Strona 1 z 1
Tłumaczenie Tide Of Iron
: 09 cze 2013, 22:56
autor: Paves83
Jak w tytule, praca własna oczywiście. Wystarczy wydrukować/wyciąć i jest fajnie. Kontakt na maila czy cuś
![Wink ;)](./images/smilies/icon_wink.gif)
.
Poniżej przykłady:
![Obrazek](http://sv057.sendspace.pl/cache/img/2013/06/09/12/812e07a579fa5f30ed476cb.1100x1100.jpg)
Re: Tłumaczenie Tide Of Iron
: 10 cze 2013, 10:56
autor: Curiosity
Mail wysłany.
Re: Tłumaczenie Tide Of Iron
: 20 cze 2013, 22:30
autor: maciejo
coś pięknego.mail wysłany
![Very Happy :D](./images/smilies/icon_biggrin.gif)
Re: Tłumaczenie Tide Of Iron
: 01 sie 2013, 07:58
autor: seguar
Na to czekałem. Mejl wysłany:)
Ale jeśli już ktoś posiada, to proszę o podesłanie na:
seguar@poczta.onet.pl
Re: Tłumaczenie Tide Of Iron
: 17 sie 2013, 14:26
autor: Gellar
Ja też poproszę, mail wysłany.
Re: Tłumaczenie Tide Of Iron
: 04 wrz 2013, 16:54
autor: Paves83
Narazie nieaktualne, brak czasu i dostępu do kompa.
Re: Tłumaczenie Tide Of Iron
: 04 wrz 2013, 17:18
autor: Curiosity
Dzięki uprzejmości Pavesa83 mam sporą część z jego tłumaczeń (albo nawet całość). Jeśli nie będzie miał nic przeciwko, to mogę przesłać dalej to wszystko, co od niego otrzymałem. Chciałbym nadmienić, że całość jest w wysokiej rozdzielczości i wysokiej jakości wykonania.
Re: Tłumaczenie Tide Of Iron
: 15 lis 2013, 15:43
autor: jakubisko
Jeżeli to nie jest problem to proszę o przesłanie tłumaczenia i mnie:)
jakubprzybylek@Gmail.com
Re: Tłumaczenie Tide Of Iron
: 15 lis 2013, 16:09
autor: Curiosity
Napisz mi proszę PM (teraz jestem w pracy, a potem wyleci mi z głowy).
Re: Tłumaczenie Tide Of Iron
: 16 gru 2013, 19:59
autor: jakubisko
Nie dawno w drodze wymiany nabyłem swój egz. Tide of Iron, po przeczytaniu instrukcji przyszedł czas na grę. W jej trakcie pojawiło się trochę znaków zapytania.
1) Czy jednostka ustawiona w trybie odpowiedzi ogniem może wykonać atak zarówno przygwożdżający jak i standartowy ?
Załóżmy, że wroga jednostka pojawiła się w polu widzenia i zasięgu jednostki ustawionej w trybie odpowiedzi ogniem. Następuje atak. Jeżeli atak jest niepomyślny zaatakowana jednostka kontynuuje swój ruch tak ? Jeżeli natomiast atak będzie skuteczny, to zaatakowana jednostka traci określoną ilość żołnierzy lub zostaje przygwożdżona/ rozbita.
Dobrze rozumuję ?
Czy ma ktoś dostęp do sprawdzonych fanowskich scenariuszy ? Posiadam tylko podstawkę TOI.
Re: Tłumaczenie Tide Of Iron
: 17 gru 2013, 16:04
autor: yasioo
Czy jednostka ustawiona w trybie odpowiedzi ogniem może wykonać atak zarówno przygwożdżający jak i standartowy
Tak.
Jeśli zaatakowana jednostka ucierpiała w wyniku ognia przygwożdżającego (suppresive fire) to oczywiście dostaje ona żeton pinned/disrupted i kończy ruch. Jeśli obrażenia pochodzą od ognia normalnego to należy wyjąć z podstawki zestrzelone figurki, ale uszczuplony oddział nadal może kontynuować swój ruch.
Re: Tłumaczenie Tide Of Iron
: 17 gru 2013, 21:03
autor: jakubisko
Aha czyli przygwożdżając przerywam ruch a atakując normalnie nie. Dzięki.
Re: Tłumaczenie Tide Of Iron
: 30 lip 2014, 10:45
autor: Paves83
Witam po sporej przerwie. Wracam do swiata zywych
![Wink ;-)](./images/smilies/icon_wink.gif)
.
Re: Tłumaczenie Tide Of Iron
: 30 lip 2014, 10:47
autor: Paves83
Curiosity pisze:Dzięki uprzejmości Pavesa83 mam sporą część z jego tłumaczeń (albo nawet całość). Jeśli nie będzie miał nic przeciwko, to mogę przesłać dalej to wszystko, co od niego otrzymałem. Chciałbym nadmienić, że całość jest w wysokiej rozdzielczości i wysokiej jakości wykonania.
Pewno! Trzeba sobie pomagac
![Wink ;-)](./images/smilies/icon_wink.gif)
.
Re: Tłumaczenie Tide Of Iron
: 30 lip 2014, 11:55
autor: Curiosity
Paves83 pisze:Curiosity pisze:Dzięki uprzejmości Pavesa83 mam sporą część z jego tłumaczeń (albo nawet całość). Jeśli nie będzie miał nic przeciwko, to mogę przesłać dalej to wszystko, co od niego otrzymałem. Chciałbym nadmienić, że całość jest w wysokiej rozdzielczości i wysokiej jakości wykonania.
Pewno! Trzeba sobie pomagac
![Wink ;-)](./images/smilies/icon_wink.gif)
.
Od siebie napiszę, że po Twoje tłumaczenie zgłosiło się przez ten czas dokładnie 7 osób
![Smile :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
Re: Tłumaczenie Tide Of Iron
: 04 paź 2014, 17:38
autor: Paves83
Ułatwię:
http://chomikuj.pl/wymiatasz/
Hasło do folderu: iron
Re: Tłumaczenie Tide Of Iron
: 13 maja 2015, 16:08
autor: pmg10
Jeśli to dalej aktualne to poprosiłbym na
pmg10@interia.pl
Re: Tłumaczenie Tide Of Iron
: 14 maja 2015, 04:56
autor: yasioo
Re: Tłumaczenie Tide Of Iron
: 25 lut 2016, 14:11
autor: jeffy09
Mail wysłany.
คาสิโนออนไลน์