Strona 9 z 20

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier - dyskusje

: 01 lut 2011, 10:34
autor: farmer
Okej, no to nic już nie zmieniamy ;).

Wysyłam pliki na BGG (powinny być do jutra dostępne) :)

Dzięki jeszcze raz za świetną robotę!
Ku chwale!

pozdr,
farm

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier - dyskusje

: 01 lut 2011, 16:19
autor: rhcorvin
ja także dziękuję:) bo zawsze to łatwiej jak się robi w kilku:)
rhcorvin

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier - dyskusje

: 04 lut 2011, 07:50
autor: pomimo
A ja mam pytanio-prośbę.

Czy ktoś miałby czas, zapał i ochotę poczynić w czynie społecznym skład instrukcji do "Bankongk Klongs" Martina Schlegela?
Tłumaczenie mam gotowe, pozwolenie na użycie grafik mogę załatwić, żeby było formalnie ok.

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier - dyskusje

: 04 lut 2011, 19:01
autor: Vernix
adamns pisze:Tak patrze na te wszystkie tłumaczenia do tej pory i zastanawiam się dlaczego nikt nie pokusi się o tłumaczenie gier GMT :) moim zdaniem robią najlepsze strategie, a barierą dzielącą od zakupu jest właśnie brak instrukcji gdyż zazwyczaj to trudne do przełknięcia zasady gry w języku polskim a co dopiero angielskim ( wellington, Wilderness war, washington's war, Here i stand, Sword of rome, pax romana, Command & colors, For the people, Kutuzov, i wiele innych naprawdę dobrych a nawet wielkich gier

mało strategów jest w Polsce czy jestem nielicznym fanem GMT ? :)
A skąd, fanów GMT jest wielu, można ich poszukać na innych forach(: :wink:

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier - dyskusje

: 04 lut 2011, 20:38
autor: maciejo
witam

czy ktoś z was miałby ochote przetłumaczyć wariant solo do SH3
u mnie z angielskim słabiutko gdyby tak było po niemiecku to co innego :D ,próbowałem z translatorami ale nic sensownego nie wychodzi.
w zamian moge coś przetłumaczyć z niemieckiego :idea: .
podaje link do tej wersji:
http://www.wix.com/johnwheldon/space-hulk-solo

z góry dzięki za pomoc :wink:

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier - dyskusje

: 12 lut 2011, 20:27
autor: konev
Gdzieś widziałem przetłumaczone wszystkie karty budynków z Le Havre gotowe do wydrukowania. Ktoś może wie gdzie to jest, bo zgubiłem?

[edit] Dobra. Znalazłem.

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier - dyskusje

: 14 lut 2011, 13:31
autor: guzik20
Witam
Jakby ktoś potrzebował to mogę pomóc w tłumaczeniu z angielskiego jak i z francuskiego.

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier - dyskusje

: 19 lut 2011, 08:10
autor: skoti
konev pisze:Gdzieś widziałem przetłumaczone wszystkie karty budynków z Le Havre gotowe do wydrukowania. Ktoś może wie gdzie to jest, bo zgubiłem?

[edit] Dobra. Znalazłem.
A czy mógłbyś podać link?, bo coś znaleźć nie mogę… ślepy jestem :(

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier - dyskusje

: 19 lut 2011, 17:55
autor: Ryslaw

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier - dyskusje

: 21 lut 2011, 10:50
autor: Tycjan
Czy ktoś zamierza może zrobić tłumaczenia do Labyrinth: The War on Terror, 2001-? :)

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier - dyskusje

: 21 lut 2011, 13:27
autor: janekbossko
jest zrobione przez kolega Dooma

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier - dyskusje

: 21 lut 2011, 13:36
autor: Tycjan
janekbossko pisze:jest zrobione przez kolega Dooma
A jakiś link do tego?

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier - dyskusje

: 27 lut 2011, 17:27
autor: kraven
Czy ktoś spotkał się może z polskim opisem kart ras i zdolności w Small World - Be Not Afraid. :)

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier - dyskusje

: 01 mar 2011, 16:25
autor: adamns
Dr Doom pisze:FYI: Teraz robię Athens & Sparta i Labirynth: War on terror :wink:


Pytanie do Dr.Doom czy instrukcja do Athens & Sparta jest gdzieś dostępna w wersji pl. bo z wcześniejszych postów wynika,

że była w planie :) ?

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier - dyskusje

: 05 mar 2011, 16:43
autor: jerrymagu
Poszukuję tłumaczenia kart do gry Troyes.
Gdyby ktoś z Was je miał to chętnie bym skorzystał 8)

Pozdrawiam

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier - dyskusje

: 09 mar 2011, 11:44
autor: 2010cobra25
Witam tłumaczy ktoś może instrukcje do Fields of Fire ?

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier - dyskusje

: 22 mar 2011, 11:23
autor: Ryach
Chciałem zapytać czy ktoś widział gdzieś lu posiada tłumaczenie zasad do:
- Shattered Empire rozszerzenia do Twilight Imperium
- Shattered Ascension (v4.0) fanowskiego rozszerzenia do powyższej gry?

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier - dyskusje

: 24 mar 2011, 16:37
autor: Dr Doom
Tycjan pisze:
janekbossko pisze:jest zrobione przez kolega Dooma
A jakiś link do tego?
Tłumaczenie już skończone. Niedługo wrzucę na BGG.

@adamns Jak to nikt nie robi. :) Zrobiłem już Dominant Species i Labyrinth.

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier - dyskusje

: 27 mar 2011, 22:39
autor: shagy
Czy ktoś posiada polską instrukcję do Carcassonne Nowy Ląd.
Pozdrawiam

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier - dyskusje

: 28 mar 2011, 17:19
autor: Sokoov

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier - dyskusje

: 22 kwie 2011, 10:55
autor: Vernix
2010cobra25 pisze:Witam tłumaczy ktoś może instrukcje do Fields of Fire ?
Polskiego tłumaczenia nie ma i nie wydaje mi się, żeby ktoś takowe robił.
Apropo Fof, kilka dni temu ukazała się poprawiona edycja zasad do tej gry, dostępna na stronach GMT

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier - dyskusje

: 03 maja 2011, 11:04
autor: vaski
Cześć
Czy będzie przygotowywane tłumaczenie do gry LONDON?
Pozdrawiam
Vaski

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier - dyskusje

: 08 maja 2011, 23:49
autor: jerrymagu
vaski pisze:Cześć
Czy będzie przygotowywane tłumaczenie do gry LONDON?
Pozdrawiam
Vaski
W czymś można Ci pomóc?
Nie mam tłumaczenia, ale zasady znam więc może jakoś mógłbym pomóc Tobie - miałem kiedyś podobny problem i też nie spotkał się z odzewem tutaj na forum

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier - dyskusje

: 09 maja 2011, 16:55
autor: jerrymagu
Poszukuję spolszczonej instrukcji do gry Age of Industry. Czy ktoś już posiada takowy materiał. Z góry byłbym wdzięczny

Re: Tłumaczenia obcojęzycznych elementów gier - dyskusje

: 21 maja 2011, 21:15
autor: rhcorvin
zacząłem przerabiać karty do horus heresy i było by super gdyby pojawił się ktoś do pomocy ale nie przy grafice tylko do przetłumaczenia wszystkich kart oprócz kart do określania wyników bombardowań no chyba że uznacie że jest to konieczne ale to na samym końcu. Ja nie wyrobię się z czasem jeśli idzie o robienie wszystkiego dlatego szukam pomocnika lub pomocników:).
rhcorvin