Tytuły gier- polska język trudna mowa.

Tutaj można dyskutować na tematy ogólnie związane z grami planszowymi, nie powiązane z konkretnym tytułem.
Mr_Fisq
Administrator
Posty: 4713
Rejestracja: 21 lip 2019, 11:10
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 1234 times
Been thanked: 1452 times

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

Post autor: Mr_Fisq »

Gribbler pisze: 19 lip 2023, 16:46 Spróbujcie odszyfrować następujące tytuły:

Micha juchy
Panowie z głębokiej wody
Śmierć zimą: gra na skrzyżowaniu
Blood Bowl
?
Dead of Winter: A Crossroads Game
Sprzedam: Sands of Shurax, Dawn of the Zeds, Etherfields KS PL, Lanzerath Ridge i inne
Przygarnę: Skirmishe grywalne solo (np. Horizon Wars: Zero Dark, Exploit Zero, Space Station Zero, This is not a Test), figurki do Stargrave - SF, Postapo.
Awatar użytkownika
Gribbler
Posty: 537
Rejestracja: 11 wrz 2019, 22:24
Has thanked: 120 times
Been thanked: 387 times

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

Post autor: Gribbler »

JollyRoger90 pisze: 19 lip 2023, 16:50
Gribbler pisze: 19 lip 2023, 16:46 Spróbujcie odszyfrować następujące tytuły:

Micha juchy
Panowie z głębokiej wody
Śmierć zimą: gra na skrzyżowaniu
blood bowl
lords od Waterdeep
Dead of Winter: A Crossroads Game

co wygrałem? 😃
Moje forumowe gratulacje za refleks i znajomość branży :)
Awatar użytkownika
BartP
Administrator
Posty: 4721
Rejestracja: 09 lis 2010, 12:34
Lokalizacja: Gdynia
Has thanked: 384 times
Been thanked: 886 times

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

Post autor: BartP »

Gribbler pisze: 19 lip 2023, 16:46 Micha juchy
Dobry tytuł, ci powiem.
Awatar użytkownika
BOLLO
Posty: 5250
Rejestracja: 24 mar 2020, 23:39
Lokalizacja: Bielawa
Has thanked: 1079 times
Been thanked: 1692 times
Kontakt:

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

Post autor: BOLLO »

A co powiecie na Ekspedycyje? Potrzebny byl ten zabieg z dodatkowym "y"? Wiem ze w staropolskiej mowie wystepowaly przerosty y ale ciezko to wymawiac jakos.
Quel
Posty: 80
Rejestracja: 16 mar 2021, 14:00
Has thanked: 39 times
Been thanked: 71 times

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

Post autor: Quel »

Spoiler:
Wymawia się to bardzo łatwo, a jednocześnie stanowi to ciekawy smaczek, rzadko spotykany w dobie nudnego, wszędobylskiego zapędu do sterylności twórczości artystycznej, jaka objawia się w grach planszowych.
Awatar użytkownika
OlazRed
Posty: 149
Rejestracja: 10 paź 2022, 13:38
Has thanked: 15 times
Been thanked: 27 times

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

Post autor: OlazRed »

Spoiler:
W sumie to decyzja dość ciekawa i moim zdaniem dobra - samo to powoduje, że nazwę zapamiętujesz i w ten prosty sposób marketing działa. Dodatkowo, jest to efekt pewnej poduszki powietrznej, bo samo "Ekspedycje" jest takim słowem, które niewątpliwie jeszcze w przyszłości mogłoby zostać nadane innej grze i mogłoby dochodzić do pewnych zgrzytów. Tutaj, podobny zabieg, rozwiązuje i taki potencjalny problem.

Ale tak ogólnie, to mam spostrzeżenie, że Stonemaier trochę tutaj zrypał sprawę tytułem, że jest taki absolutnie nudny, gdzie mogli jednak dać taki, który by bardziej opowiadał realiom gry (np. Scythe: Expeditions, Tunguska Expeditions).
Awatar użytkownika
PytonZCatanu
Posty: 4535
Rejestracja: 23 mar 2017, 13:53
Has thanked: 1689 times
Been thanked: 2120 times

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

Post autor: PytonZCatanu »

Aż dziw, że nie padł tutaj przykład z początku roku - Władcy Ziemi!

Oczywiście, nijak się to ma do Dominant Species. Jednak dla mnie osobiście polski tytuł jest trafiony. Natomiast faktycznie, jak pisze czasem propozycję aby w to zagrać, to na wszelki wypadek dodaje w nawiasie angielską nazwę.
Awatar użytkownika
Seraphic_Seal
Posty: 857
Rejestracja: 28 lis 2021, 20:44
Has thanked: 289 times
Been thanked: 200 times

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

Post autor: Seraphic_Seal »

Quel pisze: 19 lip 2023, 21:31
Spoiler:
Wymawia się to bardzo łatwo, a jednocześnie stanowi to ciekawy smaczek, rzadko spotykany w dobie nudnego, wszędobylskiego zapędu do sterylności twórczości artystycznej, jaka objawia się w grach planszowych.
W sumie nawet tego "y" nie zauważyłem
Na forum wchodzę głównie 7-15:30 w dni robocze.
Osoby odpowiedzialne za produkcję i dystrybucję monopoly w 2024r. powinny być osądzone za zbrodnie wojenne. 90 minut bezdecyzyjnego rzucania 2k6.
Awatar użytkownika
BOLLO
Posty: 5250
Rejestracja: 24 mar 2020, 23:39
Lokalizacja: Bielawa
Has thanked: 1079 times
Been thanked: 1692 times
Kontakt:

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

Post autor: BOLLO »

PytonZCatanu pisze: 20 lip 2023, 00:13 Aż dziw, że nie padł tutaj przykład z początku roku - Władcy Ziemi!

Oczywiście, nijak się to ma do Dominant Species. Jednak dla mnie osobiście polski tytuł jest trafiony. Natomiast faktycznie, jak pisze czasem propozycję aby w to zagrać, to na wszelki wypadek dodaje w nawiasie angielską nazwę.
Ja mam mieszane uczucia. Gdybym nie znał gry i ktoś by się mnie zapytał czy zagram to pierwsze o czym bym pomyślał to że gramy w jakąś historyczną grę o magnatach ,chłopach i folwarkach....czyli "Władcy Ziemi" :mrgreen:

A i jest to fajna nazwa do wydawania masy dodatków:
Władca Ziemi - Lubuskiej
Władca Ziemi -Śląskiej
Władca Ziemi -Brandenburgii
....
Awatar użytkownika
OlazRed
Posty: 149
Rejestracja: 10 paź 2022, 13:38
Has thanked: 15 times
Been thanked: 27 times

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

Post autor: OlazRed »

Spoiler:
... jak również, jakże oczywisty spinoff - Włatcy Móch :mrgreen:
xilk
Posty: 912
Rejestracja: 15 paź 2014, 19:16
Has thanked: 1074 times
Been thanked: 103 times

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

Post autor: xilk »

BOLLO pisze: 20 lip 2023, 09:12 Gdybym nie znał gry i ktoś by się mnie zapytał czy zagram to pierwsze o czym bym pomyślał to że gramy w jakąś historyczną grę o magnatach ,chłopach i folwarkach....czyli "Władcy Ziemi" :mrgreen:
Wtedy nazwa byłaby "Władcy ziemi". Ziemia pisana wielką literą to nazwa planety, więc nie chodzi o ziemię uprawianą przez chłopów, czy posiadaną przez szlachciców, a o władców planety Ziemia, czyli najpewniej jakiś gatunek/gatunki dominujące tam. Dlatego tłumaczenia Władcy Ziemi jest jak najbardziej trafne.
Awatar użytkownika
BOLLO
Posty: 5250
Rejestracja: 24 mar 2020, 23:39
Lokalizacja: Bielawa
Has thanked: 1079 times
Been thanked: 1692 times
Kontakt:

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

Post autor: BOLLO »

xilk pisze: 20 lip 2023, 10:55
BOLLO pisze: 20 lip 2023, 09:12 Gdybym nie znał gry i ktoś by się mnie zapytał czy zagram to pierwsze o czym bym pomyślał to że gramy w jakąś historyczną grę o magnatach ,chłopach i folwarkach....czyli "Władcy Ziemi" :mrgreen:
Wtedy nazwa byłaby "Władcy ziemi". Ziemia pisana wielką literą to nazwa planety, więc nie chodzi o ziemię uprawianą przez chłopów, czy posiadaną przez szlachciców, a o władców planety Ziemia, czyli najpewniej jakiś gatunek/gatunki dominujące tam. Dlatego tłumaczenia Władcy Ziemi jest jak najbardziej trafne.
podczas proponowania gry nie "widzisz" pisowni a jedynie slyszysz fonetycznie tytuł :wink:
toblakai
Posty: 1272
Rejestracja: 19 mar 2014, 13:57
Has thanked: 223 times
Been thanked: 232 times

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

Post autor: toblakai »

BOLLO pisze: 20 lip 2023, 11:01
xilk pisze: 20 lip 2023, 10:55
BOLLO pisze: 20 lip 2023, 09:12 Gdybym nie znał gry i ktoś by się mnie zapytał czy zagram to pierwsze o czym bym pomyślał to że gramy w jakąś historyczną grę o magnatach ,chłopach i folwarkach....czyli "Władcy Ziemi" :mrgreen:
Wtedy nazwa byłaby "Władcy ziemi". Ziemia pisana wielką literą to nazwa planety, więc nie chodzi o ziemię uprawianą przez chłopów, czy posiadaną przez szlachciców, a o władców planety Ziemia, czyli najpewniej jakiś gatunek/gatunki dominujące tam. Dlatego tłumaczenia Władcy Ziemi jest jak najbardziej trafne.
podczas proponowania gry nie "widzisz" pisowni a jedynie slyszysz fonetycznie tytuł :wink:
Może to skrzywienie, ale w przytaczanym przez ciebie Bollo kontekście to by byli raczej 'Władcy ziemscy'. 'Władcy ziemi' to raczej władzę by sprawowali nad hałdą ziemi.
Awatar użytkownika
BOLLO
Posty: 5250
Rejestracja: 24 mar 2020, 23:39
Lokalizacja: Bielawa
Has thanked: 1079 times
Been thanked: 1692 times
Kontakt:

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

Post autor: BOLLO »

toblakai pisze: 20 lip 2023, 11:22
BOLLO pisze: 20 lip 2023, 11:01
xilk pisze: 20 lip 2023, 10:55
Wtedy nazwa byłaby "Władcy ziemi". Ziemia pisana wielką literą to nazwa planety, więc nie chodzi o ziemię uprawianą przez chłopów, czy posiadaną przez szlachciców, a o władców planety Ziemia, czyli najpewniej jakiś gatunek/gatunki dominujące tam. Dlatego tłumaczenia Władcy Ziemi jest jak najbardziej trafne.
podczas proponowania gry nie "widzisz" pisowni a jedynie slyszysz fonetycznie tytuł :wink:
Może to skrzywienie, ale w przytaczanym przez ciebie Bollo kontekście to by byli raczej 'Władcy ziemscy'. 'Władcy ziemi' to raczej władzę by sprawowali nad hałdą ziemi.
Tak też pierwotnie o tym myślałem że byłoby bardziej ziemscy. Ale jak widać i słychać można mieć różne skojarzenia nie koniecznie prowadzące do życia przed milionami lat.
Awatar użytkownika
Kajdi
Posty: 201
Rejestracja: 11 cze 2013, 19:21
Has thanked: 32 times
Been thanked: 64 times

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

Post autor: Kajdi »

Ale jak widać i słychać można mieć różne skojarzenia nie koniecznie prowadzące do życia przed milionami lat.
Ale oryginalny tytuł też nie wywołuje takich skojarzeń. "Dominant Species", to równie dobrze mógłby być tytuł jakiegoś kosmicznego czteroiksa ala Star Trek.
Awatar użytkownika
Leser
Posty: 1740
Rejestracja: 22 lut 2009, 23:38
Lokalizacja: pod - Warszawa
Has thanked: 571 times
Been thanked: 1409 times

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

Post autor: Leser »

BOLLO pisze: 20 lip 2023, 12:29 Ale jak widać i słychać można mieć różne skojarzenia nie koniecznie prowadzące do życia przed milionami lat.
Zawsze można. Nie oznacza to jednak, że skojarzenia są trafne. W tym konkretnym przypadku są wręcz nieuzasadnione. Władcy Ziemi to władcy planety. Nie musisz wiedzieć od jakiej litery owa "ziemia" jest pisana, bo w innym wypadku, bez doprecyzowania, że np. lubuskiej, musiałby to być wyjątkowo marny tytuł o wspomnianej hałdzie piachu albo zwyczajny błąd.

No i oczywiście można z góry zakładać, że jak polski wydawca, to na pewno tytuł spartolony. Wg mnie to ciut krzywdzące założenie.
I rozjarzam się na mgnienie w uśmiechu z tych, co to trzeba mieć ten polor we krwi, żeby zmieścić bez pośpiechu pozdrowienie mimo energicznego pośpiechu przecież.
Awatar użytkownika
BOLLO
Posty: 5250
Rejestracja: 24 mar 2020, 23:39
Lokalizacja: Bielawa
Has thanked: 1079 times
Been thanked: 1692 times
Kontakt:

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

Post autor: BOLLO »

Leser pisze: 20 lip 2023, 14:33
BOLLO pisze: 20 lip 2023, 12:29 Ale jak widać i słychać można mieć różne skojarzenia nie koniecznie prowadzące do życia przed milionami lat.
Zawsze można. Nie oznacza to jednak, że skojarzenia są trafne. W tym konkretnym przypadku są wręcz nieuzasadnione. Władcy Ziemi to władcy planety. Nie musisz wiedzieć od jakiej litery owa "ziemia" jest pisana, bo w innym wypadku, bez doprecyzowania, że np. lubuskiej, musiałby to być wyjątkowo marny tytuł o wspomnianej hałdzie piachu albo zwyczajny błąd.

No i oczywiście można z góry zakładać, że jak polski wydawca, to na pewno tytuł spartolony. Wg mnie to ciut krzywdzące założenie.
A gdzie ktos napisal ze jak PL wydawnictwo to na pewno spartolone?
Quel
Posty: 80
Rejestracja: 16 mar 2021, 14:00
Has thanked: 39 times
Been thanked: 71 times

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

Post autor: Quel »

BOLLO pisze: 20 lip 2023, 20:09
Leser pisze: 20 lip 2023, 14:33
BOLLO pisze: 20 lip 2023, 12:29 Ale jak widać i słychać można mieć różne skojarzenia nie koniecznie prowadzące do życia przed milionami lat.
Zawsze można. Nie oznacza to jednak, że skojarzenia są trafne. W tym konkretnym przypadku są wręcz nieuzasadnione. Władcy Ziemi to władcy planety. Nie musisz wiedzieć od jakiej litery owa "ziemia" jest pisana, bo w innym wypadku, bez doprecyzowania, że np. lubuskiej, musiałby to być wyjątkowo marny tytuł o wspomnianej hałdzie piachu albo zwyczajny błąd.

No i oczywiście można z góry zakładać, że jak polski wydawca, to na pewno tytuł spartolony. Wg mnie to ciut krzywdzące założenie.
A gdzie ktos napisal ze jak PL wydawnictwo to na pewno spartolone?
Czymże innym jest tytuł tego tematu? Przecież to wprost wybrzmiewa z niego, ktokolwiek wpadł na taki nagłówek, że polskie wydawnictwa sobie nie radzą z tytułowaniem gier i ich tłumaczeniem.
Awatar użytkownika
Leser
Posty: 1740
Rejestracja: 22 lut 2009, 23:38
Lokalizacja: pod - Warszawa
Has thanked: 571 times
Been thanked: 1409 times

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

Post autor: Leser »

BOLLO pisze: 20 lip 2023, 20:09 A gdzie ktos napisal ze jak PL wydawnictwo to na pewno spartolone?
W tym wypadku nikt nic takiego nie napisał. A ja nikomu tego nie zarzucam, tylko przedstawiam sposób rozumowania. Jeżeli w tytule Władcy Ziemi chcesz się doszukiwać czegoś innego niż nazwy planety, to albo zakładasz z góry, że tytuł jest zwalony, albo doszukujesz się dziury w całym pochopnie, bez zastanowienia.

Innej ścieżki rozumowania po prostu nie widzę.
I rozjarzam się na mgnienie w uśmiechu z tych, co to trzeba mieć ten polor we krwi, żeby zmieścić bez pośpiechu pozdrowienie mimo energicznego pośpiechu przecież.
Awatar użytkownika
Irka
Posty: 539
Rejestracja: 23 wrz 2022, 01:27
Has thanked: 514 times
Been thanked: 272 times

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

Post autor: Irka »

toblakai pisze: 17 lip 2023, 14:36
BOLLO pisze:Dobrze że Koszmarna Katedra stałą się Katedrą Koszmarów przed akceptacją i naciśnięcia przez drukarza przycisku start.
Obie nazwy były równie dobre [...]
Obie nazwy były błędne, bo w języku polskim drugi i kolejne wyrazy tytułu piszemy małą literą :P
https://dobryslownik.pl/kompendium/regu ... C5%82asnej.

Trochę mnie to razi w tytułach wątków na forum. Myślicie, że warto wnioskować do modów o poprawianie tego, czy odpuścić, bo to czepianie się naturalnej ewolucji (tu: anglicyzacji) języka?

Sama robię błędy, ale jeśli tylko znam regułę, to budzi się we mnie duch poprawiaczki :twisted:
Ostatnio zmieniony 29 wrz 2023, 14:41 przez Irka, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
rastula
Posty: 10023
Rejestracja: 04 sty 2012, 01:02
Lokalizacja: Poznań
Has thanked: 1277 times
Been thanked: 1309 times

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

Post autor: rastula »

Katedra Koszmarów może być nazwą własną jak np. Pałac Kultury i Nauki... więc ten, teges ...
autopaga
Posty: 1431
Rejestracja: 29 wrz 2018, 20:27
Lokalizacja: Szczecin/Tanowo
Has thanked: 95 times
Been thanked: 320 times

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

Post autor: autopaga »

Mr_Fisq pisze: 17 lip 2023, 19:33 Brzdęk to zdecydowanie był rewelacyjny wybór.

Z drugiej strony skali umieścił bym Turbo (w oryginale Heat), które nastręcza sporo problemów przy tłumaczeniu zasad. Przy czym sam pewnie nie wymyśliłbym nic lepszego...
Dokładnie, Turbo to jest dramat, używanie tej nomenklatury jest totalnie odwrotne do sensu. Dokładanie kart turbo do decku spowalnia gracza, to są karty przegrzania, a nie turbo. Równie dobrze Ticket to Ride mogli nazwać Bilet na Brykę.
Awatar użytkownika
Irka
Posty: 539
Rejestracja: 23 wrz 2022, 01:27
Has thanked: 514 times
Been thanked: 272 times

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

Post autor: Irka »

rastula pisze: 29 wrz 2023, 14:40 Katedra Koszmarów może być nazwą własną jak np. Pałac Kultury i Nauki... więc ten, teges ...
Rzeczywiście, zły przykład wybrałam; teraz widzę, jaka to ogromna szara strefa...

No to weźmy inne:
- Wsiąść do Pociągu (na stronie Rebela jest też wielką - jak to uzasadnić?)
- Wędrowcy Znad Południowego Tygrysu
- Na Skrzydłach
- Podwodne Miasta (Portal dał wielką - ma rację? Rebel małą, bo tych miast jest wiele)
Awatar użytkownika
Curiosity
Administrator
Posty: 8756
Rejestracja: 03 wrz 2012, 14:08
Lokalizacja: Poznań
Has thanked: 2668 times
Been thanked: 2353 times

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

Post autor: Curiosity »

Irka pisze: 29 wrz 2023, 14:33 Myślicie, że warto wnioskować do modów o poprawianie tego
Forma pisania tematów, która jest obecnie stosowana na forum, zdecydowanie poprawia czytelność tytułu. Nie planujemy zmian w tym (nomen omen) temacie.
Jesteś tu od niedawna? Masz pytania co do funkcjonowania forum? Pisz.
Regulamin forum || Regulamin podforum handlowego
Awatar użytkownika
Irka
Posty: 539
Rejestracja: 23 wrz 2022, 01:27
Has thanked: 514 times
Been thanked: 272 times

Re: Tytuły gier- polska język trudna mowa.

Post autor: Irka »

Curiosity pisze: 29 wrz 2023, 17:49 Forma pisania tematów, która jest obecnie stosowana na forum, zdecydowanie poprawia czytelność tytułu.
Właściwie to obecnie na forum stosowane są obie formy, chyba po równo. Część tytułów jest w tej formie (zaskoczyłeś mnie, bo myślałam, że to tylko nieświadome błędy), a część jest zgodna z zasadami polskiej pisowni.

Regulamin podkreśla, żeby trzymać się ortografii języka polskiego, szczególnie w tytułach. Uczulałeś też na to tutaj: viewtopic.php?t=74699 ale najwyraźniej chodzi tylko o NADUŻYWANIE WIELKICH LITER, a Nadużywanie Wielkich Liter okazuje się zalecane.
Zagadka wyjaśniona, dzięki.
ODPOWIEDZ