![Razz :P](./images/smilies/icon_razz.gif)
Byłbym bardzo wdzięczny za podawanie (przynajmniej orientacyjnych) dat wydania i umieszczenie ich też w pierwszym poście
![Wink ;)](./images/smilies/icon_wink.gif)
Nie ma sprawy, przekazujcie mi info o przybliżonej dacie wydania, jak coś wiecie, a ja się postaram aktualizować pierwszy postPaskudnik pisze:
Byłbym bardzo wdzięczny za podawanie (przynajmniej orientacyjnych) dat wydania i umieszczenie ich też w pierwszym poście
Super by było z tymi Zamkami. A znamy jakąś pi razy oko datę?MichalStajszczak pisze:Zamki Burgundii, Glen More
+1 bardzo dobry pomysłBanan2 pisze:No to może, żeby było to przejrzyste, te informacje powinny być w takim formacie:
Tytuł zagraniczny, tytuł polski, termin wydania, wydawnictwo/wspieram.to
Pozdrawiam
tutaj są tylko polskie edycje zagranicznych gier. wg mnie bardzo fajny temat, bo oprócz listy w pierwszym poście można jeszcze podyskutować. Komentarze na stronach internetowych nie są tak przyjazne jak forumogi pisze:Jaki jest sens robienia tej listy jak wszystko jest na http://premiery.znadplanszy.pl/index.php?mod=katalog;1 ? Jak macie jakieś pomysły na poprawę tej strony czy dodanie czegoś to lepiej zgłosić to im zamiast tutaj jeszcze raz duplikować dane.
O ile pamiętam, w poprzednim wątku chodziło ogólnie o premiery. Natomiast teraz chodzi o premiery specyficznego typu, bo tylko ew. spolszczenia. Ludzie bardzo często komentują informacje o wyjściu gier w polskiej wersji językowej, że kilka dni temu kupili obcojęzyczną wersję. Myślę, że ten wątek będzie choć trochę pomocny w ocenie sytuacji.Ink pisze:I tak historia zatoczyła koło, bo zanim powstały "premiery znadplanszy", był na forum przecież taki właśnie wątek, który zniknął po pojawieniu się znadplanszowego serwisu
Też mi się wydaje, że to inna sytuacja. Wszystkich premier jest dużo, a wydać polskich wersji językowych czegoś co już jest w innym języku, stosunkowo niewiele i być może uda się nad tym zapanować w tym wątku. Założyłam go, bo złapałam się na tym, że zapisuje sobie na kartce tytuły, które będą za jakiś czas wydane po polsku, żeby nie zapomnieć, że mogę chwilę poczekać i mieć polską wersję. A nuż bym z rozpędu kupiła angielską...mulek18 pisze:tutaj są tylko polskie edycje zagranicznych gier. wg mnie bardzo fajny temat, bo oprócz listy w pierwszym poście można jeszcze podyskutować. Komentarze na stronach internetowych nie są tak przyjazne jak forumogi pisze:Jaki jest sens robienia tej listy jak wszystko jest na http://premiery.znadplanszy.pl/index.php?mod=katalog;1 ? Jak macie jakieś pomysły na poprawę tej strony czy dodanie czegoś to lepiej zgłosić to im zamiast tutaj jeszcze raz duplikować dane.
Tak to zwykle bywaInk pisze:I tak historia zatoczyła koło, bo zanim powstały "premiery znadplanszy", był na forum przecież taki właśnie wątek, który zniknął po pojawieniu się znadplanszowego serwisu
Z tego co pamiętam, to robił go Tycjan, a że wątek się rozrastał i trudno było nad nim zapanować i sensownie segregować treść, to zaczął go robić w serwisie znadplanszy.Bea pisze:Też mi się wydaje, że to inna sytuacja. Wszystkich premier jest dużo, a wydać polskich wersji językowych czegoś co już jest w innym języku, stosunkowo niewiele i być może uda się nad tym zapanować w tym wątku. Założyłam go, bo złapałam się na tym, że zapisuje sobie na kartce tytuły, które będą za jakiś czas wydane po polsku, żeby nie zapomnieć, że mogę chwilę poczekać i mieć polską wersję. A nuż bym z rozpędu kupiła angielską...mulek18 pisze:tutaj są tylko polskie edycje zagranicznych gier. wg mnie bardzo fajny temat, bo oprócz listy w pierwszym poście można jeszcze podyskutować. Komentarze na stronach internetowych nie są tak przyjazne jak forumogi pisze:Jaki jest sens robienia tej listy jak wszystko jest na http://premiery.znadplanszy.pl/index.php?mod=katalog;1 ? Jak macie jakieś pomysły na poprawę tej strony czy dodanie czegoś to lepiej zgłosić to im zamiast tutaj jeszcze raz duplikować dane.Czasami po prostu info o nadchodzącej polskiej edycji dociera do nas za późno, a potem żałujemy, że kupiliśmy nierzadko droższą wersję angielską.
Swoją drogą, żal mi tego wątku o premierach, co zniknął. Był dla mnie wygodniejszy niż sięganie do osobnego serwisu z premierami. Ale rozumiem, że z powodu ilości premier prowadzenie go było zbyt upierdliwe.
O, a to ciekawa informacja. [emoji1]mig pisze:BATTALIA: The Creation (https://boardgamegeek.com/boardgame/178 ... a-creation) G3, jeszcze przed świętami
Ja tez ją kupię, ale tylko wtedy gdy będzie lepiej wykonana od wersji zagranicznej (cena też może być większa).Paskudnik pisze:Dziękuję za przyklejenie tego wątku (administratorom) i aktualizowanie pierwszego postu (autorce). Muszę przyznać, że wydanie Fiels of Arle po polsku to jedno z najbardziej oczekiwanych przeze mnie wydarzeń (przebija wszystkie pozostałe tytuły).
Raczej wiadomo. Nie sądzę, że Michał Stajszczak napisałby coś niepotwierdzonego. Zapewne niewiele więcej na obecną chwilę można powiedzieć.mulek18 pisze:o co chodzi z tymi Zamkami Burgundii i Glen More? @Michał Stajszczak napisał i nie podał źródła. W końcu nie wiadomo czy to prawda.
Trudno tak lakoniczną informację traktować jakkolwiek.mig pisze:Raczej wiadomo. Nie sądzę, że Michał Stajszczak napisałby coś niepotwierdzonego. Zapewne niewiele więcej na obecną chwilę można powiedzieć.mulek18 pisze:o co chodzi z tymi Zamkami Burgundii i Glen More? @Michał Stajszczak napisał i nie podał źródła. W końcu nie wiadomo czy to prawda.
No też każdy traktuje jak chceromeck pisze:Trudno tak lakoniczną informację traktować jakkolwiek.mig pisze:Raczej wiadomo. Nie sądzę, że Michał Stajszczak napisałby coś niepotwierdzonego. Zapewne niewiele więcej na obecną chwilę można powiedzieć.mulek18 pisze:o co chodzi z tymi Zamkami Burgundii i Glen More? @Michał Stajszczak napisał i nie podał źródła. W końcu nie wiadomo czy to prawda.
Zamków, zamków - nie lubię mieć obcojęzycznych wydań, jeśli dostępna jest wersja naszaMisterC pisze:Ale chyba nie Zamków?mig pisze:Ja szykuje kasę na zmianę wersji na polskojęzyczną
nie lepiej dodać do obserwowanych?Yavi pisze:Zostawiam post, aby móc śledzić wątek.
Nie wiem, jaki będzie napis na pudełku, bo najprawdopodobniej będzie to wydanie międzynarodowe: polsko-czesko-słowacko-węgierskiemig pisze:nie lubię mieć obcojęzycznych wydań, jeśli dostępna jest wersja nasza Poza tym na półce straszy napis "Die Burgen von Burgund"