![Cool 8)](./images/smilies/icon_cool.gif)
Filary Ziemi / The Pillars of the Earth (Michael Rieneck, Stefan Stadler)
Regulamin forum
Na tym podforum można dyskutować konkretnych grach planszowych i karcianych. Każda gra ma swój jeden wątek. W szczególnych przypadkach może być seria gier. Zapoznajcie się z wytycznymi tworzenia tematów.
TU JEST PODFORUM O MALOWANIU FIGUREK I ROBIENIU INSERTÓW
TU JEST WĄTEK, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O KOSZULKI!
TU JEST PODFORUM, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O ZASADY GIER!
Na tym podforum można dyskutować konkretnych grach planszowych i karcianych. Każda gra ma swój jeden wątek. W szczególnych przypadkach może być seria gier. Zapoznajcie się z wytycznymi tworzenia tematów.
TU JEST PODFORUM O MALOWANIU FIGUREK I ROBIENIU INSERTÓW
TU JEST WĄTEK, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O KOSZULKI!
TU JEST PODFORUM, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O ZASADY GIER!
Albo można poczekać kilka miesięcy, i kupić polską wersję od Galakty ![Cool 8)](./images/smilies/icon_cool.gif)
![Cool 8)](./images/smilies/icon_cool.gif)
-- Hubert 'Saise' Spala --
http://grasuch.blogspot.com - reaktywowany blog o planszówkach!
Poziom -1 | Blue City Warszawa | Sklep z grami towarzyskimi Graal
http://grasuch.blogspot.com - reaktywowany blog o planszówkach!
Poziom -1 | Blue City Warszawa | Sklep z grami towarzyskimi Graal
No można - niemniej jednak jestem jedną z tych osób, która bardzo się broni przed polskimi wersjami w planszówkach, a jeszcze bardziej w grach komputerowych.
Bywam w Niemczech i grywam (rzadko bo rzadko) z cudzoziemcami i wtedy wersje angielskie/niemieckie o wiele bardziej do nich trafiają, niż polskie, do których się automatycznie zniechęcają... A Polacy to sprytny naród, więc radzą sobie i z wersjami niemieckimi i angielskimi. ^^
Bywam w Niemczech i grywam (rzadko bo rzadko) z cudzoziemcami i wtedy wersje angielskie/niemieckie o wiele bardziej do nich trafiają, niż polskie, do których się automatycznie zniechęcają... A Polacy to sprytny naród, więc radzą sobie i z wersjami niemieckimi i angielskimi. ^^
War does not determine who is right - only who is left. - Bertrand Russell
---
Moja (niekompletna) kolekcja gier
Moja lista życzeń
---
Moja (niekompletna) kolekcja gier
Moja lista życzeń
- stalker
- Posty: 2594
- Rejestracja: 24 cze 2004, 23:14
- Lokalizacja: Warszawa
- Has thanked: 33 times
- Been thanked: 13 times
A ja sobie kupię polskie, a ptaszki ćwierkają że może będzie dużo szybciej, niż takie Przez pustynię na ten przykład ![Very Happy :D](./images/smilies/icon_biggrin.gif)
Brawo!
![Very Happy :D](./images/smilies/icon_biggrin.gif)
Brawo!
Lukasz M. Pogoda | w biblioteczce | zainteresowało mnie
Warszawskie spotkania projektantów i testerów gier planszowych. Chcesz pomóc w testowaniu lub masz swój projekt? Monsoon Group pomoże! Informacje na forum tutaj. Zapraszamy!
Warszawskie spotkania projektantów i testerów gier planszowych. Chcesz pomóc w testowaniu lub masz swój projekt? Monsoon Group pomoże! Informacje na forum tutaj. Zapraszamy!
W planszówkach, które dotychczas mam jakoś mi Polski nie przeszkadza, ale też wolę Angielski. Co do gier komputerowych to, jest totalna tragedia. Dobre Polskie wersje da się zliczyć na palcach jednej ręki, więc niestety muszę omijać wersje sklepowe. :sLim-Dul pisze:No można - niemniej jednak jestem jedną z tych osób, która bardzo się broni przed polskimi wersjami w planszówkach, a jeszcze bardziej w grach komputerowych.
Co do "hurrahów" na wydanie Galakty, to oczywiście gratuluję doskonałego wyboru gry, ale jeśli będzie wydana w takim tempie, jak Blue Moon City, który jak się nie myle miał być początkowo w listopadzie, to cieszę się, że mam już dawno swoją wersję.
- Geko
- Posty: 6491
- Rejestracja: 18 mar 2006, 22:29
- Lokalizacja: Warszawa
- Has thanked: 1 time
- Been thanked: 4 times
Ja napisałem, że fajnie, iż będzie w tym roku. W te kilka miesięcy to do końca nie wierzę.
Moje blogowanie na ZnadPlanszy.pl
Na BGG jako GekoPL. Ja tu tylko moderuję, żaden ze mnie administrator.
Na BGG jako GekoPL. Ja tu tylko moderuję, żaden ze mnie administrator.
Czasami trzeba mieć trochę wiary. Są gry, które mają opóźnienia i są takie, które ich nie mają. Co do Blue Moon City to nie przypominam sobie aby był podawany termin listopadowy.
Filary Ziemi będą produkowane w Niemczech. Co oznacza, że mamy do czynienia z niemiecką dokładnością w całym pozytywnym zakresie. Przewidywany termin realizacji czerwiec/lipiec. Prawdopodobieństwo opóźnienia minimalne.
Filary Ziemi będą produkowane w Niemczech. Co oznacza, że mamy do czynienia z niemiecką dokładnością w całym pozytywnym zakresie. Przewidywany termin realizacji czerwiec/lipiec. Prawdopodobieństwo opóźnienia minimalne.
Tak słyszałem, ale nie mówię, że źle.D.W. pisze:Co do Blue Moon City to nie przypominam sobie aby był podawany termin listopadowy.
Jakość waszych wydań nie pozostawia nic do życzenia.D.W. pisze:Filary Ziemi będą produkowane w Niemczech. Co oznacza, że mamy do czynienia z niemiecką dokładnością w całym pozytywnym zakresie.
D.W. pisze:Prawdopodobieństwo opóźnienia minimalne.
![Wink :wink:](./images/smilies/icon_wink.gif)
![Very Happy :D](./images/smilies/icon_biggrin.gif)
A orientacyjna przewidywana cena?D.W. pisze:Czasami trzeba mieć trochę wiary. Są gry, które mają opóźnienia i są takie, które ich nie mają. Co do Blue Moon City to nie przypominam sobie aby był podawany termin listopadowy.
Filary Ziemi będą produkowane w Niemczech. Co oznacza, że mamy do czynienia z niemiecką dokładnością w całym pozytywnym zakresie. Przewidywany termin realizacji czerwiec/lipiec. Prawdopodobieństwo opóźnienia minimalne.
Miałem na myśli głównie terminowość produkcji. W Niemczech zarówno ta firma produkująca jak i Kosmos, który to dopina wszystko są pod tym względem O.K. i dlatego pisałem, że termin będzie taki a taki.D.W. napisał:
Filary Ziemi będą produkowane w Niemczech. Co oznacza, że mamy do czynienia z niemiecką dokładnością w całym pozytywnym zakresie.
Co do jakości wykonania do nie zależy ono od kraju w którym jest gra produkowana. W Polsce można wykonać każdą grę na takim poziomie jak w każdym innym kraju. Koniec kropka.
Jeśli np., grę produkujemy poza granicami kraju to wynika to najczęściej albo z uwarunkowań licencyjnych, albo dlatego, że tak wyjdzie taniej lub cena produkcji wychodzi niewiele drożej ale gra przyjeżdża gotowa przez co odpada masa kłopotów. Ale nie dlatego, że czegoś nie da się zrobić w Polsce.
Nie będzie tania czego łatwo się domyślić. Tak pomiędzy wersją niemiecką a angielską.A orientacyjna przewidywana cena?
- Don Simon
- Moderator
- Posty: 5623
- Rejestracja: 10 wrz 2005, 16:28
- Lokalizacja: Warszawa, sercem w Jozefowie ;-)
- Been thanked: 1 time
Zdecydowanie swietna wiadomosc - az sie ciesze, ze w USA bylo opoznienie premiery, dzieki czemu nie kupilem wersji angielskiej. Akurat PoE wymaga znajomosci jezyka i tlumaczenie pokazujacych sie kart jest rownie uciazliwe i spowalniajace gre jak w niemeickim El Grande.
Czekam zatem na nieodlegla juz premiere i na pewno gre kupie.
. Ale sadze, ze polska wersja bedzie kosztowala ok 120-130 PLN.
Pozdrawiam
Szymon
Czekam zatem na nieodlegla juz premiere i na pewno gre kupie.
Zalezy gdzieDusso pisze:Hmm chyba przegapiłem wydanie wersji angielskiej, jaka jest jej cenaD.W. pisze:
Nie będzie tania czego łatwo się domyślić. Tak pomiędzy wersją niemiecką a angielską.![]()
![Smile :-)](./images/smilies/icon_smile.gif)
Pozdrawiam
Szymon
Każdy może,prawda, krytykować, a mam wrażenie, że dopuszczenie do krytyki, panie, tu nikomu tak nie podoba się.Tak więc z punktu, mając na uwadze, że ewentualna krytyka może być, tak musimy zrobić, żeby tej krytyki nie było, tylko aplauz i zaakceptowanie.
Lim-Dul pisze:PoE jest *prawie* niezależne językowo. Trzeba mieć przy stole albo jedną osobę, która zna niemiecki/angielski lub tłumaczenia kart - wszystko jest jawne, więc nie ma problemu.
Właściwie to jest chyba tylko jeden problem. Można wybrać sobie z planszy "wróżkę", dzięki której można podglądać najbliższe wydarzenie. Do tej karty obowiązkowo trzeba znać język. Z pozostałymi kartami nie ma problemu, jak juz pisał Lim-Dul, wystarczy by jedna osoba przeczytała o co chodzi. Wytłumaczyć dwie karty na turę nie zwalnia gry ani trochę - i tak trzeba się zastanowić co wybrać, a przeczytanie dwóch krótkich kart to, nie wiem, jakieś 10 sekund (max).Don Simon pisze: Akurat PoE wymaga znajomosci jezyka i tlumaczenie pokazujacych sie kart jest rownie uciazliwe i spowalniajace gre jak w niemeickim El Grande.
No - a w El Grande równie dużo czasu zajmuje tłumaczenie kart np. Niemcom, którzy grają w grę po raz pierwszy, albo jak wszyscy po kolei biorą karty i czytają co robią. Taki to już "urok" tej gry. Szybciej jest chyba na początku tury wytłumaczyć wszystkim naraz o co chodzi z danym zestawem kart, niezależnie od tego, w jakim języku ma się grę. Abstrahując od tego, że w El Grande bardzo szybko zaczyna się rozpoznawać funkcję kart po obrazkach. =)
War does not determine who is right - only who is left. - Bertrand Russell
---
Moja (niekompletna) kolekcja gier
Moja lista życzeń
---
Moja (niekompletna) kolekcja gier
Moja lista życzeń
- stalker
- Posty: 2594
- Rejestracja: 24 cze 2004, 23:14
- Lokalizacja: Warszawa
- Has thanked: 33 times
- Been thanked: 13 times
Ale głupia ta dyskusja, jaka wersja językowa lepsza! Grę po polsku kupi mnóstwo ludzi, a po niemiecku tylko tacy maniacy, jak Wy ![Razz :P](./images/smilies/icon_razz.gif)
![Razz :P](./images/smilies/icon_razz.gif)
Lukasz M. Pogoda | w biblioteczce | zainteresowało mnie
Warszawskie spotkania projektantów i testerów gier planszowych. Chcesz pomóc w testowaniu lub masz swój projekt? Monsoon Group pomoże! Informacje na forum tutaj. Zapraszamy!
Warszawskie spotkania projektantów i testerów gier planszowych. Chcesz pomóc w testowaniu lub masz swój projekt? Monsoon Group pomoże! Informacje na forum tutaj. Zapraszamy!
He, he - no i dlatego postujemy takie rzeczy na tym forum, na którym przeczytają je tylko maniacy. ;-)
Kwestia wyboru wersji językowej ma w moim przypadku trzy wymiary (wybór w 3D!):
a) czy język musi znać tylko jedna osoba; ergo: czy elementy zależne językowo są jawne
b) czy zależy mi na tym, by mieć grę szybko
c) czy będę grał w grę z cudzoziemcami (w moim przypadku przeważnie Niemcami)
Cena jest dla mnie kryterium drugorzędnym, bo np. wersje angielskie są zazwyczaj droższe, a jednak je kupuję. W moim przypadku w większości gier optymalnym rozwiązaniem byłaby wersja właśnie angielska. A jeżeli ktoś gorzej zna język, to jak pięknie może się nauczyć podczas rozgrywki! Ja nauczyłem się angielskiego w połowie z gier komputerowych i w końcu zostałem tłumaczem - jak widać to działa! :-D
Kwestia wyboru wersji językowej ma w moim przypadku trzy wymiary (wybór w 3D!):
a) czy język musi znać tylko jedna osoba; ergo: czy elementy zależne językowo są jawne
b) czy zależy mi na tym, by mieć grę szybko
c) czy będę grał w grę z cudzoziemcami (w moim przypadku przeważnie Niemcami)
Cena jest dla mnie kryterium drugorzędnym, bo np. wersje angielskie są zazwyczaj droższe, a jednak je kupuję. W moim przypadku w większości gier optymalnym rozwiązaniem byłaby wersja właśnie angielska. A jeżeli ktoś gorzej zna język, to jak pięknie może się nauczyć podczas rozgrywki! Ja nauczyłem się angielskiego w połowie z gier komputerowych i w końcu zostałem tłumaczem - jak widać to działa! :-D
War does not determine who is right - only who is left. - Bertrand Russell
---
Moja (niekompletna) kolekcja gier
Moja lista życzeń
---
Moja (niekompletna) kolekcja gier
Moja lista życzeń
- stalker
- Posty: 2594
- Rejestracja: 24 cze 2004, 23:14
- Lokalizacja: Warszawa
- Has thanked: 33 times
- Been thanked: 13 times
Nie ty jedenLim-Dul pisze:Ja nauczyłem się angielskiego w połowie z gier komputerowych i w końcu zostałem tłumaczem - jak widać to działa!
![Wink ;)](./images/smilies/icon_wink.gif)
Lukasz M. Pogoda | w biblioteczce | zainteresowało mnie
Warszawskie spotkania projektantów i testerów gier planszowych. Chcesz pomóc w testowaniu lub masz swój projekt? Monsoon Group pomoże! Informacje na forum tutaj. Zapraszamy!
Warszawskie spotkania projektantów i testerów gier planszowych. Chcesz pomóc w testowaniu lub masz swój projekt? Monsoon Group pomoże! Informacje na forum tutaj. Zapraszamy!
- kwiatosz
- Posty: 7874
- Rejestracja: 30 sty 2006, 23:27
- Lokalizacja: Romford/Londyn
- Has thanked: 132 times
- Been thanked: 417 times
- Kontakt:
Ponad 100 godzin grania w Final Fantasy VII ze słownikiem w ręku też pozwoliło mi wskoczyć parę leveli językowych wyżej ![Wink :wink:](./images/smilies/icon_wink.gif)
![Wink :wink:](./images/smilies/icon_wink.gif)
Czy istnieje miejsce bardziej pełne chaosu niż Forum? Jednak nawet tam możesz żyć w spokoju, jeśli będzie taka potrzeba" - Seneka, Listy moralne do Lucyliusza , 28.5b
ZnadPlanszy kwiatosza|ZnadPlanszy gradaniowe
Rebel Times - miesięcznik miłośników gier
ZnadPlanszy kwiatosza|ZnadPlanszy gradaniowe
Rebel Times - miesięcznik miłośników gier
Ha, ha! Widać, że nie ja jeden grałem ze słownikiem w ręku - tzn. nawet nie chodziło o to, że bym nie zrozumiał o co chodzi, bo uczyłem się angielskiego od dość dawna, ale zawsze trafiały się jakieś słówka, które chciałem sprawdzić z czystej ciekawości. =)Ponad 100 godzin grania w Final Fantasy VII ze słownikiem w ręku też pozwoliło mi wskoczyć parę leveli językowych wyżej
War does not determine who is right - only who is left. - Bertrand Russell
---
Moja (niekompletna) kolekcja gier
Moja lista życzeń
---
Moja (niekompletna) kolekcja gier
Moja lista życzeń
Jak już się tak chwalicie to dodam tylko, że Angielskiego zacząłem się uczyć zanim poszedłem do podstawówki. ![Smile :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
Co do POTE to wersja językowa nie ma znaczenia. Ja po 5-6 grach znam już wszystkie karty na pamięć, więc Niemiecki wcale mi nie przeszkadza, nawet jego "gotyckie" brzmienie troche pasuje do tej gry.
![Smile :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
Co do POTE to wersja językowa nie ma znaczenia. Ja po 5-6 grach znam już wszystkie karty na pamięć, więc Niemiecki wcale mi nie przeszkadza, nawet jego "gotyckie" brzmienie troche pasuje do tej gry.
Mam takie jedno nurtujące mnie pytanko:
Jakie wymiary ma plansza do Filarów Ziemi?
W ogóle to fajnie było by mieć stół rozkładany pod różne gry. Ewentualnie żeby plansze były jakichś standardowych wymiarów
Jakie wymiary ma plansza do Filarów Ziemi?
W ogóle to fajnie było by mieć stół rozkładany pod różne gry. Ewentualnie żeby plansze były jakichś standardowych wymiarów
ThurnUndTaxis(4-) Carcassonne(4) Jambo(4) WyattEarp(4) Samurai(4-) Fasolki(4-) SchottenTotten(4-) ZaginioneM(4-) Osadnicy(5--) Caylus(5-) LOTR-Konfrontacja(5-) Cytadela(3+)
"Lepiej wyć do księżyca niż szczekać za sforą psów"
"Lepiej wyć do księżyca niż szczekać za sforą psów"
- Geko
- Posty: 6491
- Rejestracja: 18 mar 2006, 22:29
- Lokalizacja: Warszawa
- Has thanked: 1 time
- Been thanked: 4 times
Właśnie zamawiasz stół do pokoju?LechGol pisze:nikt nie zna wymiarów planszy?
eueueueu???
Ma w ogóle ktoś tę grę?
Moje blogowanie na ZnadPlanszy.pl
Na BGG jako GekoPL. Ja tu tylko moderuję, żaden ze mnie administrator.
Na BGG jako GekoPL. Ja tu tylko moderuję, żaden ze mnie administrator.
Pancho - około dzięki ![Smile :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
Geko - tak to jest, że mam zawsze problem ze stołem do gier, myślę więc o jakimś uniwersalnym, przeznaczonym tylko do grania![Confused :?](./images/smilies/icon_confused.gif)
![Smile :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
Geko - tak to jest, że mam zawsze problem ze stołem do gier, myślę więc o jakimś uniwersalnym, przeznaczonym tylko do grania
![Confused :?](./images/smilies/icon_confused.gif)
ThurnUndTaxis(4-) Carcassonne(4) Jambo(4) WyattEarp(4) Samurai(4-) Fasolki(4-) SchottenTotten(4-) ZaginioneM(4-) Osadnicy(5--) Caylus(5-) LOTR-Konfrontacja(5-) Cytadela(3+)
"Lepiej wyć do księżyca niż szczekać za sforą psów"
"Lepiej wyć do księżyca niż szczekać za sforą psów"