Tyrani Underdarku - dyskusja o polskiej wersji
- japanczyk
- Moderator
- Posty: 11168
- Rejestracja: 26 gru 2018, 08:19
- Lokalizacja: Warszawa
- Has thanked: 3391 times
- Been thanked: 3306 times
Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)
Musze powiedzieć że chyba niektórzy tutaj przesadzają
Ani to błąd, bo takie jest oficjalne tlumaczenie, ani zaden babol
Tytul na planszy jest po polsku, na pudelku po angielsku
Jaka to robi różnicę podczas gry? Żadną
Ani to błąd, bo takie jest oficjalne tlumaczenie, ani zaden babol
Tytul na planszy jest po polsku, na pudelku po angielsku
Jaka to robi różnicę podczas gry? Żadną
Sprzedam: (S) Redukcja kolekcji! 100+ tytulow: Pagan i inne
Moje Zbiórki na KS: tu
https://buycoffee.to/japanczyk
Moje Zbiórki na KS: tu
https://buycoffee.to/japanczyk
- karmazynowy
- Posty: 1032
- Rejestracja: 15 lut 2011, 18:26
- Lokalizacja: Gdynia
- Has thanked: 186 times
- Been thanked: 435 times
Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)
Jak kogoś to aż tak mocno razi, że nie da rady się z tym pogodzić to uwaga, istnieje rozwiązanie! Poczekać na dodruk, pewnie poprawią.
Na półce | Na stole | Na sprzedaż i zamianę (Gdynia) | Podzielę się rabatem: Grybezpradu.eu - 5% | Planszostrefa.pl - 11%
-
- Posty: 201
- Rejestracja: 13 sty 2015, 23:03
- Lokalizacja: Łódź
- Has thanked: 8 times
- Been thanked: 31 times
Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)
Dochodzą głosy, że tłumaczenie na kartach też jest trochę dziwne ala "google translate". Ktoś może potwierdzić/zaprzeczyć?
-
- Posty: 687
- Rejestracja: 27 maja 2020, 14:27
- Has thanked: 125 times
- Been thanked: 254 times
Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)
skad te glosy? bo tu nikt nie pisal i na grupach planszowkowych na facebooku tez nic nie widzialem
-
- Posty: 201
- Rejestracja: 13 sty 2015, 23:03
- Lokalizacja: Łódź
- Has thanked: 8 times
- Been thanked: 31 times
Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)
Gdzieś widziałem, ale nie mogę teraz znaleźć dlatego chciałbym żeby ktoś potwierdził/zaprzeczył.
Wszystko się tak czy inaczej wkrótce wyjaśni.
Mnie na oficjalnym zdjęciu bardziej niż tyrani underdarku drażnią "szalone wyrzutki" czy "pożarte karty". Mało to naturalne....
Wszystko się tak czy inaczej wkrótce wyjaśni.
Mnie na oficjalnym zdjęciu bardziej niż tyrani underdarku drażnią "szalone wyrzutki" czy "pożarte karty". Mało to naturalne....
- japanczyk
- Moderator
- Posty: 11168
- Rejestracja: 26 gru 2018, 08:19
- Lokalizacja: Warszawa
- Has thanked: 3391 times
- Been thanked: 3306 times
Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)
Tam sa wyrzutki, nie wyrzutkowie? oO
Pożarte karty spoko - w końcu w oryginale jest Devoured cards, wiec ciezko mi sobie wyobrazic inne tlumaczenie
Sprzedam: (S) Redukcja kolekcji! 100+ tytulow: Pagan i inne
Moje Zbiórki na KS: tu
https://buycoffee.to/japanczyk
Moje Zbiórki na KS: tu
https://buycoffee.to/japanczyk
- Jiloo
- Posty: 2453
- Rejestracja: 19 sie 2011, 14:11
- Lokalizacja: Warszawa
- Has thanked: 539 times
- Been thanked: 463 times
- Kontakt:
Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)
Nie grałem w Diunę, ale podobno polskie tłumaczenie nie jest na najwyższym poziomie, może stąd plotki o jakości tłumaczenia. Patrząc na „Szalone wyrzutki” to obawy mogą być słuszne.
- sin
- Posty: 673
- Rejestracja: 24 mar 2019, 14:59
- Lokalizacja: Gdynia
- Has thanked: 175 times
- Been thanked: 300 times
- Kontakt:
Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)
Sam drżę o jakość polskiego wydania, ale co jest złego w słowie "wyrzutki"? To przecież językowo tak samo poprawna deklinacja jak "wyrzutkowie", a same pole zresztą i tak zakryte jest stosem kart. Bardziej mnie drażni zupełny brak konsekwencji z tym nieszczęsnym Podmrokiem, na planszy Tyrani są Underdarku, a na karcie Łowca jest już z Underdark.
Great things are possible when one man's wisdom and an hour's effort are combined.
A sound offense has the power of roaring water, it fills every hole in an opponent's defenses.
A sound offense has the power of roaring water, it fills every hole in an opponent's defenses.
- Jiloo
- Posty: 2453
- Rejestracja: 19 sie 2011, 14:11
- Lokalizacja: Warszawa
- Has thanked: 539 times
- Been thanked: 463 times
- Kontakt:
Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)
Dla mnie wyrzutkowie brzmi po prostu dużo lepiej – ale fakt to tylko opinia, jest poprawnie. Wyrzutki nie występują tylko na planszy, ale będą się też pojawiać w treści na kartach. Są karty, które dodają nam ich to talii.
-
- Posty: 2307
- Rejestracja: 09 lut 2018, 11:14
- Has thanked: 1613 times
- Been thanked: 941 times
Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)
Na pewno dałoby się to zrobić bardziej… poetycko, np. pochłonięte karty albo opętani odszczepieńcy. Ale - jak widać - jest jak jest.
- roadrunner
- Posty: 536
- Rejestracja: 22 sie 2013, 12:30
- Has thanked: 261 times
- Been thanked: 274 times
Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)
Parodia. Wy, którzy to kupujecie - macie, za co płacicie.
#reklamacja #zwrot #CS
Zalew zwrotów reklamacyjnych do wydawcy polskiego, mailbombing wydawcy oryginalnego, lajwy na Insta, memy na twitterze, ze dwa spalenia zawartości na tiktoku i forum bgg byłoby zapłonęło. Proste.
No ale na takie ekscesy trzeba by koordynacji, zorganizowania się, umienia w internety, znajomości standardów CS na innych rynkach. To trudne rzeczy są.
Dochodzi do tego ryzyko, że umiejący w social media #bardziej niż większość polskich konsumentów planszówek Rebel cofnąłby komuś zidentyfikowanemu po nicku 5% ciezko wypracowanego rabatu.
Tylko! Nie! To!
Łatwiej zostać z bublem na półce, jakością produktu 3 piętra poniżej zagranicznych, od czasu do czasu pochlipując sobie cichutko na forum lub fejsbuniu. Udanej zabawy.
#reklamacja #zwrot #CS
Zalew zwrotów reklamacyjnych do wydawcy polskiego, mailbombing wydawcy oryginalnego, lajwy na Insta, memy na twitterze, ze dwa spalenia zawartości na tiktoku i forum bgg byłoby zapłonęło. Proste.
No ale na takie ekscesy trzeba by koordynacji, zorganizowania się, umienia w internety, znajomości standardów CS na innych rynkach. To trudne rzeczy są.
Dochodzi do tego ryzyko, że umiejący w social media #bardziej niż większość polskich konsumentów planszówek Rebel cofnąłby komuś zidentyfikowanemu po nicku 5% ciezko wypracowanego rabatu.
Tylko! Nie! To!
Łatwiej zostać z bublem na półce, jakością produktu 3 piętra poniżej zagranicznych, od czasu do czasu pochlipując sobie cichutko na forum lub fejsbuniu. Udanej zabawy.
✓ Mam | ☢ Mogę zagrać | ✌ Udane transakcje: 100+ na forum, 6 na FB
Hejtowałem Kaskadię przed tym, jak się opamiętaliście. ;)
Sprzedam: dobre gry @Dział Handlu | Kupię: Tokaido: Rozdroża i inne @Kupię
100P |> Moje top ☯
Hejtowałem Kaskadię przed tym, jak się opamiętaliście. ;)
Sprzedam: dobre gry @Dział Handlu | Kupię: Tokaido: Rozdroża i inne @Kupię
100P |> Moje top ☯
-
- Posty: 1854
- Rejestracja: 29 cze 2016, 00:59
- Lokalizacja: Łódź
- Has thanked: 943 times
- Been thanked: 591 times
Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)
No to do roboty Roadrunner. Pokaż, że potrafisz coś pozytywnego niż tylko wyśmiewać. Zorganizuj ludzi tak jak o tym piszesz.roadrunner pisze: ↑29 paź 2021, 10:20 Parodia. Wy, którzy to kupujecie - macie, za co płacicie.
#reklamacja #zwrot #CS
Zalew zwrotów reklamacyjnych do wydawcy polskiego, mailbombing wydawcy oryginalnego, lajwy na Insta, memy na twitterze, ze dwa spalenia zawartości na tiktoku i forum bgg byłoby zapłonęło. Proste.
No ale na takie ekscesy trzeba by koordynacji, zorganizowania się, umienia w internety, znajomości standardów CS na innych rynkach. To trudne rzeczy są.
Dochodzi do tego ryzyko, że umiejący w social media #bardziej niż większość polskich konsumentów planszówek Rebel cofnąłby komuś zidentyfikowanemu po nicku 5% ciezko wypracowanego rabatu.
Tylko! Nie! To!
Łatwiej zostać z bublem na półce, jakością produktu 3 piętra poniżej zagranicznych, od czasu do czasu pochlipując sobie cichutko na forum lub fejsbuniu. Udanej zabawy.
No chyba, że zostaniesz z bublem na półce, od czasu do czasu śmieszukując sobie cichutko na forum lub fejsbuniu jak to inni nie potrafiąc nic zrobić, za to ty byś im pokazał
- roadrunner
- Posty: 536
- Rejestracja: 22 sie 2013, 12:30
- Has thanked: 261 times
- Been thanked: 274 times
Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)
Lol. Organizuj budżet, to pogadamy
ftr: Nie kupiłem polskiej wersji. Możesz zawsze dopytać, zanim zaczniesz wypisywać dowcipy
Ostatnio zmieniony 29 paź 2021, 10:52 przez roadrunner, łącznie zmieniany 1 raz.
✓ Mam | ☢ Mogę zagrać | ✌ Udane transakcje: 100+ na forum, 6 na FB
Hejtowałem Kaskadię przed tym, jak się opamiętaliście. ;)
Sprzedam: dobre gry @Dział Handlu | Kupię: Tokaido: Rozdroża i inne @Kupię
100P |> Moje top ☯
Hejtowałem Kaskadię przed tym, jak się opamiętaliście. ;)
Sprzedam: dobre gry @Dział Handlu | Kupię: Tokaido: Rozdroża i inne @Kupię
100P |> Moje top ☯
-
- Posty: 182
- Rejestracja: 11 paź 2013, 23:49
- Lokalizacja: Warszawa
- Has thanked: 12 times
- Been thanked: 17 times
Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)
Czy na koniec dnia nie chodzi o to, że masz +1 to czegoś a +2 do czegoś? domyślam się po kilku minutach rozgrywki wszyscy będą mieli to gdzieś jaka jest nazwa tylko będą kminić JAK grać a nie JAKĄ NAZWĄ
Re: Tyrani Underdarku - dyskusja o polskiej wersji
Ja właśnie otworzyłem paczkę z Rebela. Nigdy nie widziałem oryginalnej wersji, to mój pierwszy egzemplarz. To po pierwszym rzucie, o ile nie mam zastrzeżeń do planszy, jest bardzo ładna, pomimo byka w górnym rogu, to zawiedziony jestem grafikami na kartach i jakością ich druku. Jakość Arkham Lcg to zdecydowanie nie jest. Mam nadzieję, że rozgrywka to wynagrodzi.
Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)
Właśnie sama gra mechanicznie jest super, ale nowe wydanie wykastrowali z figurek, a i jakość kart nie powala to mogli chociaż postarać się o fajne klimatyczne tłumaczenie. Trochu szkoda. Pobiję się jeszcze trochę z myślami, którą wersję zakupićfeniks_ciapek pisze: ↑29 paź 2021, 10:20 Na pewno dałoby się to zrobić bardziej… poetycko, np. pochłonięte karty albo opętani odszczepieńcy. Ale - jak widać - jest jak jest.
- Jiloo
- Posty: 2453
- Rejestracja: 19 sie 2011, 14:11
- Lokalizacja: Warszawa
- Has thanked: 539 times
- Been thanked: 463 times
- Kontakt:
Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)
Zgadzam się, że dałoby się, bo sam mam zastrzeżenia, ale chcę powiedzieć coś na obronę tłumacza. Sam robiłem dwa fanowskie tłumaczenia i trzeba pamiętać, że to nie tylko ma ładnie brzmieć, ale często ma jeszcze funkcje w grze. I tak w TofU jest słowo klucz – devour czyli pożreć, na kartach są więc akcje pożryj kartę, a te dorzucone z gry karty mają swoje miejsce na planszetce. No ale w tym właśnie rola dobrego tłumacza żeby było dobrze mechanicznie i zgrabnie językowo.feniks_ciapek pisze: ↑29 paź 2021, 10:20 Na pewno dałoby się to zrobić bardziej… poetycko, np. pochłonięte karty albo opętani odszczepieńcy. Ale - jak widać - jest jak jest.
- EsperanzaDMV
- Posty: 1537
- Rejestracja: 17 lut 2017, 14:40
- Has thanked: 306 times
- Been thanked: 646 times
Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)
Jeśli:Largo pisze: ↑29 paź 2021, 12:23Właśnie sama gra mechanicznie jest super, ale nowe wydanie wykastrowali z figurek, a i jakość kart nie powala to mogli chociaż postarać się o fajne klimatyczne tłumaczenie. Trochu szkoda. Pobiję się jeszcze trochę z myślami, którą wersję zakupićfeniks_ciapek pisze: ↑29 paź 2021, 10:20 Na pewno dałoby się to zrobić bardziej… poetycko, np. pochłonięte karty albo opętani odszczepieńcy. Ale - jak widać - jest jak jest.
a) myślisz o dodatku i nie przeraża Cię myśl o konieczności wkładania kart w protektory, by nie było widać różnicy w wykonaniu kart
b) wersja angielska z figurkami jest jeszcze gdzieś dostępna
to bym się nie zastanawiał i brał wersję z figurkami.
- japanczyk
- Moderator
- Posty: 11168
- Rejestracja: 26 gru 2018, 08:19
- Lokalizacja: Warszawa
- Has thanked: 3391 times
- Been thanked: 3306 times
Re: Tyrani Underdarku - dyskusja o polskiej wersji
https://odmiana.net/odmiana-przez-przyp ... a-wyrzutek
SJP nie jest dla mnie najabrdziej wiarygodnym słownikiem - on nie został do scrabbli stworzony?
Zawsze sprawdzam na sjp.wpn, ale tma nie ma odmiany niestety
Co ciekawe oba słowa w Googlach maja podobna ilsoc odpowiedzi - wyrzutkowie 209k, wyrzutki 220k, wiec obie formy zdają sie poprawne
Sprzedam: (S) Redukcja kolekcji! 100+ tytulow: Pagan i inne
Moje Zbiórki na KS: tu
https://buycoffee.to/japanczyk
Moje Zbiórki na KS: tu
https://buycoffee.to/japanczyk
- anitroche
- Posty: 778
- Rejestracja: 23 kwie 2020, 10:09
- Has thanked: 692 times
- Been thanked: 790 times
- Kontakt:
Re: Tyrani Underdarku - dyskusja o polskiej wersji
Ja się wspieram zawsze słownikiem PWN, bo to jednak rada języka polskiego macza palce w tworzeniu tego słownika i tam mamy jednak "wyrzutki":japanczyk pisze: ↑29 paź 2021, 13:04https://odmiana.net/odmiana-przez-przyp ... a-wyrzutek
SJP nie jest dla mnie najabrdziej wiarygodnym słownikiem - on nie został do scrabbli stworzony?
Zawsze sprawdzam na sjp.wpn, ale tma nie ma odmiany niestety
Co ciekawe oba słowa w Googlach maja podobna ilsoc odpowiedzi - wyrzutkowie 209k, wyrzutki 220k, wiec obie formy zdają sie poprawne
https://sjp.pwn.pl/so/wyrzutek;4535373.html
I jak wpisałam w Google "wyrzutki", a potem "wyrzutkowie", to jednak przy pierwszy wyszukaniu wyskoczyły mi tytuły książek i filmów oraz inne internetowe słowniki, a przy drugim, to tylko jakieś strony typu fandome czy azjatyckie stronki tłumaczone na zasadzie korzystania z google tłumacza chyba . Słowo "wyrzutkowie" wyskoczyło mi tylko chyba tylko na jednej stronie wyglądającej bardziej wiarygodnie, czyli podanej przez ciebie (odmiana.net). Więc ja jestem #teamwyrzutki
"Cześć, mam na imię Ania i dzisiaj pokażę wam jak wygląda rozgrywka w wariancie solo w..."
Zapraszam na mój kanał z pełnymi rozgrywkami solo: Gram Solo na YouTube
Zapraszam na mój kanał z pełnymi rozgrywkami solo: Gram Solo na YouTube
- Bruno
- Posty: 2029
- Rejestracja: 27 lip 2017, 19:13
- Lokalizacja: Warszawa
- Has thanked: 1508 times
- Been thanked: 1155 times
Re: Tyrani Underdarku - dyskusja o polskiej wersji
... a meteorolodzy przepowiedzieli szamanowi Indian srogą zimę w znanym dowcipie
Jesteś szczęśliwym posiadaczem np. Gloomhaven? Masz więc egzemplarz tej gry, a nie jej kopię. To znacząca różnica ;-)
Druga edycja GWT: pacholęta wznoszą domy w krainie My little pony.
Kupię kryształy many ze starej edycji Mage Knighta!
Druga edycja GWT: pacholęta wznoszą domy w krainie My little pony.
Kupię kryształy many ze starej edycji Mage Knighta!
-
- Posty: 867
- Rejestracja: 07 wrz 2019, 15:00
- Has thanked: 79 times
- Been thanked: 116 times
Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)
Devoured to chyba bardziej pochłonięte ? no chyba że je rzeczywiście ktoś spożywa.
Własnie tak też google translate to tłumaczy...
- Jiloo
- Posty: 2453
- Rejestracja: 19 sie 2011, 14:11
- Lokalizacja: Warszawa
- Has thanked: 539 times
- Been thanked: 463 times
- Kontakt:
Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)
„Devoured” to czas przeszły od czasownika „devour”, którego główne znacznie to właśnie „pożerać”.manicminer pisze: ↑29 paź 2021, 13:55 Devoured to chyba bardziej pochłonięte ? no chyba że je rzeczywiście ktoś spożywa.
Własnie tak też google translate to tłumaczy...
Nie znam na tyle lore D&D żeby wiedzieć w jakim znaczeniu się to pojawia w innych przypadkach.
Na dobrą sprawę „devour” ma też znaczenie „zlikwidować” i może na te potrzeby byłoby najlepsze...
Skonsultowałem się ze znajomym korektorem i potwierdził. Skoro SJP podaje tylko wersję wyrzutki to on tego by się trzymał.
Czyli mój błąd.