Dead of Winter: A Crossroads Game / Martwa Zima: Gra rozdroży (Jonathan Gilmour, Isaac Vega)

Tutaj można dyskutować o konkretnych grach planszowych i karcianych. Każda gra ma swój jeden wątek. W szczególnych przypadkach może być seria gier.
NIE NALEŻY TUTAJ PYTAĆ O ZASADY, MALOWANIE, ROBIENIE INSERTÓW ORAZ KOSZULKI! OD TEGO SĄ INNE PODFORA
Regulamin forum
Na tym podforum można dyskutować konkretnych grach planszowych i karcianych. Każda gra ma swój jeden wątek. W szczególnych przypadkach może być seria gier. Zapoznajcie się z wytycznymi tworzenia tematów.
TU JEST PODFORUM O MALOWANIU FIGUREK I ROBIENIU INSERTÓW
TU JEST WĄTEK, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O KOSZULKI!
TU JEST PODFORUM, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O ZASADY GIER!
Awatar użytkownika
Gambit
Posty: 5244
Rejestracja: 28 cze 2006, 12:50
Lokalizacja: Gdańsk
Has thanked: 528 times
Been thanked: 1852 times
Kontakt:

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: Gambit »

kwiatosz pisze:Google translator podpowiedział Przetrwalniki :)

Generalnie dałoby się tak grać, że jedna osoba w locie tłumaczy za wszystkich, ale dałoby się =/= warto. Ja czekam na polską wersję z niecierpliwością :)
U nas zwykle ja czytam Crossroady. Oczywiście sprawdzenie triggera robi ten gracz, który powinien to robić według zasad, ale potem przejmuję stery. Generalnie mam tak w wielu grach z dużą ilością tekstu (Eldritch i takie tam).
Awatar użytkownika
kwiatosz
Posty: 7874
Rejestracja: 30 sty 2006, 23:27
Lokalizacja: Romford/Londyn
Has thanked: 132 times
Been thanked: 417 times
Kontakt:

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: kwiatosz »

Tylko że w innych grach można potraktować fluff po macoszemu, bo czy księga wielkiego demona czy palenia po śląsku to działa tak samo. A tu fluff jest mechaniczny (nie wiem jak to nazwać), przykład taki: fluff [wchodzisz do hangaru i widzisz skuter] i mechaniczne [bierzesz skuter i dostajesz 2 paliwa albo nie bierzesz i cośtam]. I ja generalnie angielski mam dobry, ale przeczytanie ściany tekstu utrzymując klimat bez pomyłki i zająknięcia mnie przerasta, a każde "i takie tam" albo "jakieś dzieciaczki" wybija z tego klimatu.
Czy istnieje miejsce bardziej pełne chaosu niż Forum? Jednak nawet tam możesz żyć w spokoju, jeśli będzie taka potrzeba" - Seneka, Listy moralne do Lucyliusza , 28.5b

ZnadPlanszy kwiatosza|ZnadPlanszy gradaniowe
Rebel Times - miesięcznik miłośników gier
Awatar użytkownika
microwave
Posty: 102
Rejestracja: 20 sty 2015, 11:43
Lokalizacja: Warszawa

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: microwave »

A już coś wiadomo kiedy +/- polska wersja ma się ukazać?
Awatar użytkownika
marioosh
Posty: 150
Rejestracja: 21 mar 2009, 10:53
Lokalizacja: Kościerzyna
Kontakt:

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: marioosh »

microwave pisze:A już coś wiadomo kiedy +/- polska wersja ma się ukazać?
2015r. (+- 6 miesięcy) :)
Teraz mam podpis zgodny z regulaminem, krótszy niż 4 linijki i bez linku do mojego prywatnego bloga...
Awatar użytkownika
mat_eyo
Posty: 5617
Rejestracja: 18 lip 2011, 10:09
Lokalizacja: Warszawa / Łuków, woj. lubelskie
Has thanked: 809 times
Been thanked: 1262 times
Kontakt:

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: mat_eyo »

Kwiatosz zbóju! Wstawiaj na początku tekstu ostrzeżenie, że czytanie grozi ostrym zapaleniem hajpu ;)
Już od dłuższego czasu chcę spróbować BSG, tak wiele razy się zastanawiałem, ale wszyscy twierdzą, że tam granie zaczyna się od 5 osób, a moja grupa liczy 4 sztuki. Wchodzi na to, że DoW będzie dla mnie idealny. Teraz nic, tylko czekać na wydanie pl :/ przynajmniej będę miał czas, żeby wykombinować jak żonie wytłumaczyć zakup kolejnego pudła :D
Furia
Posty: 730
Rejestracja: 27 lut 2012, 23:13

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: Furia »

Też zaczynam łapać hajp na grę. :D
Awatar użytkownika
kwiatosz
Posty: 7874
Rejestracja: 30 sty 2006, 23:27
Lokalizacja: Romford/Londyn
Has thanked: 132 times
Been thanked: 417 times
Kontakt:

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: kwiatosz »

Kolejne partie za mną i jestem coraz bliższy stosowania zasady, że jest tyle kart tożsamości ilu graczy +1, jak się trafi coop bez sprzecznych celów to nie ma za bardzo emocji. Dzisiaj gdyby nie cwany twist Shonsa (sam się wykluczył żeby zmienić cel), to by najpierw była sielanka, a potem ostatni gracz by decydował jak się to zakończy.
Czy istnieje miejsce bardziej pełne chaosu niż Forum? Jednak nawet tam możesz żyć w spokoju, jeśli będzie taka potrzeba" - Seneka, Listy moralne do Lucyliusza , 28.5b

ZnadPlanszy kwiatosza|ZnadPlanszy gradaniowe
Rebel Times - miesięcznik miłośników gier
schizofretka
Posty: 4360
Rejestracja: 13 mar 2010, 17:29
Lokalizacja: Warszawa
Been thanked: 6 times

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: schizofretka »

My pierwszą grę zagraliśmy niechcący w wersji trudnej i było trudno. Potem odkryliśmy, że scenariusze mają dwie strony i całość przypominało kolonie i polowanie na pamiątki.


Sent from my awesome mobile I want to brag about. May contain trace elements of tpos.
Ja bym chciał do ciemnej nocki tak układać z wami razem,
Ale dajcie nowe klocki, albo zmieńcie ten obrazek!
Mogę przynieść
Awatar użytkownika
kwiatosz
Posty: 7874
Rejestracja: 30 sty 2006, 23:27
Lokalizacja: Romford/Londyn
Has thanked: 132 times
Been thanked: 417 times
Kontakt:

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: kwiatosz »

Z drugiej strony łatwa wersja ze zdrajcą robi się bardzo trudna, to trudna ze zdrajcą musi być mocno karząca...
Czy istnieje miejsce bardziej pełne chaosu niż Forum? Jednak nawet tam możesz żyć w spokoju, jeśli będzie taka potrzeba" - Seneka, Listy moralne do Lucyliusza , 28.5b

ZnadPlanszy kwiatosza|ZnadPlanszy gradaniowe
Rebel Times - miesięcznik miłośników gier
NTomasz
Posty: 646
Rejestracja: 04 maja 2012, 14:22
Lokalizacja: Warszawa

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: NTomasz »

Jak dobrze że gry nie ma i nie widać :D... Jakby więcej gier miało taką strategię to zaoszczędziłbym kupe kasy!
najpierw było łooo musze mieć! ŁOOO będzie po polsku w 2014 i zaraz podamy wszystkie info ( polowa 2014)
odechcialo mi się :D... ciekawe czy tylko mi :)
Piehoo
Posty: 1007
Rejestracja: 15 gru 2012, 21:31
Lokalizacja: Warszawa Tarchomin
Has thanked: 2 times
Been thanked: 46 times

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: Piehoo »

Chyba tylko Tobie. :wink:
Cloud Games
Cloud Games na FB
Recenzje i przykładowe rozgrywki - Granie W Chmurach
NTomasz
Posty: 646
Rejestracja: 04 maja 2012, 14:22
Lokalizacja: Warszawa

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: NTomasz »

taki wyjątkowy... za to oczekiwanie na grę której nie ma - meh :)
Awatar użytkownika
8janek8
Blokada konta
Posty: 900
Rejestracja: 08 mar 2010, 21:08
Lokalizacja: Kraków
Has thanked: 14 times
Been thanked: 28 times

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: 8janek8 »

Pojawiła się okładka: Obrazek
Collection
Sprzedam
Kupię dodatki do: Runewars (Banners of War), Warhammer: Inwazja (Ukryte Królestwa), Battle Star Galactica (Świt), Revolution! (The Palace), Fresco, Scoville
Awatar użytkownika
sqb1978
Posty: 2623
Rejestracja: 18 gru 2013, 16:54
Lokalizacja: Rzeszów
Has thanked: 41 times
Been thanked: 142 times

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: sqb1978 »

Fajny tytuł. Budzi dobre skojarzenie z filmem Martwe Zło, Yeah! (Chociaż trochę też nawiązuje do perypetii Starków :P)

Do podtytułu będzie się trzeba przyzwyczaić ;) Wolałbym przekład a nie tłumaczenie, np. Na rozdrożach. Ale to są nieistotne pierdoły. Czekam!
Awatar użytkownika
syfon
Posty: 209
Rejestracja: 30 wrz 2013, 20:15
Lokalizacja: Warszawa

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: syfon »

To jeszcze niech się gra pojawi to w ogóle będzie powód do radości.

Swoją drogą miałem nadzieję że nie będzie tłumaczenia. "Martwa Zima" brzmi bezsensownie, wiem że nawiązania do Martwego Zła ale nadal jakoś mi słabo to brzmi. Wolałbym ponglisza: "Dead Winter: Gra Rozdroży" jeżeli już. To jednek detal, ważne żeby już się pojawiło w końcu.
trpaslík
Posty: 29
Rejestracja: 20 lut 2013, 12:06

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: trpaslík »

Skąd oni biorą takie tytuły :oops:
O ile pierwszy człon jeszcze w miarę ok. To z drugim mogli by się postarać.
Np. "Gra o trudnych wyborach"
Awatar użytkownika
rattkin
Posty: 6518
Rejestracja: 24 maja 2013, 15:00
Lokalizacja: Poznań
Has thanked: 382 times
Been thanked: 930 times

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: rattkin »

Moim zdaniem zarówno tytuł jak i podtytuł są właśnie bardzo celnie przetłumaczone. Bezpośrednie tłumaczenie "Środek Zimy" w naszym jęzku nie odzwierciedla gry słów w oryginale (zombie i w ogóle).
Awatar użytkownika
Gambit
Posty: 5244
Rejestracja: 28 cze 2006, 12:50
Lokalizacja: Gdańsk
Has thanked: 528 times
Been thanked: 1852 times
Kontakt:

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: Gambit »

trpaslík pisze:Skąd oni biorą takie tytuły :oops:
O ile pierwszy człon jeszcze w miarę ok. To z drugim mogli by się postarać.
Np. "Gra o trudnych wyborach"
Nie wiem o co Ci chodzi. Drugi człon też jest OK i to w ujęciu dosłownym, jak i przenośni.
Awatar użytkownika
Maxxx76
Posty: 4007
Rejestracja: 22 lip 2013, 00:34
Lokalizacja: Warszawa
Been thanked: 1 time

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: Maxxx76 »

Moim skromnym zdaniem oba tytuły są trafnie przetłumaczone:)
Awatar użytkownika
vojtas
Posty: 1785
Rejestracja: 10 wrz 2013, 21:28
Has thanked: 23 times
Been thanked: 83 times

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: vojtas »

Tytuł przyzwoicie przetłumaczony. Carry on. ;)
TTR_1983
Posty: 3950
Rejestracja: 15 kwie 2012, 22:42
Has thanked: 2 times
Been thanked: 89 times
Kontakt:

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: TTR_1983 »

wiadomo coś, kiedy? Odpowiedź "niedługo" mnie nie przekonuje :mrgreen:
Awatar użytkownika
Krwawisz
Posty: 1496
Rejestracja: 29 kwie 2010, 22:40
Lokalizacja: Poznań
Been thanked: 22 times

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: Krwawisz »

Na dniach ma ruszyć wspólny druk. Zgodnie z zapowiedziami po perturbacjach z myszami, ostatecznej daty premiery nie ujawnimy póki nie będziemy mieli co do niej pewności. Dlatego też proszę o cierpliwość :-)
schizofretka
Posty: 4360
Rejestracja: 13 mar 2010, 17:29
Lokalizacja: Warszawa
Been thanked: 6 times

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: schizofretka »

Tytuł ok, jak na standardy polskich tłumaczeń nawet zajebisty, choć osobiście trochę żałuję, że nie 'Zima Zła'


Sent from my awesome mobile I want to brag about. May contain trace elements of tpos.
Ja bym chciał do ciemnej nocki tak układać z wami razem,
Ale dajcie nowe klocki, albo zmieńcie ten obrazek!
Mogę przynieść
Awatar użytkownika
Odi
Administrator
Posty: 6490
Rejestracja: 21 kwie 2007, 12:51
Lokalizacja: Gdynia
Has thanked: 614 times
Been thanked: 971 times

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: Odi »

Mi całość nie brzmi zupełnie :|

Jeszcze ewentualnie ta "Martwa Zima", a la "Martwe Zło".... No, powiedzmy.... Ale też jakoś tak... dziwnie.

Natomiast "Gra rozdroży" to jakiś zupełny potworek.
Bogactwo języka polskiego pozwala na wiele zręczniejszych interpretacji mechaniki "Crossroads".
"Gra rozdroży" stoi w tym samym rzędzie, co "Gra skrzyżowań" albo "Gra krzyżówek".
Serio - co to jest "Gra rozdroży"?

Patrząc na mizerną fantazję, zaprezentowaną przez tłumacza przy dwóch zwrotach tytułowych, zaczynam bać się o jakość tłumaczenia całej gry.
Al_Dente
Posty: 478
Rejestracja: 12 sie 2013, 14:53
Has thanked: 10 times
Been thanked: 4 times

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: Al_Dente »

Kiedy człowiek znajduje się na rozdrożu, to nie to samo, co znajduje się na skrzyżowaniu lub krzyżówce.
Moim zdaniem tytuł jest solidny. Na pewno nie zadowoli wszystkich, ale nie zasługuje na tak ostrą krytykę.

Oczekiwania wobec tej gry muszą być strasznie wysokie- chyba stosunkowo rzadko pojawiają się takie dyskusje o tytułach, a jest z pewnością wiele takich w których tłumacze wykazali się o wiele mniejszą zgrabnością;)

Trzymam kciuki za "sprawy wydawnicze" i jak najszybszą premierę.
ODPOWIEDZ