Strona 4 z 35

Re: Leaving Earth

: 03 sie 2016, 14:25
autor: Tycjan
Chylę czoła chłopaki! Kawał pracy w to włożyliście :)

Rozumie, że mogę to wrzucić na listę spolszczeń na forum? :)

Re: Leaving Earth

: 03 sie 2016, 14:45
autor: Curiosity
No pewnie :)

Re: Leaving Earth

: 03 sie 2016, 14:53
autor: Toomek
Wow! Panowie, szacun i wielkie dzięki! Skład, łamanie, opływanie grafik tekstem - wszystko jest na poziomie całkowicie profesjonalnym. Część komercyjnych instrukcji wygląda pod tym względem znacznie gorzej! Plus za dbałość o szczegóły i bonusy.

Jesteście wielcy :).

Re: Leaving Earth

: 03 sie 2016, 15:02
autor: misioooo
Uff, w końcu :) Potwierdzam - nie było łatwo.
OKŁADKA DO INSTRUKCJI

Re: Leaving Earth

: 03 sie 2016, 21:37
autor: Curiosity
Znalazłem błąd w tłumaczeniu i to błąd rzeczowy. Na wszelki wypadek sprawdziłem całą instrukcję, ale nic więcej nie znalazłem. Wrzuciłem na BGG wersję 1.1 i to ją proszę uznawać za obowiązującą (niedługo powinna się pojawić).

Na stronie 32 jest informacja, że mechanik za 1 Zaopatrzenie może naprawić 1 uszkodzony komponent, a tymczasem może naprawić wszystkie (nadal za cenę 1 Zaopatrzenia). Za błąd przepraszam.

Prócz tego poprawiłem kilka literówek.

Pewnie powiecie, że powinienem to sprawdzić przed publikacją, ale po spędzeniu 8 (słownie: ośmiu) godzin ciągiem na skład i dopieszczanie tłumaczenia, byłem już "trochę" zmęczony.

Przy okazji, ciekawostka.
Przy zapisie o pobraniu próbki jest informacja, że do jej pobrania należy mieć sprawną sondę/kapsułę/zdrowego kosmonautę. I tyle. Na BGG wynikła dyskusja na ten temat, aż odpisał sam autor gry. Otóż do pobrania próbki rzeczywiście potrzebujemy sobdy/kapsuły/kosmonauty, ale już do DOSTARCZENIA tej próbki na Ziemię potrzebujemy tylko rakiety. W sensie - po zebraniu próbki można zostawić sondę na planecie i wystartować samą rakietą - próbka zostanie zabrana.

Re: Leaving Earth

: 03 sie 2016, 23:53
autor: Curiosity
Sorry za posta pod postem, ale Joe Fatula dwie godziny temu... wprowadził 3 zmiany do instrukcji. Serio Joe, nie mogłeś tego zrobić 2 dni temu? :P

https://boardgamegeek.com/thread/1615696/rulebook-v4j
Joe Fatula pisze: * Added a reminder that an advancement with no outcomes is always successful. (p20)
* Fixed a typo: changed "they can received" to "they can receive". (p22)
* Described what happens when an ion thruster is successful, but the maneuver fails anyhow. (p26)
Co prawda nie były to żadne zmiany zasad, a jedynie klaryfikacja, ale wrzuciłem polską aktualizację (plik z numerem wersji 1.2 jest już dostępny na BGG).

Re: Leaving Earth

: 04 sie 2016, 19:40
autor: uyco
chyba w przyszłym tygodniu podejmiemy próbę opuszczenia Ziemii - status zmienił się na 3-5 dni :D
wielkie dzieki za trud tłumaczenia - jutro drukuję instrukcję i odpalam ostatnie procedury przed startem.

Re: Leaving Earth

: 04 sie 2016, 20:32
autor: rafaelus
uyco pisze:chyba w przyszłym tygodniu podejmiemy próbę opuszczenia Ziemii - status zmienił się na 3-5 dni :D
wielkie dzieki za trud tłumaczenia - jutro drukuję instrukcję i odpalam ostatnie procedury przed startem.
Hurra! :D już nie mogłem się doczekać. Wielkie ukłony dla Panów za przetłumaczenie instrukcji w taki fajny sposób! Angielską czytało mi się gorzej :) Czekam na Wasze wrażenia z rozgrywek, być może już w przyszłym tygodniu!

Re: Leaving Earth

: 04 sie 2016, 21:23
autor: Lord of the Void
Muszę przyznać, że tego się nie spodziewałem. Zaczęło się gdy misioooo przebąkiwał w wątku Planszostrefy o sprowadzeniu tego tytułu, a teraz proszę: grupa zapaleńców nie tylko nie może się doczekać, ale i zdążyła przetłumaczyć instrukcję :) Tak więc mimo, że raczej języków mieszał nie będę i zostanę przy wersji oryginalnej, to szacunek wielki dla was się należy, a i worek pieniędzy byłby na miejscu (niestety, nie ode mnie ;)). Dobrze też wiedzieć, że prawdopodobnie gra już się zbliża, bo też się nakręciłem jak cholera.

Re: Leaving Earth

: 04 sie 2016, 21:49
autor: Haloon
uyco pisze:chyba w przyszłym tygodniu podejmiemy próbę opuszczenia Ziemii - status zmienił się na 3-5 dni :D
Wooooohha :D To był najdłuższy miesiąc w tym miesiącu :D Nie mogę się doczekać :D

Re: Leaving Earth

: 04 sie 2016, 21:54
autor: Curiosity
Dziękujemy za miłe słowa :)

A co do instrukcji, to jest taka opcja, że na dniach będą zmiany - w wątku, który przytoczyłem powyżej jest ciekawa dyskusja (z autorem gry), gdzie dyskutowany jest jeden z zapisów. I chyba autor powoli przekonuje się do zmian :)

Przytoczę za instrukcją:
Zamiast wytwarzania określonej siły ciągu (jak rakiety), silniki jonowe produkują pewną ilość ciągu za każdy rok podróży. Na przykład, jeśli masz silnik, który daje ciąg 5/rok, a manewr, który wykonujesz trwa 3 lata, to silnik może być użyty do wyprodukowania 15 jednostek ciągu.

W ostatniej aktualizacji wprowadzono poprawkę, że jeśli odpalenie silnika się uda (sukces), ale statek nie osiągnie wymaganego ciągu (bo np. drugi silnik się nie odpali), to TRZEBA natychmiast wykonać manewr automatyczny (co najczęściej prowadzi do utraty statku).

Jeden z forumowiczów rozsądnie napisał, że jest to interpretacja niekorzystna dla graczy, bo w pewnej sytuacji można było odpalić silniki ponownie (zwiększając trudność i wydłużając lot), a teraz ta możliwość odpada. Joe podszedł do tematu ze zrozumieniem:
Now I see what you're talking about. You're right, that rule would cause a bad situation.
Zatem... może jeszcze szykować się zmiana. Będę czuwał :)

Re: Leaving Earth

: 05 sie 2016, 01:39
autor: Pan_K
Curiosity pisze: 3. Wszystkie nazwy pisane w oryginale cyrylicą, spolszczyłem wg. zasad polskiej transkrypcji (czyli np. Tierieszkowa, a nie Tereshkova, Sojuz, a nie Soyuz).
No nie wiem. Coś mi chodzi po głowie, że nowsze normy transliteracji dostosowują polskie obyczaje do światowych. Ale pewnie wiesz lepiej.

Co do słowa "lokacja": generalnie masz rację. W podanym przez Ciebie kontekście mówi się o lokowaniu na prawie niemieckim (miast) i np. wołoskim (wsi, głównie w obszarach górskich). Przy czym chodzi o nadanie zbioru praw niekoniecznie nowej miejscowości. Sęk w tym, że język żyje. A skoro słowo w polszczyźnie jest, tyle że straciło współcześnie odniesienie semantyczne, to można chyba nadać mu nowy sens i w obrębie dziedziny planszówek to się de facto dzieje. :)

Re: Leaving Earth

: 05 sie 2016, 08:06
autor: misioooo
Pan_K pisze:
Curiosity pisze: 3. Wszystkie nazwy pisane w oryginale cyrylicą, spolszczyłem wg. zasad polskiej transkrypcji (czyli np. Tierieszkowa, a nie Tereshkova, Sojuz, a nie Soyuz).
No nie wiem. Coś mi chodzi po głowie, że nowsze normy transliteracji dostosowują polskie obyczaje do światowych. Ale pewnie wiesz lepiej.

Co do słowa "lokacja": generalnie masz rację. W podanym przez Ciebie kontekście mówi się o lokowaniu na prawie niemieckim (miast) i np. wołoskim (wsi, głównie w obszarach górskich). Przy czym chodzi o nadanie zbioru praw niekoniecznie nowej miejscowości. Sęk w tym, że język żyje. A skoro słowo w polszczyźnie jest, tyle że straciło współcześnie odniesienie semantyczne, to można chyba nadać mu nowy sens i w obrębie dziedziny planszówek to się de facto dzieje. :)
Oj tam, nie marudź i lepiej weź się za planowanie misji jak tu na Jowisza dolecieć i wrócić!

Re: Leaving Earth

: 05 sie 2016, 09:10
autor: Curiosity
Pan_K pisze:Sęk w tym, że język żyje. A skoro słowo w polszczyźnie jest, tyle że straciło współcześnie odniesienie semantyczne, to można chyba nadać mu nowy sens i w obrębie dziedziny planszówek to się de facto dzieje. :)
Tak, język żyje i przez to wulgarna kiedyś "kurwa", dziś jest zwykłym wyrazem, który co chwilę słychać w tramwaju. I nikt na to nie reaguje, bo to się staje po prostu uzusem.
Widzisz, jestem po studiach językoznawczych (filologia polska) i pomimo, że maturę zdałem kilkanaście lat temu, to ciągle siedzi mi w głowie to, co nakładły mi do głowy książki i profesorowie. A mianowicie, że póki dana forma (zasada, słowo) nie znajdzie się w słowniku języka polskiego, to jej oficjalnie nie używamy.
Co do "lokacji", to sam często używałem tego wyrazu - raz, że jest krótki i fajny, dwa, że z niewiedzy o jego faktycznym i jedynym znaczeniu. Jednak gdy już znam jego właściwe znaczenie, to nadal powinienem używać zwrotu niepoprawnego? Idąc tym tropem, mógłbym przetłumaczyć "major failure" jako "kurwa mać!" i pewnie wszyscy by zrozumieli o co chodzi :)

Irytuje mnie (i to strasznie), gdy widzę jak ktoś pisze "budżetowe" w znaczeniu "nisko budżetowe". I tłumacz tu człowieku, że "budżet" ma w naszym języku zupełnie inne znaczenie. A np. "używka"? Co to jest używka, to chyba każdy wie, jednak na forum codziennie uskutecznia się handel używkami :)

I moja konkluzja na koniec. Na co dzień, możemy sobie mówić (pisać) jak chcemy, byle by tylko zostać właściwie zrozumianym przez odbiorcę (o to w sumie chodzi w języku). Odbiorcami na forum są inni planszomaniacy, świry takie jak my - oni w lot zrozumieją "o co kaman". Po instrukcję może sięgnąć każdy. "Taki mały, taki duży może świętym być zagrać w grę". I także dla nich powinna być zrozumiała.
Howgh.

Re: Leaving Earth

: 05 sie 2016, 15:18
autor: Coen
Hype dopadł też mnie :)
Ale budżet już trochę nadszarpnięty, jak myślicie na ile wystarczy sama podstawka?
Pewnie większość gier będę grał solo.

Re: Leaving Earth

: 05 sie 2016, 16:25
autor: orzeh
Ja też się bije z myślami :)

Re: Leaving Earth

: 05 sie 2016, 16:55
autor: misioooo
Z tego co wiem, to 2-3 dni temu w Planszostrefie został ostatni komplet (podstawka + dodatek).

Sama podstawka na długo wystarczy. Dodatek nieco komplikuje rozgrywkę i wymaga więcej doświadczenie w planowaniu misji. mechanicznie też są pewne zmiany - nowy rodzaj astronauty, rakiety... Ale to jest pod kątem wypraw do odległych planet :) To co dla mnie w dodatku jest kluczowe to sposób misji na planetach.
W podstawce mamy np misję "przywieź próbkę z Marsa". I tyle - lecimy, przywozimy próbkę na Ziemię i gotowe. W dodatku jest jakby bardziej... storytellingowo. Misję masz "wyląduj na Marsie". Lecisz, lądujesz... i wtedy losujesz misję co trzeba zrobić na tym marsie zależnie od tego, co tam zastałeś - więc lecisz trochę w ciemno (nie wiesz co tam zastaniesz i czy wogóle da się wylądować oraz co ewentualnie jest tam ciekawego do zbadania/zabrania) :)

Re: Leaving Earth

: 05 sie 2016, 17:00
autor: Pan_K
Curiosity pisze: Howgh.
No jak howgh, to howgh. Co poradzić? 8)

Re: Leaving Earth

: 06 sie 2016, 12:42
autor: Curiosity
Rany julek, co się dzieje! W planszomanii i planszostrefie gra ma status "niedostępna". ZANIM w ogóle dotarła do sklepów!

Mamy białego kruka?

Re: Leaving Earth

: 06 sie 2016, 12:47
autor: uyco
Jak satysfakcja i zaszczyt, jeszcze przed odbiorem przesyłki należeć do tego elitarnego grona :D @Curiosity, Misiooo dodatkowo jeszcze wiedząc, ze dołożyło się cegiełkę do tego hype,a :wink:

Re: Leaving Earth

: 06 sie 2016, 13:11
autor: Coen
Uff... na to zdążyłem :-) mam komplet, dzięki Waszemu hype'owi ;-)

Re: Leaving Earth

: 06 sie 2016, 13:20
autor: Curiosity
Bardzo mnie ciekawi ile sztuk w sumie trafi do Polski w ramach tych zamówień? 20? 30?

Re: Leaving Earth

: 06 sie 2016, 14:04
autor: Lord of the Void
Coś tam Adam jakiś czas temu wspominał, że nie spodziewali się aż tylu zamówień, ale co to dokładnie znaczy to nie wiadomo ;) W każdym razie faktycznie się okazało, że popyt jak najbardziej jest. Dobrze wiedzieć, że zainteresowanie daną grą może zdziałać wiele ;)

Re: Leaving Earth

: 08 sie 2016, 11:06
autor: Coen
Curiosity, misioooo - chylę czoła przed Waszą pracą.
Instrukcja przygotowana w pełni profesjonalnie i czyta się ją bardzo dobrze :)

Re: Leaving Earth

: 08 sie 2016, 11:10
autor: misioooo
Ja obstawiam, że oba sklepy łącznie z 60-80 sztuk zamówiły. I pewnie są już niedostępne, bo wszystko się sprzedało, a jak widać operacja pt. "sprowadzenie LE do Polski" nie jest łatwa i pochłania mnóstwo czasu (więc nie będzie pewnie kolejnych zamówień).

Biały kruk to to jeszcze nie jest, bo można sobie w USA zamówić przecież. Jednak w Polsce te kilkadziesiąt osobników będzie miało tę pozycję i pewnie niewielu więcej :)