Gdybym ja miał oszczędzać na gry i dodatki które być może kiedyś wyjdą pewnie za parę lat za te oszczędności bym kupił jakiś używany samochód, a większości gier i tak bym po polsku nie zobaczył. Niestety od pewnego czasu kupuję to co jest na bieżąco dostępne czyli wersje angielskie więc nici z samochodu.piton pisze:nie wiem czy jest sens oszczędzać ...
Mage Knight (Vlaada Chvatil)
Regulamin forum
Na tym podforum można dyskutować konkretnych grach planszowych i karcianych. Każda gra ma swój jeden wątek. W szczególnych przypadkach może być seria gier. Zapoznajcie się z wytycznymi tworzenia tematów.
TU JEST PODFORUM O MALOWANIU FIGUREK I ROBIENIU INSERTÓW
TU JEST WĄTEK, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O KOSZULKI!
TU JEST PODFORUM, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O ZASADY GIER!
Na tym podforum można dyskutować konkretnych grach planszowych i karcianych. Każda gra ma swój jeden wątek. W szczególnych przypadkach może być seria gier. Zapoznajcie się z wytycznymi tworzenia tematów.
TU JEST PODFORUM O MALOWANIU FIGUREK I ROBIENIU INSERTÓW
TU JEST WĄTEK, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O KOSZULKI!
TU JEST PODFORUM, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O ZASADY GIER!
-
- Posty: 2463
- Rejestracja: 02 sie 2013, 16:24
- Lokalizacja: Rzeszów
- Has thanked: 100 times
- Been thanked: 286 times
Re: Mage Knight
Re: Mage Knight
Tłumaczę instrukcję do Lost Legion. Byłbym wdzięczny, gdyby ktoś zechciał pomóc. W sumie tłumaczenie jest prawie skończone - z 32 stronicwego pliku zostało do przetłumaczenia łącznie 1,5 strony, ale są to istotne zwroty w grze i nie chciałbym niczego namieszać.
Oprócz dotłumaczenia brakujących zdań, przydałaby się ewentualna korekta/sprawdzenie tego, co udało mi się przełożyć na polski i wyłapanie błędów.
Propozyjce na priv (dobra znajomość gry raczej wymagana).
Mała próbka, jak to będzie wyglądać po skończeniu.
Oprócz dotłumaczenia brakujących zdań, przydałaby się ewentualna korekta/sprawdzenie tego, co udało mi się przełożyć na polski i wyłapanie błędów.
Propozyjce na priv (dobra znajomość gry raczej wymagana).
Mała próbka, jak to będzie wyglądać po skończeniu.
- sqb1978
- Posty: 2623
- Rejestracja: 18 gru 2013, 16:54
- Lokalizacja: Rzeszów
- Has thanked: 41 times
- Been thanked: 142 times
Re: Mage Knight
Chętnie pomogę
Sprzedam: Mr Jack Pocket, Blokus, Strife, Forgotten Circles EN + naklejki
Blog LotR LCG: Ranjufuls.pl, wątek na forum
Blog LotR LCG: Ranjufuls.pl, wątek na forum
-
- Posty: 2463
- Rejestracja: 02 sie 2013, 16:24
- Lokalizacja: Rzeszów
- Has thanked: 100 times
- Been thanked: 286 times
Re: Mage Knight
Expansion overview - Opis rozszerzenia
Maze - labirynt (błędnik jest określeniem anatomicznym).
Labyrinth - labirynt
To tak na pierwszy rzut oka.
Inicjatywa fajna, LL się trochę rozpowszechni, a jest to rozszerzenie które warto mieć.
Maze - labirynt (błędnik jest określeniem anatomicznym).
Labyrinth - labirynt
To tak na pierwszy rzut oka.
Inicjatywa fajna, LL się trochę rozpowszechni, a jest to rozszerzenie które warto mieć.
Re: Mage Knight
Są dwa podobne miejsca w dodatku, dlatego dwie różne nazwy.c08mk pisze:Maze - labirynt (błędnik jest określeniem anatomicznym).
Labyrinth - labirynt
Karty trzeba sobie dotłumaczyć we własnym zakresie.okon pisze:Czy wykonujesz również spolszczenie tekstu z kart ???
-
- Posty: 2463
- Rejestracja: 02 sie 2013, 16:24
- Lokalizacja: Rzeszów
- Has thanked: 100 times
- Been thanked: 286 times
Re: Mage Knight
Chyba lepsze byłoby wolne tłumaczenie zastosować niż kalkę językową związaną z uchem środkowym.woytas pisze: Są dwa podobne miejsca w dodatku, dlatego dwie różne nazwy.
Maze to labirynt częściej kojarzony z roślinnością. Osobiście nie mam weny do wolnego tłumaczenia ale pewnie bym myślał nad określeniem złożonym z dwóch lub trzech słów np. "magiczny ogród" "splątane ścieżki" "(pra)stary labirynt" (dla zwykłego) i "labirynt" dla maze albo jakaś konkretna nazwa labiryntu z jakieś książki czy filmu (jak już zaznaczyłem, ze słownictwem fantasy jestem do tyłu).
Ponieważ mam wersję angielską którą rozumiem więc dokładna kalka językowa mi nie będzie przeszkadzać zwłaszcza że to jest tłumaczenie fanowskie, a może kiedyś błędnik się przyjmie w słowniku fantasy tak jak filtrfraki się przyjęły w słowniku sci-fi (z Diuny).
- poooq
- Posty: 1242
- Rejestracja: 28 lut 2009, 22:04
- Lokalizacja: Warszawa Wesoła
- Has thanked: 134 times
- Been thanked: 61 times
Re: Mage Knight
Może Uroczysko?c08mk pisze:Chyba lepsze byłoby wolne tłumaczenie zastosować niż kalkę językową związaną z uchem środkowym.woytas pisze: Są dwa podobne miejsca w dodatku, dlatego dwie różne nazwy.
Maze to labirynt częściej kojarzony z roślinnością. Osobiście nie mam weny do wolnego tłumaczenia ale pewnie bym myślał nad określeniem złożonym z dwóch lub trzech słów np. "magiczny ogród" "splątane ścieżki" "(pra)stary labirynt" (dla zwykłego) i "labirynt" dla maze albo jakaś konkretna nazwa labiryntu z jakieś książki czy filmu (jak już zaznaczyłem, ze słownictwem fantasy jestem do tyłu).
Ponieważ mam wersję angielską którą rozumiem więc dokładna kalka językowa mi nie będzie przeszkadzać zwłaszcza że to jest tłumaczenie fanowskie, a może kiedyś błędnik się przyjmie w słowniku fantasy tak jak filtrfraki się przyjęły w słowniku sci-fi (z Diuny).
Po co piać, gdy można grać?
Odkrycie roku 2019: nie każdego interesuje moje zdanie.
Odkrycie roku 2019: nie każdego interesuje moje zdanie.
- Blacksad
- Posty: 284
- Rejestracja: 14 lut 2014, 01:02
- Lokalizacja: Łódź
- Has thanked: 35 times
- Been thanked: 9 times
Re: Mage Knight
A propos nowego dodatku do MK, na forum Lacerty padło pytanie czy wydawnictwo pochyliło by się nad możliwością wydania nowego, trzeciego dodatku w PL razem z WizzKids. Gdyby ten szatański pomysł się udał to myślę, że polscy gracze byliby zadowoleni.
Pomysł niegłupi, pytanie czy faktycznie będzie to opłacalne dla Wizz i Lacerty, może się okazać, że za późno na takie kombinacje (Essen), a kosztowo wyjdzie po prostu za drogo na taki druk. Zobaczymy co powie Lacerta, ja bym się wcale nie pogniewał, gdyby jakiś dodatek w PL w końcu ujrzał światło dzienne, bo na LL i Kranga to chyba trzeba będzie czekać dłuugooooo...
Pomysł niegłupi, pytanie czy faktycznie będzie to opłacalne dla Wizz i Lacerty, może się okazać, że za późno na takie kombinacje (Essen), a kosztowo wyjdzie po prostu za drogo na taki druk. Zobaczymy co powie Lacerta, ja bym się wcale nie pogniewał, gdyby jakiś dodatek w PL w końcu ujrzał światło dzienne, bo na LL i Kranga to chyba trzeba będzie czekać dłuugooooo...
Re: Mage Knight
Błędnik jest jak najbardziej poprawnym określeniem na labirynt (jak się można domyślić nazwa wzięła się od miejsca w którym łatwo zabłądzić), to że występuje również w anatomii to osobna kwestia. Jeśli nie chcemy archaizmów to obawiam się, że trzeba szukać czegoś dwuwyrazowego w stylu "Plątanina korytarzy".
Uroczysko to zupełnie coś innego niż labirynt/błędnik
Uroczysko to zupełnie coś innego niż labirynt/błędnik
- sqb1978
- Posty: 2623
- Rejestracja: 18 gru 2013, 16:54
- Lokalizacja: Rzeszów
- Has thanked: 41 times
- Been thanked: 142 times
Re: Mage Knight
Nawet lepiej, błędnik to żywopłotowy labirynt po prostu
Sprzedam: Mr Jack Pocket, Blokus, Strife, Forgotten Circles EN + naklejki
Blog LotR LCG: Ranjufuls.pl, wątek na forum
Blog LotR LCG: Ranjufuls.pl, wątek na forum
- pabula
- Posty: 2112
- Rejestracja: 10 cze 2008, 14:00
- Lokalizacja: Kraków
- Has thanked: 2 times
- Been thanked: 70 times
Re: Mage Knight
Co do Błędnika to sam jest autorem tego tłumaczenia i nie wydaje mi się złe. Słowo pochodzi od błądzenia.
Stosowanie długich określeń nie jest dobre wg mnie.
A używanie dwóch takich samych wyrazów do 2 różnych lokacji jest pomysłem złym.
Karty są od dawna przetłumaczone i jest możliwość grania na ZunTzu.
Tylko pewnie mało zainteresowani nie szperają.
W dniu premiery nowego dodatku będzie dostępna wersja polska na ZunTzu.
Co do oficjalnego najnowszego dodatku Lacerta nie ma szans na równoczesne wydanie razem z angielskim.
Ten już jest dawno zatwierdzony i pewnie wkrótce będzie drukowany.
Stosowanie długich określeń nie jest dobre wg mnie.
A używanie dwóch takich samych wyrazów do 2 różnych lokacji jest pomysłem złym.
Karty są od dawna przetłumaczone i jest możliwość grania na ZunTzu.
Tylko pewnie mało zainteresowani nie szperają.
W dniu premiery nowego dodatku będzie dostępna wersja polska na ZunTzu.
Co do oficjalnego najnowszego dodatku Lacerta nie ma szans na równoczesne wydanie razem z angielskim.
Ten już jest dawno zatwierdzony i pewnie wkrótce będzie drukowany.
Re: Mage Knight
Ja trochę odbiegnę od tematu.
Dopiero niedawno zakupiłem Mage Knight i cóż mogę powiedzieć, gra jest dla mnie genialna! W zasadzie o decyzji zakupu tej gry pomógł mi Gambit ze swoją recenzją.
Chciałbym Was zapytać czy ktoś z Was zakupił :Mage Knight Ressurection HeroClix - Starter Set. Z tego co napisali jest on kompatybilny z Mage Knight 2.0, tylko pytanie jak grać tymi postaciami, skoro nie mają swojej talii... o co w tym chodzi?
P.S.
Mam nadzieję ze Lancerta w końcu wyda Last Legion po polsku
Dopiero niedawno zakupiłem Mage Knight i cóż mogę powiedzieć, gra jest dla mnie genialna! W zasadzie o decyzji zakupu tej gry pomógł mi Gambit ze swoją recenzją.
Chciałbym Was zapytać czy ktoś z Was zakupił :Mage Knight Ressurection HeroClix - Starter Set. Z tego co napisali jest on kompatybilny z Mage Knight 2.0, tylko pytanie jak grać tymi postaciami, skoro nie mają swojej talii... o co w tym chodzi?
P.S.
Mam nadzieję ze Lancerta w końcu wyda Last Legion po polsku
Re: Mage Knight
Znowu zostaliśmy w czarnej dupie i to nie chodzi tylko o MK
http://www.lacerta.pl/index.php/9-artyk ... -lato-2014
http://www.lacerta.pl/index.php/9-artyk ... -lato-2014
Przystanek Planszówka - przystań dla wszystkich planszówkowych rozbójników morskich.
Chcę zdobyć
Oddam za talary
Chcę zdobyć
Oddam za talary
-
- Posty: 741
- Rejestracja: 11 lip 2014, 13:11
- Lokalizacja: Chiang Mai
- Has thanked: 28 times
- Been thanked: 18 times
Re: Mage Knight
jeśli to wytłumaczenie jest wiarygodne to nie jest tak źle: pewnie w przyszłym roku jakieś drukowanie będzie i się załapiemy. gorzej jeśli to tylko wykręt.
-
- Posty: 17
- Rejestracja: 30 lip 2014, 12:59
Re: Mage Knight
Pytanie do tych ktorzy kupili angielski LL do PL wersji MK - czy rewersy kart nie różnią się zbytnio ?
Tzn czy widać różnicę na tyle aby np. wiedzieć że na wierzchu talii leży karta z LL anie podstawki ?
Zastanawiam sie czy czekac na Lacertę - boję się że w przyszłym roku sytuacja sie powtórzy a po obejrzeniu rozgrywki (polecam https://www.youtube.com/watch?v=dPJSQ27 ... Mb9rf2kCyn) wydaje mi sie ze warto miec to w kolekcji.
Tzn czy widać różnicę na tyle aby np. wiedzieć że na wierzchu talii leży karta z LL anie podstawki ?
Zastanawiam sie czy czekac na Lacertę - boję się że w przyszłym roku sytuacja sie powtórzy a po obejrzeniu rozgrywki (polecam https://www.youtube.com/watch?v=dPJSQ27 ... Mb9rf2kCyn) wydaje mi sie ze warto miec to w kolekcji.
- Gambit
- Posty: 5246
- Rejestracja: 28 cze 2006, 12:50
- Lokalizacja: Gdańsk
- Has thanked: 528 times
- Been thanked: 1852 times
- Kontakt:
Re: Mage Knight
Wystarczy zakoszulkować karty (tę część, która trafia do talii gracza) w coś z "pełnymi plecami" i po problemie.white_wolv pisze:Pytanie do tych ktorzy kupili angielski LL do PL wersji MK - czy rewersy kart nie różnią się zbytnio ?
Tzn czy widać różnicę na tyle aby np. wiedzieć że na wierzchu talii leży karta z LL anie podstawki ?
- premek
- Posty: 362
- Rejestracja: 05 lis 2012, 14:23
- Lokalizacja: Poznań
- Has thanked: 2 times
- Been thanked: 1 time
Re: Mage Knight
Dwie strony temu było info, że nie ma różnic.white_wolv pisze:Pytanie do tych ktorzy kupili angielski LL do PL wersji MK - czy rewersy kart nie różnią się zbytnio ?
Tzn czy widać różnicę na tyle aby np. wiedzieć że na wierzchu talii leży karta z LL anie podstawki ?
Re: Mage Knight
Nie. Można śmiało brać i grać.white_wolv pisze:Pytanie do tych ktorzy kupili angielski LL do PL wersji MK - czy rewersy kart nie różnią się zbytnio ?
Ostrzegam jednak, że po dodaniu LL gra wydaje mi się nieco trudniejsza. Bez LL praktycznie w każdej rozgrywce dawałem radę pokonać miasta na 11 poziomie (obojętnie czy solo czy w kilku graczy). Z Legionem nie jest już tak łatwo, prawdopodobnie z powodu większego bogactwa komponentów (głównie potworków).
To oczywiście zaleta :)
Re: Mage Knight
Ja strzelę zupełnie z czego innego - nowa postać do mage knight?
W sumie chodzi mi o to czy ktoś próbował zrobić taki swój ala fanowski dodatek?
Czyli zaadoptować figurkę z np Mage Knight resurection, pomyśleć nad skilami i jedną/dwoma kartami cechowymi charakteru
i wciągnąć ją do gry na planszę. Zrobić takie ala rozszerzenie - coś jak Krang - tylko inną postać... Fajnie jest mieć większy wybór
Wydaje się to być niesamowicie dobrym pomysłem, ale za Chiny nie mogę nic znaleźć jakiegoś wątku o tym ... (jak gdzieś było to przepraszam za nieogar - ale się naszukałem bez rezultatu...)
Moim zdaniem - zacny pomysł!
Jeśli nikt tego jeszcze nie zrobił, a idea się spodoba i poruszy serca graczy i ktoś ma na to jakiś pomysł chętnie posłużę w wykonaniu niezbędnych komponentów, żetonów kart itp
Pozdrufy
W sumie chodzi mi o to czy ktoś próbował zrobić taki swój ala fanowski dodatek?
Czyli zaadoptować figurkę z np Mage Knight resurection, pomyśleć nad skilami i jedną/dwoma kartami cechowymi charakteru
i wciągnąć ją do gry na planszę. Zrobić takie ala rozszerzenie - coś jak Krang - tylko inną postać... Fajnie jest mieć większy wybór
Wydaje się to być niesamowicie dobrym pomysłem, ale za Chiny nie mogę nic znaleźć jakiegoś wątku o tym ... (jak gdzieś było to przepraszam za nieogar - ale się naszukałem bez rezultatu...)
Moim zdaniem - zacny pomysł!
Jeśli nikt tego jeszcze nie zrobił, a idea się spodoba i poruszy serca graczy i ktoś ma na to jakiś pomysł chętnie posłużę w wykonaniu niezbędnych komponentów, żetonów kart itp
Pozdrufy
- Ayaram
- Posty: 1579
- Rejestracja: 12 lip 2014, 21:24
- Lokalizacja: Bydgoszcz
- Has thanked: 208 times
- Been thanked: 605 times
Re: Mage Knight
Jestem osobiście fanem różnożnorodności w postaciach/armiach itd. ale w mage knighcie nie koniecznie Tu te różnice są i tak nie wielkie, by jarała mnie "troszkę inna postać"