownika
djedi gamer
Posty: 482
Rejestracja: 27 mar 2012, 10:38
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 1 time

Re: Odp: Merchants & Marauders - tłumaczenie PL

Post autor: djedi gamer »

Testowałem to coś. Mi się nie podobało. Mechanika ta sama, kilka rzeczy, o których trzeba dodatkowo pamiętać, dodanych.
No, ale to moje zdanie na ten temat. Uważam, że można było lepiej zagospodarować ten temat.
Być może wersja ostateczna bardziej różni się od testowej.
ODPOWIEDZ