Android: Netrunner (Richard Garfield, Lukas Litzsinger)
Regulamin forum
Na tym podforum można dyskutować konkretnych grach planszowych i karcianych. Każda gra ma swój jeden wątek. W szczególnych przypadkach może być seria gier. Zapoznajcie się z wytycznymi tworzenia tematów.
TU JEST PODFORUM O MALOWANIU FIGUREK I ROBIENIU INSERTÓW
TU JEST WĄTEK, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O KOSZULKI!
TU JEST PODFORUM, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O ZASADY GIER!
Na tym podforum można dyskutować konkretnych grach planszowych i karcianych. Każda gra ma swój jeden wątek. W szczególnych przypadkach może być seria gier. Zapoznajcie się z wytycznymi tworzenia tematów.
TU JEST PODFORUM O MALOWANIU FIGUREK I ROBIENIU INSERTÓW
TU JEST WĄTEK, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O KOSZULKI!
TU JEST PODFORUM, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O ZASADY GIER!
- Brylantino
- Posty: 1385
- Rejestracja: 19 lut 2013, 22:30
- Lokalizacja: Kraków
- Been thanked: 192 times
Re: Android: Netrunner
Właśnie obejrzałem ten filmik odnośnie draftu i jak np na OCTGN-ie to może być fajną zabawą (jeżeli ktoś stworzyłby sensowny silnik tego), to w realu w ogóle sobie tego nie wyobrażam. Głównie ze względu na cenę takiej zabawy. Draft w MTG nie dość że był dużo tańszy, to jeszcze była duża szansa, że karty które się dostało mogą Ci się jakoś przydać, a tutaj... Co miałbym zrobić z każdą kolejną kopią karty, którą już i tak mam x3? Wyrzucić? Próbować sprzedawać? Totalnie bezsensu.
- gafik
- Posty: 3651
- Rejestracja: 25 lip 2011, 14:59
- Lokalizacja: pole, łyse pole... ale mam już plan!
- Has thanked: 55 times
- Been thanked: 119 times
Re: Android: Netrunner
Właśnie miałem zapytać co da się zrobić z makulaturą podraftową? Ale brylant mnie ubiegł
Chyba tylko do Cube-draftów albo repacków, ale to tylko w gronie znajomych. Dla potrzeb sankcjonowanych turniejów potrzebny będzie nowy draft-pack. Ale myślę że nie ma co narzekać na cenę, bo raz w miesiącu (niektórych) bez problemu będzie stać na taką zabawę. A jeśli jeszcze nagrody będą rozsądne to jest szansa, że kasa się zwróci. Podobnie do MtG gdzie w ostatecznym rozrachunku moje drafty nigdy nie kosztaowały więcej niż 50% ceny paczek draftowych a w wielu przypadkach pieniądze wróciły w 100% a czasem i w 300% .
Draft zapowiada się bardzo ciekawie ale w żadnym stopniu nie wyrówna szans między graczami.
Chyba tylko do Cube-draftów albo repacków, ale to tylko w gronie znajomych. Dla potrzeb sankcjonowanych turniejów potrzebny będzie nowy draft-pack. Ale myślę że nie ma co narzekać na cenę, bo raz w miesiącu (niektórych) bez problemu będzie stać na taką zabawę. A jeśli jeszcze nagrody będą rozsądne to jest szansa, że kasa się zwróci. Podobnie do MtG gdzie w ostatecznym rozrachunku moje drafty nigdy nie kosztaowały więcej niż 50% ceny paczek draftowych a w wielu przypadkach pieniądze wróciły w 100% a czasem i w 300% .
Draft zapowiada się bardzo ciekawie ale w żadnym stopniu nie wyrówna szans między graczami.
Re: Android: Netrunner
Jeśli chodzi o kwestie finansowe, to zgadzam się że u nas się to nie przyjmie. Obstawiam jednak że USA za to będą grali bo te kilkanaście baksów to nie jest duży problem.
Nam pozostanie robienie cube (na szczęście już z nowymi zasadami drafta przez FFG) albo repack na podstawie tego co ludzie ze USA zamieszczą.
Ogólnie mnie pomysł się bardzo podoba. Jest to krok w dobrą stronę. Dla graczy casual nic nie zmienia. Gracze zaawansowani będą mogli odpocząć od standardowych talii i pograć drafta. Turnieje draftowe? U nas raczej nie, w USA tak, ale nie w takiej skali jak Magic.
Co do OCTGN to ffg przymyka oko zapewne z dwóch powodów:
- rynek nie zna próżni - jeśli FFG nie zrobi czegoś własnego, to po OCTGN powstanie coś innego bo ludzie chcą grać.
- ubicie OCTGN nie zwiększy im sprzedaży kart (osoby które nie kupiły, a grały przez OCTGN i tak nie kupią) a tylko rozzłości grono ludzi które kupuje karty oraz gra na OCTGN. W tą stronę nie co iść bo wystarczy spojrzeć na UBI czy EA które wycofują się ze swoich polityk DRM on-line.
Nam pozostanie robienie cube (na szczęście już z nowymi zasadami drafta przez FFG) albo repack na podstawie tego co ludzie ze USA zamieszczą.
Ogólnie mnie pomysł się bardzo podoba. Jest to krok w dobrą stronę. Dla graczy casual nic nie zmienia. Gracze zaawansowani będą mogli odpocząć od standardowych talii i pograć drafta. Turnieje draftowe? U nas raczej nie, w USA tak, ale nie w takiej skali jak Magic.
Co do OCTGN to ffg przymyka oko zapewne z dwóch powodów:
- rynek nie zna próżni - jeśli FFG nie zrobi czegoś własnego, to po OCTGN powstanie coś innego bo ludzie chcą grać.
- ubicie OCTGN nie zwiększy im sprzedaży kart (osoby które nie kupiły, a grały przez OCTGN i tak nie kupią) a tylko rozzłości grono ludzi które kupuje karty oraz gra na OCTGN. W tą stronę nie co iść bo wystarczy spojrzeć na UBI czy EA które wycofują się ze swoich polityk DRM on-line.
Inermis - Blog netrunner.znadplanszy.pl
Chętnie zagram: Android: Netrunner LCG, Mage Wars, Battlestar Galactica
Chętnie poznam: Rex
Kolekcja | Want to Trade
Chętnie zagram: Android: Netrunner LCG, Mage Wars, Battlestar Galactica
Chętnie poznam: Rex
Kolekcja | Want to Trade
Re: Android: Netrunner
Galakta jak zwykle w formie - Copycat z dodatku Second Thoughts został przetłumaczony w polskiej wersji jako... Naśladowca. Problem w tym, że Naśladowcę (Mimic) już mamy w zestawie podstawowym.
- Andy
- Posty: 5130
- Rejestracja: 24 kwie 2005, 18:32
- Lokalizacja: Piastów
- Has thanked: 77 times
- Been thanked: 192 times
Re: Android: Netrunner
Naśladowca, to i nazwy naśladuje.
Niemniej śmieszne to nie jest. Ciekawe, czy poprawili zgłaszane przez graczy pomyłki z szarymi/czarnymi operacjami na jakichś kartach?
Niemniej śmieszne to nie jest. Ciekawe, czy poprawili zgłaszane przez graczy pomyłki z szarymi/czarnymi operacjami na jakichś kartach?
Gdy wszystko inne zawiedzie, rozważ skorzystanie z instrukcji.
Re: Android: Netrunner
I właśnie dlatego wielu graczy wybiera angielską wersję językową.Epyon pisze:Galakta jak zwykle w formie - Copycat z dodatku Second Thoughts został przetłumaczony w polskiej wersji jako... Naśladowca. Problem w tym, że Naśladowcę (Mimic) już mamy w zestawie podstawowym.
- Andy
- Posty: 5130
- Rejestracja: 24 kwie 2005, 18:32
- Lokalizacja: Piastów
- Has thanked: 77 times
- Been thanked: 192 times
Re: Android: Netrunner
Nie poprawili. Alfa test Heliona ma wydrukowany typ Szara operacja.Andy pisze:Ciekawe, czy poprawili zgłaszane przez graczy pomyłki z szarymi/czarnymi operacjami na jakichś kartach?
Czyli trochę pożartowaliśmy, ale chętnie bym się dowiedział, kiedy Galakta zamierza wydrukować poprawione karty Copycat i Hellion Alpha Test i rozesłać je graczom? Póki co zachowuję paragon za dziś odebrane Wątpliwości.
Gdy wszystko inne zawiedzie, rozważ skorzystanie z instrukcji.
- Markus
- Posty: 2466
- Rejestracja: 04 mar 2005, 00:35
- Lokalizacja: Gdańsk
- Has thanked: 573 times
- Been thanked: 279 times
Re: Android: Netrunner
Andy nie chcę cię martwić ale...Galakta nigdy nie wydawała poprawionych kart.
Do inwazji istnieje karta która ma zmieniony całkowicie sens w stosunku do angielskiej wersji i.... otrzymaliśmy erratę w polskim faq-u. Niestety, w przypadku lcg tylko wersja eng gwarantuje mniejszą ilość błędów (nie twierdzę że ffg jest nieomylne )
Do inwazji istnieje karta która ma zmieniony całkowicie sens w stosunku do angielskiej wersji i.... otrzymaliśmy erratę w polskim faq-u. Niestety, w przypadku lcg tylko wersja eng gwarantuje mniejszą ilość błędów (nie twierdzę że ffg jest nieomylne )
Re: Android: Netrunner
Czy pomyłka, o której piszesz, dotyczy tylko koloru napisu czy czegoś więcej? Czy któreś karty zostały na tyle błędnie przetłumaczone, że zmienia to ich przeznaczenie/typ/możliwości?Andy pisze:Nie poprawili. Alfa test Heliona ma wydrukowany typ Szara operacja.Andy pisze:Ciekawe, czy poprawili zgłaszane przez graczy pomyłki z szarymi/czarnymi operacjami na jakichś kartach?
Czyli trochę pożartowaliśmy, ale chętnie bym się dowiedział, kiedy Galakta zamierza wydrukować poprawione karty Copycat i Hellion Alpha Test i rozesłać je graczom? Póki co zachowuję paragon za dziś odebrane Wątpliwości.
- Markus
- Posty: 2466
- Rejestracja: 04 mar 2005, 00:35
- Lokalizacja: Gdańsk
- Has thanked: 573 times
- Been thanked: 279 times
Re: Android: Netrunner
Nie chodzi o kolor napisu tylko o trait karty. W netrunnerze sa "black operation" i "gray operation". Trait karty ma wplyw podczas interakcjami z innymi kartami. Wiec ma to wplyw na rozgrywke dla osob ktore nie znaja angielskiego oryginalu
Re: Android: Netrunner
No tak, to wiele zmienia. Czy jest może jakiś spis kart, w których nastąpiła tak znaczna pomyłka, bo w FAQMarkus pisze:Nie chodzi o kolor napisu tylko o trait karty. W netrunnerze sa "black operation" i "gray operation". Trait karty ma wplyw podczas interakcjami z innymi kartami. Wiec ma to wplyw na rozgrywke dla osob ktore nie znaja angielskiego oryginalu
http://galakta.pl/download/Android%20Ne ... %20FAQ.pdf
nie doczytałem się tego o czym wspominaliście. Errata obejmuje cztery niewymienione przez was karty.
- Andy
- Posty: 5130
- Rejestracja: 24 kwie 2005, 18:32
- Lokalizacja: Piastów
- Has thanked: 77 times
- Been thanked: 192 times
Re: Android: Netrunner
Obecna errata jest wcześniejsza niż wychodzące teraz dodatki.
Jeszcze zanim ukazała się jakakolwiek polska errata założyłem ten wątek: http://www.gry-planszowe.pl/forum/viewt ... ing+errata
Jeszcze zanim ukazała się jakakolwiek polska errata założyłem ten wątek: http://www.gry-planszowe.pl/forum/viewt ... ing+errata
Gdy wszystko inne zawiedzie, rozważ skorzystanie z instrukcji.
- Olgierdd
- Posty: 1836
- Rejestracja: 23 lut 2010, 15:25
- Lokalizacja: Gdańsk
- Has thanked: 81 times
- Been thanked: 92 times
Re: Android: Netrunner
A czy Galakta nie robi poprawek w kolejnych drukach? (tak jak FFG)Markus pisze:Andy nie chcę cię martwić ale...Galakta nigdy nie wydawała poprawionych kart.
Do inwazji istnieje karta która ma zmieniony całkowicie sens w stosunku do angielskiej wersji i.... otrzymaliśmy erratę w polskim faq-u. Niestety, w przypadku lcg tylko wersja eng gwarantuje mniejszą ilość błędów (nie twierdzę że ffg jest nieomylne )
Re: Android: Netrunner
Robi. Co nie zmienia faktu, że nie dodrukuje samych poprawionych kart. Jest napisane w instrukcji (albo w FAQ), że obiązują reguły z najnowszego dodruku i tyle.
- Olgierdd
- Posty: 1836
- Rejestracja: 23 lut 2010, 15:25
- Lokalizacja: Gdańsk
- Has thanked: 81 times
- Been thanked: 92 times
Re: Android: Netrunner
W takim razie nie ma co drzeć szat.bamboklat pisze:Robi. Co nie zmienia faktu, że nie dodrukuje samych poprawionych kart. Jest napisane w instrukcji (albo w FAQ), że obiązują reguły z najnowszego dodruku i tyle.
Ok, pomyłki nie są fajne, ale erraty to chleb powszedni LCG. Zdarzają się też poprawki celowo zmieniające działanie kart (balans itp.) i jakoś nie wyobrażam sobie, by każdy gracz w takim przypadku miał otrzymać rekompensatę. Trzeba po prostu z tym jakoś żyć (czytaj: mieć łatwy dostęp do najnowszego FAQ).
Re: Android: Netrunner
No właśnie, errata już jest
Naśladowca (CO 25)
Nazwa karty powinna brzmieć Imitator
Tekst karty powinien brzmieć „Zawsze gdy pokonasz lód,
możesz skasować Imitatora (…)” oraz „Imitatora należy
używać (...)”
Naśladowca (CO 25)
Nazwa karty powinna brzmieć Imitator
Tekst karty powinien brzmieć „Zawsze gdy pokonasz lód,
możesz skasować Imitatora (…)” oraz „Imitatora należy
używać (...)”
Inermis - Blog netrunner.znadplanszy.pl
Chętnie zagram: Android: Netrunner LCG, Mage Wars, Battlestar Galactica
Chętnie poznam: Rex
Kolekcja | Want to Trade
Chętnie zagram: Android: Netrunner LCG, Mage Wars, Battlestar Galactica
Chętnie poznam: Rex
Kolekcja | Want to Trade
Re: Odp: Android: Netrunner
Co za patałachy! Oni i im podobni
Wysłane z mojego SGS3 za pomocą Tapatalk 4
Wysłane z mojego SGS3 za pomocą Tapatalk 4
- Andy
- Posty: 5130
- Rejestracja: 24 kwie 2005, 18:32
- Lokalizacja: Piastów
- Has thanked: 77 times
- Been thanked: 192 times
Re: Android: Netrunner
Gwoli sprawiedliwości: poprawka dotycząca Piona została wprowadzona przez FFG, nie przez Galaktę.
Gdy wszystko inne zawiedzie, rozważ skorzystanie z instrukcji.
Re: Android: Netrunner
Tu chodzi trochę o coś innego. Wyraźnie widać, że tłumaczenia były robione przez różnych tłumaczy (albo ten jeden ma rozdwojenie jaźni) i te same słowa kluczowe są różnie tłumaczone (power counter = żeton zasilania, żeton siły/mocy?). W tym przypadku nikt nie zadał sobie trudu sprawdzenia, czy karta o takiej nazwie już nie istnieje, pomijam fakt, że zapewne tłumacz nie gra w grę.
Ojejku, skąd takie oskarżenia? Tak po prostu jest, doskonale wiem to z czytania fachowej literatury anglojęzycznej i polskich przekładów, na których świetnie wychodzi, że tłumacz kompletnie nie zna się na tym, co tłumaczy.
Od pół roku nie mogę kupić angielskiej podstawki, ale całą resztę mam po angielsku i każda taka informacja wzmaga we mnie coraz większą radość z faktu, że jednak wymieniłem PL na EN.
Ojejku, skąd takie oskarżenia? Tak po prostu jest, doskonale wiem to z czytania fachowej literatury anglojęzycznej i polskich przekładów, na których świetnie wychodzi, że tłumacz kompletnie nie zna się na tym, co tłumaczy.
Od pół roku nie mogę kupić angielskiej podstawki, ale całą resztę mam po angielsku i każda taka informacja wzmaga we mnie coraz większą radość z faktu, że jednak wymieniłem PL na EN.
- donmakaron
- Posty: 3523
- Rejestracja: 16 kwie 2009, 09:33
- Has thanked: 198 times
- Been thanked: 646 times
Re: Android: Netrunner
Przykład z żetonem zasilania i żetonem siły pochodzi z Kruka Danych... jedna karta tłumaczona przez dwie osoby? Jeden tłumaczy zdolności płatne, a drugi wszystkie inne? Jeden tłumaczy górną połowę karty, drugi dolną?! A co najgorsze korekta (która, o ile istnieje, specjalizująca się [jeśli nie wiedzą i przygotowaniem, to doświadczeniem] w grach) tego nie wychwytuje?!? To nie jest jakiś trudny specjalistyczny tekst. Wystarczy ogarniać choć trochę jak działają gry, przeczytać ze dwie, trzy instrukcje, czy chociaż przyjrzeć się tłumaczonym kartom i rozumieć odrobinę logikę.
Tu już dawno przestało chodzić o ilość tłumaczy czy ich chęci do ogarnięcia całości tłumaczonych tekstów wraz z podstawowymi zasadami gry...
Tu już dawno przestało chodzić o ilość tłumaczy czy ich chęci do ogarnięcia całości tłumaczonych tekstów wraz z podstawowymi zasadami gry...
- djedi gamer
- Posty: 482
- Rejestracja: 27 mar 2012, 10:38
- Lokalizacja: Warszawa
- Has thanked: 1 time
Re: Android: Netrunner
Czy jest jakaś strona, która pozwala zbudować, na podstawie posiadanych dodatków, losową talię?
- Brylantino
- Posty: 1385
- Rejestracja: 19 lut 2013, 22:30
- Lokalizacja: Kraków
- Been thanked: 192 times
- RUNner
- Posty: 4164
- Rejestracja: 02 lip 2013, 12:25
- Has thanked: 577 times
- Been thanked: 1030 times
Re: Android: Netrunner
Niezbyt udane spolszczenie nazwy karty jestem w stanie zazwyczaj przełknąć, ale szlag mnie trafia gdy źle zostaje przetłumaczona treść karty albo trafiają się literówki. Czy naprawdę nie można tego zrobić prawidłowo? Przecież w jednym data packu mamy 20 kart do przetłumaczenia, więc to chyba nie jest aż tak mordercza praca? Ktoś napisał wcześniej że tłumacze nie grają w daną grę i chyba w tym można szukać przyczyn niefortunnego przekładu.
Nie marnuję już czasu. Wolę grać ;)
Sprzedam https://www.gry-planszowe.pl/viewtopic.php?t=64690
Sprzedam https://www.gry-planszowe.pl/viewtopic.php?t=64690
- Brylantino
- Posty: 1385
- Rejestracja: 19 lut 2013, 22:30
- Lokalizacja: Kraków
- Been thanked: 192 times
Re: Android: Netrunner
Oczywiście że w 90 % nie grają. Bardzo często się tak zdarza, że tłumacz po prostu dostaje sam zbitek tekstu i nawet nie jest w stanie wyciągnąć kontekstu zdania i stąd często się biorą literówki itp. itd.