Dead of Winter: A Crossroads Game / Martwa Zima: Gra rozdroży (Jonathan Gilmour, Isaac Vega)

Tutaj można dyskutować o konkretnych grach planszowych i karcianych. Każda gra ma swój jeden wątek. W szczególnych przypadkach może być seria gier.
NIE NALEŻY TUTAJ PYTAĆ O ZASADY, MALOWANIE, ROBIENIE INSERTÓW ORAZ KOSZULKI! OD TEGO SĄ INNE PODFORA
Regulamin forum
Na tym podforum można dyskutować konkretnych grach planszowych i karcianych. Każda gra ma swój jeden wątek. W szczególnych przypadkach może być seria gier. Zapoznajcie się z wytycznymi tworzenia tematów.
TU JEST PODFORUM O MALOWANIU FIGUREK I ROBIENIU INSERTÓW
TU JEST WĄTEK, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O KOSZULKI!
TU JEST PODFORUM, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O ZASADY GIER!
b_sk
Posty: 59
Rejestracja: 03 sie 2014, 22:57
Lokalizacja: Łódź
Has thanked: 1 time
Been thanked: 1 time

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: b_sk »

Maxxx76 pisze:To jest jasne. Jednak wydaje mi się, że Na rozdrożu będzie pasowało też do innych tytułów serii:-)
Ale jak czytasz tytuł "X: gra rozdroży" to naturalnie dochodzisz do wniosku, że jakieś inne gry rozdroży też muszą być bo po co w innym wypadku ktoś by tak masakrował ładny tytuł X. Dokładnie tak jak w wersji angielskiej. :wink:
Awatar użytkownika
mat_eyo
Posty: 5617
Rejestracja: 18 lip 2011, 10:09
Lokalizacja: Warszawa / Łuków, woj. lubelskie
Has thanked: 810 times
Been thanked: 1263 times
Kontakt:

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: mat_eyo »

Trochę już musztarda po obiedzie skoro tytuł już ustalony, ale dodam swoje 3 grosze

+1 dla Odiego i zawiasa. Gra rozdroży brzmi potwornie, jakoś tak sztucznie. Podtytuł "Na rozdrożu" wydaje się być dużo lepszy.

No nic, najważniejsze teraz jest to, żeby gra jak najszybciej trafiła do sklepów.
powermilk
Posty: 1042
Rejestracja: 25 maja 2012, 11:27
Lokalizacja: Bydgoszcz
Been thanked: 1 time
Kontakt:

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: powermilk »

A ja uważam, że i "na rozdrożu" i "gra rozdroży" brzmi słabo. Wiemy, że "A Crossroads Game" to seria oparta na mechanice. Zatem będzie kilka gier doczepionych z tym "A Crossroads Game".

Martwa Zima: Na rozdrożu
XXX: Na rozdrożu
YYY: Na rozdrożu
ZZZ: Na rozdrożu

Brzmi jakby ktoś pomylił drugi tytuł z tym właściwym. "Gra o trudnych wyborach" brzmi już lepiej, jeżeli n-ta gra jest opatrzona takim blurbem możemy się domyślać, że coś jest na rzeczy. "Gra rozdroży" zawiera nazwę mechaniki, ale doklejanie do każdego tytułu wygląda podobnie jak w przytoczonym wyżej przykładzie.
Awatar użytkownika
kwiatosz
Posty: 7874
Rejestracja: 30 sty 2006, 23:27
Lokalizacja: Romford/Londyn
Has thanked: 132 times
Been thanked: 417 times
Kontakt:

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: kwiatosz »

Same Rozdroża też nie byłyby spoko, bo z jednej strony to fajny film o winie, ale z drugiej jakiś koszmarek z Britney :mrgreen:
Czy istnieje miejsce bardziej pełne chaosu niż Forum? Jednak nawet tam możesz żyć w spokoju, jeśli będzie taka potrzeba" - Seneka, Listy moralne do Lucyliusza , 28.5b

ZnadPlanszy kwiatosza|ZnadPlanszy gradaniowe
Rebel Times - miesięcznik miłośników gier
Awatar użytkownika
sqb1978
Posty: 2623
Rejestracja: 18 gru 2013, 16:54
Lokalizacja: Rzeszów
Has thanked: 41 times
Been thanked: 142 times

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: sqb1978 »

No to może Martwa Zima: Trudne sprawy? ;)
Awatar użytkownika
Cyberpuncur
Posty: 309
Rejestracja: 03 lut 2014, 11:52
Lokalizacja: Sopot

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: Cyberpuncur »

Zima Żywych Trupów - Co mnie gryzie.
Awatar użytkownika
Curiosity
Administrator
Posty: 8813
Rejestracja: 03 wrz 2012, 14:08
Lokalizacja: Poznań
Has thanked: 2713 times
Been thanked: 2402 times

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: Curiosity »

Ciekawe ile osób biorących udział w dyskusji nad tytułem faktycznie zamierza sobie tę grę kupić?

Żeby nie było: mi się też podtytuł niezbyt podoba, ale ponieważ nie planuję zakupu tej gry to się nie wypowiadam.
Jesteś tu od niedawna? Masz pytania co do funkcjonowania forum? Pisz.
Regulamin forum || Regulamin podforum handlowego
Awatar użytkownika
sqb1978
Posty: 2623
Rejestracja: 18 gru 2013, 16:54
Lokalizacja: Rzeszów
Has thanked: 41 times
Been thanked: 142 times

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: sqb1978 »

Cyberpuncur pisze:Zima Żywych Trupów - Co mnie gryzie.
You made my game ;)

Ja na pewno kupię. Odkąd pozbyłem sie BSG, szukam czegoś w tym stylu ale nie s-f.
Awatar użytkownika
Maxxx76
Posty: 4007
Rejestracja: 22 lip 2013, 00:34
Lokalizacja: Warszawa
Been thanked: 1 time

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: Maxxx76 »

A ja planuję i uważam, że dramatu nie ma:-) Niedługo dotrą do mnie Gryzonie, więc będę mógł ocenić pracę tłumacza :-)
Awatar użytkownika
galthran
Posty: 301
Rejestracja: 05 cze 2014, 12:45
Lokalizacja: Poznań
Has thanked: 3 times

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: galthran »

Curiosity pisze:Ciekawe ile osób biorących udział w dyskusji nad tytułem faktycznie zamierza sobie tę grę kupić?

Żeby nie było: mi się też podtytuł niezbyt podoba, ale ponieważ nie planuję zakupu tej gry to się nie wypowiadam.
+1 i pójdę dalej... jak bardzo ten tytuł faktycznie wpłynie na mechanikę i radość z samej gry? :wink:
Awatar użytkownika
Maxxx76
Posty: 4007
Rejestracja: 22 lip 2013, 00:34
Lokalizacja: Warszawa
Been thanked: 1 time

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: Maxxx76 »

:-P
Awatar użytkownika
arturpe
Posty: 469
Rejestracja: 12 lis 2014, 21:11
Lokalizacja: Wrocław
Has thanked: 1 time
Been thanked: 2 times

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: arturpe »

Maxxx76 pisze:Nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem, jak stwierdził sqb1978 :-)
Czas zacierać rączki i zacząć oszczędzać :-)
O to to :)

Wysłane z mojego HTC One przy użyciu Tapatalka
Awatar użytkownika
mat_eyo
Posty: 5617
Rejestracja: 18 lip 2011, 10:09
Lokalizacja: Warszawa / Łuków, woj. lubelskie
Has thanked: 810 times
Been thanked: 1263 times
Kontakt:

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: mat_eyo »

W tym momencie nie mogę dyskutować o mechanice i radości z samej gry, bo w nią nie grałem. Mogę dyskutować o tytule, bo został ujawniony i stanowi jakąś etykietę pracy tłumacza. Nie wiem, w czym problem. Btw grę mam zamiar jak najbardziej kupić, wręcz muszę powstrzymywać współgracza przed zakupem wersji angielskiej.


Co do tytułów, dobrze, że nie było jakiegoś skoku marketingowego, np Zimna Wojna: Mordercze Skrzyżowanie ;)
Kolejarz
Posty: 588
Rejestracja: 12 gru 2011, 21:01

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: Kolejarz »

Gra rozdroży wcale nie jest lepszą niż Na rozdrożu nazwą dla serii gier o tej samej mechanice, ale ma tu też znaczenie graficzne umiejscowienie nazwy. To wygląda jak podtytuł i wpisuje się w charakter podtytułów wielu gier: gra blefu, gra przygodowa i tak dalej.
Przeniesienie i uniwersalizacja tytułu serii może tylko zaszkodzić, więc chyba nie ma co się przejmować, jak to będzie brzmiało w przyszłości. Skoro Rebel nie wydaje Zakazanej Pustyni, to czy Cube będzie wydawać każdą Crossroads Game?
Martwa Zima to najprostsze rozwiązanie. Klient i tak kupi grę, bo hype/sprzedawca polecił/są zombie/w końcu coś fabularnego po polsku/jest piątek, więc faktycznie może nie ma co przywiązywać wagi do tytułu. Zresztą każda propozycja znalazłaby swoich przeciwników. Trudno byłoby elegancko przetłumaczyć Half-Life albo Dead Space zachowując niejednoznaczność i podobnie jest z Dead of Winter. Skojarzenia z tą porą roku, niską temperaturą, śmiercią (być może z mrozu), ale też wstawaniem z grobu, a to wszystko w zwięzłej, chwytliwej frazie? Można wyobrazić sobie różne "Trupie Dreszcze" albo "Przesilenie Żywych Trupów" (nawet kryzysy można wtedy nazwać przesileniami), ale zwyczajnie nie ma szans na równie dobrze brzmiącą nazwę, jak oryginalna.
Awatar użytkownika
Gab
Posty: 623
Rejestracja: 15 maja 2013, 00:39
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 103 times
Been thanked: 87 times

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: Gab »

To się zaczęła dyskusja o pracy tłumacza zamiast o samej grze. Jak dla mnie gra sie może nazywać nawet "zemsta truposza" ważna jest sama rozgrywka, która mnie osobiście trzyma przy stole godzinami.
Awatar użytkownika
Odi
Administrator
Posty: 6492
Rejestracja: 21 kwie 2007, 12:51
Lokalizacja: Gdynia
Has thanked: 617 times
Been thanked: 972 times

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: Odi »

Akurat w tej grze, praca tłumacza jest - jak się wydaje - nadzwyczaj ważna.

Ale ok - mam nadzieję, że wybór tego tytułu spowodowany był względami 'pozajęzykowymi', a w samej grze wszystko będzie ok.
Awatar użytkownika
sqb1978
Posty: 2623
Rejestracja: 18 gru 2013, 16:54
Lokalizacja: Rzeszów
Has thanked: 41 times
Been thanked: 142 times

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: sqb1978 »

Ciężko dyskutować o grze skoro jeszcze nawet nie wiadomo kiedy ją dostaniemy.
Rzucono nam okładkę to się pastwimy ;)
Awatar użytkownika
to tylko ja
Posty: 179
Rejestracja: 07 gru 2008, 19:51
Lokalizacja: Suwałki

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: to tylko ja »

Da się zagrać w Martwą Zimę na 2 osoby? :)
Awatar użytkownika
Krwawisz
Posty: 1496
Rejestracja: 29 kwie 2010, 22:40
Lokalizacja: Poznań
Been thanked: 22 times

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: Krwawisz »

Jak najbardziej :-)
Ash
Posty: 293
Rejestracja: 19 wrz 2011, 23:19
Lokalizacja: Łódź
Been thanked: 1 time

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: Ash »

Tłumaczenie fajne i dobre. Na pewno kupię, chyba, że będą z wydaniem zwlekać tak długo, że nie wytrzymam.
xilk
Posty: 912
Rejestracja: 15 paź 2014, 19:16
Has thanked: 1074 times
Been thanked: 103 times

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: xilk »

sqb1978 pisze:No to może Martwa Zima: Trudne sprawy? ;)
Martwa Zima: Dlaczego Ja? ;)

Po przebojach z Myszami osobiście zrezygnowałem z zakupu Dead of Winter. Myślałem ewentualnie nad zakupem, ale dużo po premierze, gdy gra stanieje lub będzie w jakiejś okazji. Choć najpierw chcę ocenić tłumaczenie na podstawie Magii i Myszy.

Co do tłumaczenia tytułu, to... Czy my musimy wszystko tłumaczyć? Był film "Wasabi", a w Polsce puścili go pod tytułem "Wasabi - Hubert Zawodowiec" :? Oczywiście, dobra gra sama się obroni, ale tytuł dla wielu jest ważny. Nie wiem, lepiej kolegom zaproponować grę w "Dead of Winter", niż w "Martwą Zimę". Dlatego wydanie mogłoby pozostać przy oryginalnym tytule lub dać "Dead of Winter: Na rozdrożu". Jednak jak zauważyli inni, to już za późno, bo tytuł taki poszedł do wspólnego druku.

Co do daty, to jeśli patrzeć przez wspólny druk Myszy, to najszybciej jakieś informacje mogą być w kwietniu lub w maju.
NTomasz
Posty: 646
Rejestracja: 04 maja 2012, 14:22
Lokalizacja: Warszawa

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: NTomasz »

xilk pisze:
sqb1978 pisze:No to może Martwa Zima: Trudne sprawy? ;)
Martwa Zima: Dlaczego Ja? ;)

Po przebojach z Myszami osobiście zrezygnowałem z zakupu Dead of Winter. Myślałem ewentualnie nad zakupem, ale dużo po premierze, gdy gra stanieje lub będzie w jakiejś okazji. Choć najpierw chcę ocenić tłumaczenie na podstawie Magii i Myszy.

Co do tłumaczenia tytułu, to... Czy my musimy wszystko tłumaczyć? Był film "Wasabi", a w Polsce puścili go pod tytułem "Wasabi - Hubert Zawodowiec" :? Oczywiście, dobra gra sama się obroni, ale tytuł dla wielu jest ważny. Nie wiem, lepiej kolegom zaproponować grę w "Dead of Winter", niż w "Martwą Zimę". Dlatego wydanie mogłoby pozostać przy oryginalnym tytule lub dać "Dead of Winter: Na rozdrożu". Jednak jak zauważyli inni, to już za późno, bo tytuł taki poszedł do wspólnego druku.

Co do daty, to jeśli patrzeć przez wspólny druk Myszy, to najszybciej jakieś informacje mogą być w kwietniu lub w maju.
dlatego najbezpieczniej kupować gry w wersjach eng. i proponować eng :P
śmiechłem troszkę po przeczytaniu tytułu... ale - gra całkowicie mi przeszła i nie mam zamiaru w nią inwestować więc mi to obojętne :) Ludzie napaleni na grę będą bronić nazwy bo co pozostaje... na pocieszenie jeżeli ktoś uważa że tłumaczenie jest złe niech pamięta - zawsze może być gorsze :)
kislawa
Posty: 51
Rejestracja: 05 kwie 2013, 10:22
Been thanked: 2 times

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: kislawa »

ja w końcu zamówiłem wersje eng i już do mnie leci z planszostrefy :)
Ostatnio zmieniony 28 sty 2015, 12:57 przez kislawa, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Dexterus
Posty: 369
Rejestracja: 26 paź 2014, 20:41
Lokalizacja: Wrocław

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: Dexterus »

Odi pisze:Patrząc na mizerną fantazję, zaprezentowaną przez tłumacza przy dwóch zwrotach tytułowych, zaczynam bać się o jakość tłumaczenia całej gry.
Zdania są różne i szanuję opinię tych, którzy twierdzą, że te tłumaczenia im leżą, ale ja się podpisuję pod powyższą obawą. Opcja kupienia wersji angielskiej właśnie zyskała w mych oczach +50 do Charyzmy.
Awatar użytkownika
zawias
Posty: 228
Rejestracja: 08 gru 2013, 00:45
Has thanked: 4 times
Been thanked: 27 times
Kontakt:

Re: Dead of Winter: A Crossroads Game

Post autor: zawias »

xilk pisze:Dlatego wydanie mogłoby pozostać przy oryginalnym tytule lub dać "Dead of Winter: Na rozdrożu". Jednak jak zauważyli inni, to już za późno, bo tytuł taki poszedł do wspólnego druku.
No to też fajnie by brzmiało. Chyba najlepiej. :)

Ktoś już tu wspominał tłumaczenie "Galaxy Truckera". Niby "Ciężarówką przez galaktykę" jest jak najbardziej poprawne, ale jest po prostu długie i łatwiej powiedzieć: hej gramy w Galaxy truckera? ;)
Dlatego myślę, że w tym przypadku i tak wszyscy gracze mający wersję PL będą mówić: gramy w "Dead of Winter" xD
ODPOWIEDZ