Re: Rebel - plany wydawnicze na 2016 rok
: 20 kwie 2016, 19:11
Drogi Rebelu, czy w ramach współpracy ze Space Cowboys bierzecie może pod uwagę Black Fleet?
Fascynaci planszówek - łączcie się!
https://www.gry-planszowe.pl/
Ale nadal notesika czy kart do punktowania brak w wersji angielskiej :< chyba trzeba sprzedać ang. i czekać na wydaną przez Rebela.kwiatosz pisze:Głosuję za Sushi Go promo - bo samą grę mam, więc wolałbym nie musieć kupować całego pudełka aby otrzymać promo
A jakich kart do punktowania? Natomiast faktycznie notesik byłby spoko, to jedna z tych gier, gdzie wykorzystuję excela w telefonie...ChlastBatem pisze:Ale nadal notesika czy kart do punktowania brak w wersji angielskiej :< chyba trzeba sprzedać ang. i czekać na wydaną przez Rebela.kwiatosz pisze:Głosuję za Sushi Go promo - bo samą grę mam, więc wolałbym nie musieć kupować całego pudełka aby otrzymać promo
Braliśmy, ale już nie bierzemyTTR_1983 pisze:Drogi Rebelu, czy w ramach współpracy ze Space Cowboys bierzecie może pod uwagę Black Fleet?
Cena jest prawie 2x większa, rozważaliśmy, ale zaczniemy od podstawowej edycji, jeśli odniesie sukces to dość prawdopodobne jest to, że wydamy także wersję "Party".ChlastBatem pisze:@Kwiatosz
o tutaj widać: https://boardgamegeek.com/image/1737347/sushi-go
Pytanie do Rebela
To już nie lepiej wydać tę wersję Sushi go? https://boardgamegeek.com/boardgame/192 ... i-go-party
Też jestem bardzo ciekawy czy jest to kwestia dni, tygodni czy miesięcy REBELU ?Pixa pisze:Rebelu, na kiedy orientacyjnie planujecie rozpoczecie akcji crowdfundingowej zwiazanej z TIME?
Na pewno nie dniwajdzik83 pisze:Też jestem bardzo ciekawy czy jest to kwestia dni, tygodni czy miesięcy REBELU ?Pixa pisze:Rebelu, na kiedy orientacyjnie planujecie rozpoczecie akcji crowdfundingowej zwiazanej z TIME?
Na czym poprawka miałaby polegać ?pioma10 pisze:Rebelu,
czy jest szansa na poprawienie karty 'Demon zazdrości' z dodatku "Otchłań" do "Tash-Kalar"?
Z naszej strony wszystko jest gotowe do druku. Czekamy teraz w kolejce, w fabryce. Szacowana data to czerwiec, ale na razie nie mamy dokładniejszych informacji.Ginet pisze:To dodam pytanie o Alhambrę. Wiadomo coś dokładniej o dacie premiery?
Na karcie jest:REBEL.pl pisze:Na czym poprawka miałaby polegać ?pioma10 pisze:Rebelu,
czy jest szansa na poprawienie karty 'Demon zazdrości' z dodatku "Otchłań" do "Tash-Kalar"?![]()
Oj pojechałeśrattkin pisze:Problemem tutaj jest rozumienie "informatycznego" warunku "while". Vlaada jest programistą i tutaj trochę za szeroko pojechał w opisie karty"Dopóki" w polskim języku może sugerować, że powtarzanie ma następować albo gdy warunek następujący jest prawdziwy, ale też gdy jest fałszywy - nie ma jednoznaczności, ta wynika z kontekstu ("powtarzaj dopóki się nie nauczysz" vs "powtarzaj dopóki się nauczysz" - ta druga forma oczywscie prosi się o "aż się nauczysz"). Łatwiej też jest definiować warunki przez opis, a nie przez zaprzeczenia (trudniejsze w rozumieniu). Czyli np - "powtarzaj tak długo jak X jest prawdziwe" jest łatwiejsze w rozumieniu niż "powtarzaj dopóki Y nie jest prawdziwe" (to drugie można ratować przez "powtarzaj dopóki Y nie stanie się prawdziwe, i stąd zapewne czas przyszły w polskiej wersji)
Ten tekst ogólnie jest słabo skonstruowany w oryginale, bo odnosi się do zmiany warunku stanu u przeciwników, którzy w wyniku tej akcji przecież wcale nie modyfikują liczby pionów. Lepiej byłoby: ".. tak długo jak są puste miejsca lub w wyniku tego działania masz wciąż mniej pionów niż ten, kto ma ich najwięcej". Tylko to mogłoby nie wejść na kartęNo i tu znów kłania się nam informatyka, czyli sprawdzanie warunku wejściowego przed powtórzeniem ("while" vs rzadko używane "do while"). Jeśli przed powtórzeniem mamy o 1 mniej niż ten, kto ma najwięcej, to po wejściu i wykonaniu powtórzenia mamy równo, więc zgadza się z oryginalnym "until there is no such empty square or until no opponent has more pieces than you do".
Jak dla mnie nie wymaga poprawy, to jest całkowicie zrozumiałe. Choć może rzeczywiście lepiej by brzmiało z "aż" zamiast "póki".Powtarzaj [...] póki żaden przeciwnik nie będzie miał więcej pionów od Ciebie.
Ja rozumiem zapis następująco: mam dokładać swoje piony tak długo, aż którykolwiek z przeciwników nie będzie miał więcej pionów ode mnie. Skoro liczba pionów przeciwnika się nie zmienia (jak już to napisał rattkin) to zdanie wg mnie jest niezrozumiałe.BartP pisze:Mimo że jestem programistą, mam wygięty łeb i zdarza mi się pisać while'e, to jednak normalna forma językowa wydała mi się bardziej przystępna:Jak dla mnie nie wymaga poprawy, to jest całkowicie zrozumiałe. Choć może rzeczywiście lepiej by brzmiało z "aż" zamiast "póki".Powtarzaj [...] póki żaden przeciwnik nie będzie miał więcej pionów od Ciebie.
Myśle, że cieżko Rebelowi odpowiedzieć na to pytanie z przyzwoitości. Ale NIESTETY jako fan portalu muszę przyznać racje... Przy całej sympatii do Potralu komunikacja nadal kuleje. Przecież w dobie tabletów, smartfonów, niezliczonej liczbie aplikacji odpowiedzieć na pytania można zdecydowanie szybciej niż raz na tydzień. Chiciaż nie mam fejsa i może tam lepiej komunikacja im wychodzi.Maxxx76 pisze:Rebelu, nie chciałbyś przejąć Portal?Może w końcu zaczęliby traktować swoich klientów równie profesjonalnie co Wy?
Fabryka skończyła produkcję (z małym poślizgiem). Właśnie zlecamy odbiór z Francji, lada moment wystartujemy także przedsprzedaż.gaciak pisze:Rebelu, co z Szeregowym Pingwinem, kiedy pojawi się w sprzedaży ?
Na chwilę obecną nie planujemy dodatków. Ich dostępność uzależniona jest przyjęciem podstawowej wersji gry na rynku.Apostolus pisze:Kontynuując pytanie o "Alhambrę": Czy macie w planach druk któregokolwiek z dodatków (zwłaszcza drugiego)?
Takorzeh pisze:REBELU! Wybuchowa Mieszanka będzie od dziś?
Zapowiedź była w tym samym okresie co Galaxy Trucker, a to do tej gry zapowiadaliśmy dodatek. Dodatek do Space Alert na chwilę obecną nie znajduje się w planach wydawniczych.c08mk pisze:Pewnie gdzieś przegapiłem informację ale co z dodatkiem Space Alert New Frontier? Z tego co pamiętam w okolicach premiery podstawki było info, że dodatek jak najbardziej jest w planie, a patrząc na plany wydawnicze 2016 nie widzę go nigdzie.
Jest do przekład z angielskiego: "Put a common piece of your color on an empty space adjacent to the Gateway. Then repeat this until there is no such empty space or until no opponent color has more pieces than you.". Tłumacz miał, o ile nas pamięć nie myli, 2 dni na przygotowanie kart i instrukcji - spisał się bardzo dobrze. Może faktycznie można by nieco doszlifować opis, aby budził mniej wątpliwości, ale na pewno nie jest on błędny.pioma10 pisze:Na karcie jest:REBEL.pl pisze:Na czym poprawka miałaby polegać ?pioma10 pisze:Rebelu,
czy jest szansa na poprawienie karty 'Demon zazdrości' z dodatku "Otchłań" do "Tash-Kalar"?![]()
"Umieść swój zwykły pion na pustym polu sąsiadującym z Bramą. Powtarzaj czynność póki przy Bramie są puste pola, albo póki żaden przeciwnik nie będzie miał więcej pionów od Ciebie."