W wątku z grą czacha nie zobaczy problemu. W NAR jest wiele błędów z lokalizacją, ale co ciekawe niektóre to przeniesienie 1:1 błędów z oryginału. Ostatnio dla jednego bohatera miałem problem, że jego karta przeznaczenia wskazuje na jakąś nazwę, której nigdzie nie dało się znaleźć. Po sprawdzeniu na włoskim forum(!) wyszło, że zostawili zapewne starą nazwę specjalnej umiejętności postaci, która obecnie jest inna.Seraphic_Seal pisze: ↑17 wrz 2024, 14:43 A już najlepiej pisać o tym w temacie gry, żeby wszystko było w jednym miejscu
Ciężko jest jednak rozdzielić, gdzie błąd jest czachy a gdzie oryginału bez posiadania go i raczej nikomu się w takie sprawdzanie bawić nie będzie chciało.
Ostatnio na FB ktoś napisał, że co się ludzie czepiają czachy o jakość tłumaczenia jak tylko ona wydaje te gry. Piękne przyzwolenie na bylejakość i jeszcze połączone najlepiej z całowaniem po tyłku, że wydali xD BRW mam całego w angliku i choć tam i tak problemów nie brakuje, to mam chociaż całe zasoby BGG o tym.
Wsparłem od Czachy teraz Weirdwood Manor oraz Blood. Jak liczba błędów będzie podobna, to choć cena może być kusząca, to zostanę przy angielskich wydaniach przy ich kolejnych grach. Może jak zagłosujemy portfelami to się jakość poprawi albo padną i ktoś przejmie te gry.