Re: Too Many Bones (Josh J. Carlson, Adam Carlson)
: 25 sty 2023, 17:16
autor: Kal-El83
Nie wiem czy jestem ślepy, czy jaki ptak, ale nigdzie nie widzę informacji ilu złoli jest w tym „startowym” zestawie co Portal wypuszcza. Mógłby ktoś poratować informacją ?
Re: Too Many Bones (Josh J. Carlson, Adam Carlson)
: 25 sty 2023, 17:26
autor: Jiloo
Azazelek pisze: ↑25 sty 2023, 17:16
Nie wiem czy jestem ślepy, czy jaki ptak, ale nigdzie nie widzę informacji ilu złoli jest w tym „startowym” zestawie co Portal wypuszcza. Mógłby ktoś poratować informacją ?
“Złoli” czyli baddies (zwykli wrogowie) czy Tyrantów (czyli bossów)?
Tyrantów jest siedmioro, baddies jest koło 60 sztuk, ale niektóre się powtarzają wiec unikalnych jest kilkadziesiąt.
Re: Too Many Bones (Josh J. Carlson, Adam Carlson)
: 25 sty 2023, 17:33
autor: Kal-El83
Z braku znajomości materii, nieprecyzyjnie się wyraziłem. Chodziło o bossów oczywiście. Dziękuję za wyczerpującą odpowiedź.
Re: Too Many Bones (Josh J. Carlson, Adam Carlson)
: 25 sty 2023, 17:37
autor: Jiloo
Azazelek pisze: ↑25 sty 2023, 17:33
Z braku znajomości materii, nieprecyzyjnie się wyraziłem. Chodziło o bossów oczywiście. Dziękuję za wyczerpującą odpowiedź.
Jasne, dopytałem, bo słowo „złol” moim zdaniem idealnie się przekłada na „baddie”.
Re: Too Many Bones (Josh J. Carlson, Adam Carlson)
Azazelek pisze: ↑25 sty 2023, 17:33
Z braku znajomości materii, nieprecyzyjnie się wyraziłem. Chodziło o bossów oczywiście. Dziękuję za wyczerpującą odpowiedź.
Jasne, dopytałem, bo słowo „złol” moim zdaniem idealnie się przekłada na „baddie”.
Skrobnąłem długiego maila do Portalu w sprawie tłumaczeń i m.in. nawiązałem do nazewnictwa. Bardzo ich prosiłem, zachęcając oczywiście do skorzystania z tłumaczenia kolegów, aby niezależnie od decyzji nie umieszczali w grze generycznych bossów, ale zostawili właśnie złolce vel. złole oraz tyranów.
Taka uwaga w sprawie, a nie do kogoś
Re: Too Many Bones (Josh J. Carlson, Adam Carlson)
: 25 sty 2023, 18:26
autor: Tyrek
Ja mam tylko nadzieję, że wydanie PL Portalu nie doprowadzi do zbanowania i nakazu usunięcia z sieci fanowskiej wersji przygotowanej przez kolegów - to tłumaczenie to kawał dobrej roboty i niesamowite serce fanów.
Cieszę się, że jakiś wydawca podjął rękawicę. Oby tylko bez szkody dla innych.
Re: Too Many Bones (Josh J. Carlson, Adam Carlson)
: 25 sty 2023, 18:42
autor: yosz
Wczoraj na live PN z Grzegorzem z Portalu była o tym rozmowa. W skrócie:
- Portal dogadał się w sprawie licencji niedługo przed Portalkonem więc nie mieli za dużo czasu na rozpoczęcie prac
- Jedną z opcji którą rozważają jest skorzystanie z tłumaczenia z BGG - wzięcia w całości czy to wzorowaniu się na tym tłumaczeniu (mam nadzieję oczywiście że po "dogadaniu" się z osobami tłumaczącymi
Re: Too Many Bones (Josh J. Carlson, Adam Carlson)
: 25 sty 2023, 18:45
autor: Curiosity
Tyrek pisze: ↑25 sty 2023, 18:26
Ja mam tylko nadzieję, że wydanie PL Portalu nie doprowadzi do zbanowania i nakazu usunięcia z sieci fanowskiej wersji przygotowanej przez kolegów
Mamy oficjalną zgodę "na piśmie" od CTG, na nieodpłatne rozpowszechnianie wersji fanowskiej.
Re: Too Many Bones (Josh J. Carlson, Adam Carlson)
Irr3versible pisze: ↑25 sty 2023, 10:57choć w splice and dice nie wierzę Ten produkt średnio się przyjął i mam wrażenie, że jest częście kupowany jako ciekawostka czy chęć posiadania kompletu niż do gry.
Sam w TMB właśnie wchodzę praktyczne all-in i Splice and Dice + Lab Rats to jest to, co sobie darowałem. Jakoś pomysł robienia sobie bossa mi nie podchodzi i postać-postacie też jak dla mnie zbyt udziwnione. :-D
Ja akurat sobie bardzo cenię Splice & Dice. Po rozegraniu kilkudziesięciu rozgrywek znam już Tyranów i wiem, jakie skile trzeba przeciw któremu rozwijać. Splice & Dice pozwala mi po pierwsze pobawić się komponentami w jakby inną grę. Buduję Tyrana zmagając się z nową mechaniką, by na końcu zmierzyć się z ProtoTyranem. Najmilsze wspomnienia mam, gdy zabrałem Undertow i Splice & Dice na wakacje w góry. Do południa piesze wycieczki, po południu rozrywka umysłowa. Tak powstał Tyran "Szczeliniec", którego teraz mogę włączać do klasycznych rozgrywek w TMB i mierzyć się z nim na końcu
Poza tym, co już napisał qreqorek, warto dodać, że S&D, to w zasadzie modularny dodatek do TMB. Po pierwsze, mamy grę w grze w tworzenie tyrana (a w zasadzie dwa podejścia do ich tworzenia - w labie i podczas standardowej gry). Po drugie, mamy dodatkowe 30 złoli (z czego 22 jest dualnych, należących do dwóch "gatunków") i kilku tyranów, którzy wyznaczyli niejako kierunek rozwoju gry z tyranami w TMB. Chodzi o dodatkowe cechy tyrana, które wpływają na całą rozgrywkę i każde wydarzenie. Taki Amanight, o ile dobrze pamiętam, zainfekował jakimiś zarodnikami całe Obendar i w całej kampanii walczymy z tą infekcją, w każdym wydarzeniu będzie najpewniej potrzeba, aby któryś z gearlocków odpuścił turę i doprowadził się do porządku. Ostatnio CTG dodało właśnie taki dodatek do podstawki w kampanii Unbreakable - dodatkowe karty tyranów, które miałyby sprawić, że droga ku każdemu z nich jest przesiąknięta ich specyfiką. Tj. te same wydarzenie w drodze np. do Noma i Goblin Kinga, grając tą samą ekipą i tego samego dnia, nawet gdybyśmy walczyli z tymi samymi złolami, to i tak będzie nieco inne ze względu na specyficzny i nieustający wpływ danego tyrana na nas każdego dnia.
Gdy się przyjmie, że to dodatek modularny, to zupełnie inaczej wygląda opłacalność jego posiadania. Już dodatkowe 30 żetonów złoli (7 - 20pkt, 8 - 5 pkt, 7 - 1 pkt do każdej gry + 2 x 4 - po 3 pkt, tj. po 4 mechy i krellny do Undertow) mogłoby spokojnie kosztować 150 PLN, a to przecież połowa obecnej ceny S&D. Za kolejne 150 PLN mamy w zasadzie dwie gry w tworzenie tyrana i dodatkowych tyranów. Dla mnie to znakomita cena za tyle tak zróżnicowanego contentu.
Spoiler:
Tylko opisuję, nie namawiam do zakupu
Re: Too Many Bones (Josh J. Carlson, Adam Carlson)
: 26 sty 2023, 08:02
autor: ScorpZero
Eh, dobra, to przy następnej zbiórce wezmę. Przekonaliscie mnie. Tylko niech się portfel najpierw trochę zregeneruje.
Re: Too Many Bones (Josh J. Carlson, Adam Carlson)
: 26 sty 2023, 09:30
autor: Dhel
To ja tylko dorzucę, by portfel jeszcze bardziej obciążyć, Lab Rats są fantastyczni . Bardziej skomplikowani niż podstawowe gearlocki, coś poziom Stanzy. Bardzo mocni i jak tylko uda się dodatkowego znaleźć w trakcie przygody (zaczynamy z 2) to jest to maszynka do mielenia przeciwników.
A pod opiniami powyżej odnośnie S&D się podpisuje. To jest zaawansowany dodatek, który jak już mamy wszystkie pozostałe jest bardzo dobry i wart kupienia jeśli TMB często wraca na stół.
Re: Too Many Bones (Josh J. Carlson, Adam Carlson)
: 26 sty 2023, 16:50
autor: flissak
Ryszard Chojnowski(Rysław)(Gloomhaven) jest w kontakcie z Portalem w sprawie tłumaczenie TMB
Re: Too Many Bones (Josh J. Carlson, Adam Carlson)
: 26 sty 2023, 18:44
autor: Curiosity
flissak pisze: ↑26 sty 2023, 16:50
Ryszard Chojnowski(Rysław)(Gloomhaven) jest w kontakcie z Portalem w sprawie tłumaczenie TMB
W sumie to nie wiem, czy się cieszyć czy smucić. Portal, po co Wam Rysław, skoro tłumaczenie macie już gotowe?
Re: Too Many Bones (Josh J. Carlson, Adam Carlson)
: 26 sty 2023, 18:55
autor: Sajmonella
flissak pisze: ↑26 sty 2023, 16:50
Ryszard Chojnowski(Rysław)(Gloomhaven) jest w kontakcie z Portalem w sprawie tłumaczenie TMB
Skąd takie wieści ? Oglądam dużo jego filmów, ale nigdzie nie słyszałem o TMB. A tak w ogóle to smuteg, bo dokładnie dwa tygodnie temu dotarła do mnie wersja angielska z dodatkami i mam mętlik w głowie
Re: Too Many Bones (Josh J. Carlson, Adam Carlson)
flissak pisze: ↑26 sty 2023, 16:50
Ryszard Chojnowski(Rysław)(Gloomhaven) jest w kontakcie z Portalem w sprawie tłumaczenie TMB
W sumie to nie wiem, czy się cieszyć czy smucić. Portal, po co Wam Rysław, skoro tłumaczenie macie już gotowe?
Cieszyć się bo to znaczy że Portal podchodzi do tego poważnie
Re: Too Many Bones (Josh J. Carlson, Adam Carlson)
: 26 sty 2023, 19:33
autor: flissak
Było pytanie na Twitterze. Ja jestem za tym, żeby samą mechanikę i zasady czerpał od ludzi którzy rzeczywiście zjedli na tym zęby, jednak językowo- cały flaw- bardziej wierzę w niego niż nawet najbardziej zagorzałych fanów z dobrymi chęciami. To jest człowiek z naprawdę bogatym słownictwem.
Re: Too Many Bones (Josh J. Carlson, Adam Carlson)
flissak pisze: ↑26 sty 2023, 16:50
Ryszard Chojnowski(Rysław)(Gloomhaven) jest w kontakcie z Portalem w sprawie tłumaczenie TMB
Skąd takie wieści ? Oglądam dużo jego filmów, ale nigdzie nie słyszałem o TMB. A tak w ogóle to smuteg, bo dokładnie dwa tygodnie temu dotarła do mnie wersja angielska z dodatkami i mam mętlik w głowie
Ciesz się. Nie musisz czekać roku, nie będziesz miał błędów... :-D
Właśnie wszyscy się zachowują jakby gra miała zaraz wyjść, a przecież mamy styczeń dopiero. No, luty - powiedzmy.
Re: Too Many Bones (Josh J. Carlson, Adam Carlson)
: 26 sty 2023, 19:37
autor: polwac
flissak pisze: ↑26 sty 2023, 19:33
Było pytanie na Twitterze. Ja jestem za tym, żeby samą mechanikę i zasady czerpał od ludzi którzy rzeczywiście zjedli na tym zęby, jednak językowo- cały flaw- bardziej wierzę w niego niż nawet najbardziej zagorzałych fanów z dobrymi chęciami. To jest człowiek z naprawdę bogatym słownictwem.
Widziałeś polskie fanowskie tłumaczenie?
Re: Too Many Bones (Josh J. Carlson, Adam Carlson)
flissak pisze: ↑26 sty 2023, 19:33
Było pytanie na Twitterze. Ja jestem za tym, żeby samą mechanikę i zasady czerpał od ludzi którzy rzeczywiście zjedli na tym zęby, jednak językowo- cały flaw- bardziej wierzę w niego niż nawet najbardziej zagorzałych fanów z dobrymi chęciami. To jest człowiek z naprawdę bogatym słownictwem.
Widziałeś polskie fanowskie tłumaczenie?
nie, ale się wypowiem
Re: Too Many Bones (Josh J. Carlson, Adam Carlson)
: 26 sty 2023, 21:08
autor: Muerto
Jeśli Rysław będzie tłumaczył to wchodzę w pl. Ale coś mnie martwi, że potężne ego prezesa wie lepiej i nie skorzysta ani z usług Rysława ani z pracy fanów . Obym się mylił.
Re: Too Many Bones (Josh J. Carlson, Adam Carlson)
: 26 sty 2023, 21:19
autor: flissak
Przepraszam, jeśli ktoś poczuł się urażony moją sugestią, że profesjonalny tłumacz gier, który przetłumaczył setki tytułów i jest liderem w branży, mógłby lepiej poradzić sobie z tłumaczeniem niż grupa fanów gry posiłkująca się forumowymi sondami- Cały czas myślę flawie(fluffie), nie o zasadach, których nie ma szans tak dobrze poznać.
Jeśli Rysław będzie tłumaczył to wchodzę w pl. Ale coś mnie martwi, że potężne ego prezesa wie lepiej i nie skorzysta ani z usług Rysława ani z pracy fanów . Obym się mylił.
Trzewik polajkował odpowiedź Rysława, że są w kontakcie
Re: Too Many Bones (Josh J. Carlson, Adam Carlson)
: 26 sty 2023, 21:20
autor: aeiou871
flissak pisze: ↑26 sty 2023, 21:19
Przepraszam, jeśli ktoś poczuł się urażony moim sugestią, że profesjonalny tłumacz gier, który przetłumaczył setki tytułów i jest liderem w branży, mógłby lepiej poradzić sobie z tłumaczeniem niż grupa fanów gry posiłkująca się forumowymi sondami- Cały czas myślę flawie, nie o zasadach, których nie ma szans tak dobrze poznać.
Jeśli Rysław będzie tłumaczył to wchodzę w pl. Ale coś mnie martwi, że potężne ego prezesa wie lepiej i nie skorzysta ani z usług Rysława ani z pracy fanów . Obym się mylił.
Trzewik polajkował odpowiedź Rysława, że są w kontakcie
czy flaw to fluff czy skaza?
Re: Too Many Bones (Josh J. Carlson, Adam Carlson)
: 26 sty 2023, 21:23
autor: flissak
Na całe szczęście moja znajomość j. angielskiego nie wpłynie na jakość hipotetycznego tłumaczenia Rysława lol
Re: Too Many Bones (Josh J. Carlson, Adam Carlson)
: 26 sty 2023, 22:27
autor: bajbaj
flissak pisze: ↑26 sty 2023, 21:19
Przepraszam, jeśli ktoś poczuł się urażony moją sugestią, że profesjonalny tłumacz gier, który przetłumaczył setki tytułów i jest liderem w branży, mógłby lepiej poradzić sobie z tłumaczeniem niż grupa fanów gry posiłkująca się forumowymi sondami- Cały czas myślę flawie(fluffie), nie o zasadach, których nie ma szans tak dobrze poznać.
Jeśli Rysław będzie tłumaczył to wchodzę w pl. Ale coś mnie martwi, że potężne ego prezesa wie lepiej i nie skorzysta ani z usług Rysława ani z pracy fanów . Obym się mylił.
Trzewik polajkował odpowiedź Rysława, że są w kontakcie
Myślę, że większość z nas (a może wszyscy nawet?) nie ma nic do Rysława. Tak, jest profesjonalistą o ogromnym doświadczeniu i ogólnie świetnie tłumaczy, ale też nie unika błędów czy też drętwych tłumaczeń (moja osobista opinia - Szczęki Lwa). To, o czym piszesz, czyli zespól w postaci kolegów z forum jako speców od zasad i Rysława, który podrasowałby opisy, w mojej opinii byłby bardzo dobrym rozwiązaniem. Pytanie tylko, czy prezes obrażony na forum na to pójdzie (ew. ludzie odpowiedzialni za to w Portalu)? Ok, fajnie, że mają świadomość, że jest tłumaczenie fanowskie. Myślę, że po prostu obawiamy się, że gra należąca do naszych ulubionych może zostać zepsuta, a istniejące już tłumaczenie fanowskie daje gwarancję, że tak nie będzie.