Nie musisz tego pisać, przecież przed chwilą do mnie dzwoniłeś ;].
Tyrani Underdarku - dyskusja o polskiej wersji
- BOLLO
- Posty: 5327
- Rejestracja: 24 mar 2020, 23:39
- Lokalizacja: Bielawa
- Has thanked: 1092 times
- Been thanked: 1723 times
- Kontakt:
Re: Tyrani Underdarku - dyskusja o polskiej wersji
Problem jest o wiele większy niż sobie wyobrażacie. Przecież Trzewik już wie o tej kolejnej wpadce Rebela. A wiecie co to oznacza?
"-Marek, Rebel zrobił znów babolik widziałeś?
-....a to oznacza że mamy drogę otwartą to robienia naszych Portalowskich babolików?
- Dokładnie i wszystko zostanie wybaczone i zamiecione pod dywanik....w końcu"
"-Marek, Rebel zrobił znów babolik widziałeś?
-....a to oznacza że mamy drogę otwartą to robienia naszych Portalowskich babolików?
- Dokładnie i wszystko zostanie wybaczone i zamiecione pod dywanik....w końcu"
- japanczyk
- Moderator
- Posty: 11194
- Rejestracja: 26 gru 2018, 08:19
- Lokalizacja: Warszawa
- Has thanked: 3394 times
- Been thanked: 3312 times
Re: Tyrani Underdarku - dyskusja o polskiej wersji
Tylko to nie wpadka rebela - Rebel jest dystrybutorem, a gra jest wydana przez GF9 własnym sumptemBOLLO pisze: ↑29 paź 2021, 14:50 Problem jest o wiele większy niż sobie wyobrażacie. Przecież Trzewik już wie o tej kolejnej wpadce Rebela. A wiecie co to oznacza?
"-Marek, Rebel zrobił znów babolik widziałeś?
-....a to oznacza że mamy drogę otwartą to robienia naszych Portalowskich babolików?
- Dokładnie i wszystko zostanie wybaczone i zamiecione pod dywanik....w końcu"
Sprzedam: (S) Redukcja kolekcji! 100+ tytulow: Pagan i inne
Moje Zbiórki na KS: tu
https://buycoffee.to/japanczyk
Moje Zbiórki na KS: tu
https://buycoffee.to/japanczyk
-
- Posty: 492
- Rejestracja: 16 kwie 2020, 18:40
- Lokalizacja: Rzeszów
- Has thanked: 134 times
- Been thanked: 245 times
Re: Tyrani Underdarku - dyskusja o polskiej wersji
Otworzyłem moja kopie.
Wykonanie jest na takim samym poziomie jak ANG, a miałem okazje zagrać w wersje ANG pół roku temu.
Karty, plansze itp - to samo.
Tłumaczenie tak jak tutaj rozmawialiśmy
Ale ochłonąłem po wczorajszym gdzie dowiedziałem się że są Underdark... Nazwy kart jeszcze do przeglądnięcia ale chyba nie aż tak wielkich baboli.
Został mały niedosyt z tłumaczenia.
Kilka zdjęć
Wykonanie jest na takim samym poziomie jak ANG, a miałem okazje zagrać w wersje ANG pół roku temu.
Karty, plansze itp - to samo.
Tłumaczenie tak jak tutaj rozmawialiśmy
Ale ochłonąłem po wczorajszym gdzie dowiedziałem się że są Underdark... Nazwy kart jeszcze do przeglądnięcia ale chyba nie aż tak wielkich baboli.
Został mały niedosyt z tłumaczenia.
Kilka zdjęć
Spoiler:
- Markus
- Posty: 2470
- Rejestracja: 04 mar 2005, 00:35
- Lokalizacja: Gdańsk
- Has thanked: 578 times
- Been thanked: 279 times
Re: Tyrani Underdarku - dyskusja o polskiej wersji
"Wybierz raz" .. hmm.. nie znam mechaniki gry ale zapytam czy tam powinno być "wybierz jedno"? Czy moze mechanika pozwala na odpalanie kart wielokrotnie,
Re: Tyrani Underdarku - dyskusja o polskiej wersji
Nie grałem w samą grę, ale "Wyprzyj" choć legalne brzmi dla mnie przynajmniej strasznie kwadratowo... ("zastosuj wyparcie" czy coś brzmi troszkę lepiej, skoro już przy tym słowie się upierać) Odparcie, Odeprzyj... Ciężko powiedzieć nie znając kontekstu, ale nie za smakowicie to brzmi
-
- Posty: 1307
- Rejestracja: 25 mar 2007, 18:06
- Lokalizacja: Częstochowa
- Has thanked: 17 times
- Been thanked: 36 times
Re: Tyrani Underdarku - dyskusja o polskiej wersji
Kontekst jest taki, że zabijasz wrogiego żołnierza i wstawiasz w to miejsce swojego, w oryginale "Supplant".Kostaki pisze: ↑29 paź 2021, 20:17 Nie grałem w samą grę, ale "Wyprzyj" choć legalne brzmi dla mnie przynajmniej strasznie kwadratowo... ("zastosuj wyparcie" czy coś brzmi troszkę lepiej, skoro już przy tym słowie się upierać) Odparcie, Odeprzyj... Ciężko powiedzieć nie znając kontekstu, ale nie za smakowicie to brzmi
Faktycznie nie brzmi to zbyt dobrze, ale ja mam starą wersję angielską i są w niej karty, które np. mają dwie zdolności, które można odpalić trzy razy, więc być może tym się sugerowano w czasie tłumaczenia.
-
- Posty: 58
- Rejestracja: 22 wrz 2005, 16:05
- Lokalizacja: Gdańsk
- Has thanked: 4 times
- Been thanked: 9 times
Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)
Jak już ktoś chce korzystać z tłumaczeń to polecam ten słownik: https://dictionary.cambridge.org/pl/.manicminer pisze: ↑29 paź 2021, 13:55 Devoured to chyba bardziej pochłonięte ? no chyba że je rzeczywiście ktoś spożywa.
Własnie tak też google translate to tłumaczy...
-
- Posty: 218
- Rejestracja: 27 lip 2019, 20:51
- Has thanked: 133 times
- Been thanked: 77 times
Re: Tyrani Underdarku - dyskusja o polskiej wersji
Czy w Waszych egzemplarzach też macie przesunięte żetony na wypraskach względem wycięć? Nie mówię że jest to stan niegrywalny ale nie wygląda to zbyt estetycznie
Edit: Próbował ktoś to reklamować może ?
Edit: Próbował ktoś to reklamować może ?
Re: Tyrani Underdarku - dyskusja o polskiej wersji
U mnie to wygląda niestety identycznie. Spodziewam się, że cała partia jest popsuta. Ciekawe jak z reklamacja.MichalCh132 pisze: ↑31 paź 2021, 16:29 Czy w Waszych egzemplarzach też macie przesunięte żetony na wypraskach względem wycięć? Nie mówię że jest to stan niegrywalny ale nie wygląda to zbyt estetycznie
Edit: Próbował ktoś to reklamować może ?
Re: Tyrani Underdarku - dyskusja o polskiej wersji
Ja ciągle czekam na swój egzemplarz, ale zastanawiam się czy nie zrezygnuję.
Gra za 160 zł, a jakość wykonania pozostawia wiele do życzenia...
Gra za 160 zł, a jakość wykonania pozostawia wiele do życzenia...
- BartP
- Administrator
- Posty: 4721
- Rejestracja: 09 lis 2010, 12:34
- Lokalizacja: Gdynia
- Has thanked: 384 times
- Been thanked: 886 times
Re: Tyrani Underdarku - dyskusja o polskiej wersji
Wg mnie to nie jest do reklamacji. Ok, może 1 PZ nie jest wycentrowany, ale wszystko się mieści w obrębie żetonu; jest ok.
Sprzedam nic
Re: Tyrani Underdarku - dyskusja o polskiej wersji
No a jak odbierasz forda z salonu i znaczek jest nie na środku klapy tylko niecentralnie, to jest ok czy nie?
Albo odbierasz mieszkanie i gniazdka są na różnych wysokościach a nie w linii ?
Nie dla partactwa
Ostatnio zmieniony 31 paź 2021, 20:06 przez Vasquez, łącznie zmieniany 1 raz.
- roadrunner
- Posty: 536
- Rejestracja: 22 sie 2013, 12:30
- Has thanked: 261 times
- Been thanked: 274 times
Re: Tyrani Underdarku - dyskusja o polskiej wersji
Nie. Nie jest.
✓ Mam | ☢ Mogę zagrać | ✌ Udane transakcje: 100+ na forum, 6 na FB
Hejtowałem Kaskadię przed tym, jak się opamiętaliście. ;)
Sprzedam: dobre gry @Dział Handlu | Kupię: Tokaido: Rozdroża i inne @Kupię
100P |> Moje top ☯
Hejtowałem Kaskadię przed tym, jak się opamiętaliście. ;)
Sprzedam: dobre gry @Dział Handlu | Kupię: Tokaido: Rozdroża i inne @Kupię
100P |> Moje top ☯
Re: Tyrani Underdarku - dyskusja o polskiej wersji
Generalnie to przeszkadza mi bardziej niż tłumaczenie. Można czekać na dodruk, ale szczerze mówiąc wątpię żeby był dodruk w wersji PL także koło się zamykaVasquez pisze: ↑31 paź 2021, 17:27U mnie to wygląda niestety identycznie. Spodziewam się, że cała partia jest popsuta. Ciekawe jak z reklamacja.MichalCh132 pisze: ↑31 paź 2021, 16:29 Czy w Waszych egzemplarzach też macie przesunięte żetony na wypraskach względem wycięć? Nie mówię że jest to stan niegrywalny ale nie wygląda to zbyt estetycznie
Edit: Próbował ktoś to reklamować może ?
- Beo
- Posty: 129
- Rejestracja: 02 wrz 2018, 11:10
- Lokalizacja: Łódź
- Has thanked: 125 times
- Been thanked: 37 times
Re: Tyrani Underdarku - dyskusja o polskiej wersji
Dla mnie estetycznie też nie do przyjęcia. W połączeniu z wątpliwą jakością tłumaczenia, chyba wycofam swoje zamówienie.
Czy ktoś wie czy problem przesuniętych żetonów dotyczy też nowych Tyrantsów w angielskiej wersji językowej?
Czy ktoś wie czy problem przesuniętych żetonów dotyczy też nowych Tyrantsów w angielskiej wersji językowej?
- preshiq
- Posty: 268
- Rejestracja: 16 gru 2012, 13:36
- Lokalizacja: Siemianowice Śląskie
- Has thanked: 272 times
- Been thanked: 112 times
Re: Tyrani Underdarku - dyskusja o polskiej wersji
Ech, lipa straszna z tym wydaniem. Cofnąłem preordera bo wolałem wziąć Unmatched, ale Tyrantsow chciałem dokupić już po premierze. Ale nie kupię, kasą nie mała ogólne wrażenie odnośnie wydania bardzo zle
Moja kolekcja: https://tinyurl.com/y82mq9dr
- japanczyk
- Moderator
- Posty: 11194
- Rejestracja: 26 gru 2018, 08:19
- Lokalizacja: Warszawa
- Has thanked: 3394 times
- Been thanked: 3312 times
Re: Tyrani Underdarku - dyskusja o polskiej wersji
Ogólnie to mam wrazenie, ze troche rpzesadzacie z narzekaniem
Gra wydana po polsku - żadnych rażących błedów (jak w niektórych produkcjach portalu czy Rebela) nie ma - można mieć zastrzeżenia do słownictwa, ale np. przesuniecie żetonów to chyba żart - sprawdźcie 7 cudów świata jakie ludzie mieli, a i tak było w normie wg. wydawnictwa
Gra wydana po polsku - żadnych rażących błedów (jak w niektórych produkcjach portalu czy Rebela) nie ma - można mieć zastrzeżenia do słownictwa, ale np. przesuniecie żetonów to chyba żart - sprawdźcie 7 cudów świata jakie ludzie mieli, a i tak było w normie wg. wydawnictwa
Sprzedam: (S) Redukcja kolekcji! 100+ tytulow: Pagan i inne
Moje Zbiórki na KS: tu
https://buycoffee.to/japanczyk
Moje Zbiórki na KS: tu
https://buycoffee.to/japanczyk
- Otorek
- Posty: 663
- Rejestracja: 25 maja 2020, 18:00
- Lokalizacja: Wrocław
- Has thanked: 243 times
- Been thanked: 359 times
Re: Tyrani Underdarku - dyskusja o polskiej wersji
To prawda, widzę też żetony od Troyes, tylko to nie jest żadna wymówka. Jakość gier planszowych w ostatnich czasach rośnie niebotycznie i nie chodzi tu tylko o Eagle Gryphon, więc nie widzę sensu odnosić takich baboli do innych gier, tylko wymagać jakości z którą inne firmy nie mają problemu.
Re: Tyrani Underdarku - dyskusja o polskiej wersji
Bardzo możliwe, że przesadzamy. Ja dałbym radę grać z takimi i pewnie tak będzie, ale po co godzić się na bylejakość. Może być przesunięcie jeszcze większe i będzie dało się grać, ale ponownie po co godzić się na byle jakość. Takim podejściem dajemy furtkę kolejnym twórcom na coraz większy margines błędu. To gra tylko na niekorzyść graczy.japanczyk pisze: ↑31 paź 2021, 20:16 Ogólnie to mam wrazenie, ze troche rpzesadzacie z narzekaniem
Gra wydana po polsku - żadnych rażących błedów (jak w niektórych produkcjach portalu czy Rebela) nie ma - można mieć zastrzeżenia do słownictwa, ale np. przesuniecie żetonów to chyba żart - sprawdźcie 7 cudów świata jakie ludzie mieli, a i tak było w normie wg. wydawnictwa
Jedyny minus jakiego można się dopatrzyć to że wydawca z uwagi na narzekanie graczy zaprzestanie wydawania gier w ich ojczystym języku. Tylko pytanie czy to źle świadczy o wydawcy, czy o graczach?
BTW w wersji angielskiej również istnieje przesunięcie. Nie wiem, czy ludzie na to narzekają.
Re: Tyrani Underdarku - dyskusja o polskiej wersji
Nie wiem po co narzekać, na zakupy w necie jest 14 dni rękojmi. Można zwrócić w tym terminie.
Ewentualnie dla tyranów Underdarku są zamienniki żetonów, już widziałem parę fajnych rozwiązań.
Ewentualnie dla tyranów Underdarku są zamienniki żetonów, już widziałem parę fajnych rozwiązań.
Zachęcam do poznania skali ocen BGG
- Gizmoo
- Posty: 4127
- Rejestracja: 17 sty 2016, 21:04
- Lokalizacja: Warszawa/Sękocin Stary
- Has thanked: 2686 times
- Been thanked: 2599 times
Re: Tyrani Underdarku - dyskusja o polskiej wersji
Dla mnie takie żetony byłyby absolutnie nie do przyjęcia! No ale ja w planszówkach jestem przesadnym estetą, z Asymmetriphobią na poziomie Detektywa Monka.