Ad blocker detected: Our website is made possible by displaying online advertisements to our visitors. Please consider supporting us by disabling your ad blocker on our website.
Ale to chyba nie była instrukcja wydrukowana przez drukarnię i dołączana do gry?
Ja mam Bora Bora w wersji Ravensburger i w środku była dodatkowo instrukcja wydrukowana w języku PL - taka na zwykłym papierze. Poza tym gra w 100% niezależna językowo także nie patrzyłbym na to czy jest instrukcja w naszym języku, tylko czy gdzieś ta gra jest do kupienia w dobrej cenie
Instrukcje wydrukujesz sobie w domu/pracy albo za garść złociszy w pierwszym lepszym punkcie druku, w jakości wyższej niż ta dodawana do pudełka.
Słyszysz o jakichś glaze'ach, drybrushach i innych dziwadłach i nie wiesz o czym mowa? Zerknij sobie TUTAJ Sundrop tutorial: TUTAJ Wykańczanie podstawek domowymi sposobami: TUTAJ
Ale to chyba nie była instrukcja wydrukowana przez drukarnię i dołączana do gry?
Ja mam Bora Bora w wersji Ravensburger i w środku była dodatkowo instrukcja wydrukowana w języku PL - taka na zwykłym papierze. Poza tym gra w 100% niezależna językowo także nie patrzyłbym na to czy jest instrukcja w naszym języku, tylko czy gdzieś ta gra jest do kupienia w dobrej cenie
Instrukcje wydrukujesz sobie w domu/pracy albo za garść złociszy w pierwszym lepszym punkcie druku, w jakości wyższej niż ta dodawana do pudełka.
To wiem, też mam taką wersję. Zdziwiłem się tylko informacją kol. Rastuli, że byłą wydana po polsku, stąd moje pytanie.
True. To faktycznie była wersja de/eng/fr z polską instrukcją b/w lub do wydruku samodzielnego, ale była cdostepna powszechnie i długo.cykl życia skończyła na wyprzedażach, więc myślę, że rynek pierwotny się nasycił i szerokiej dystrybucji w PL nie będzie. A grę polecam .
rastula pisze: ↑10 maja 2018, 08:37
True. To faktycznie była wersja de/eng/fr z polską instrukcją b/w lub do wydruku samodzielnego, ale była cdostepna powszechnie i długo.cykl życia skończyła na wyprzedażach, więc myślę, że rynek pierwotny się nasycił i szerokiej dystrybucji w PL nie będzie. A grę polecam .
Rynek może nasycił się na tamten moment. Ale rynek się powiększa;P
warlock pisze: ↑16 maja 2018, 13:42
Battle for Rokugan - ktoś to musi wydać po polsku, fantastyczna gra!
O to to to właśnie! Już dawno bym tę grę przytulił, gdyby nie problem ze znalezieniem pełnej grupy graczy dla których angielski nie będzie problemem:(
Same here. Już nawet miałem tę grę w koszyku, żeby przez majówkę pograć, poczym zostałem sprowadzony na ziemię przez kumpla, który stwierdził, że jego dziewczyna nie podoła grze w całości po angielsku. Niechże jakieś wydawnictwo się tym zainteresuje.
Na BGG są polskie tłumaczenia kart. Wydrukowałem, pociąłem, dodałem do kart w koszulkach i dało radę. Ale fakt, polska wersja byłaby pewnie wskazana, bo to zacna gra.
uyco pisze: ↑03 sty 2019, 12:00
Czy Portal ogłosił, że będzie Narcos po polsku? Zastanawiam się nad zakupem angielskiej, ale gdyby miała się pojawić zaczekam na PL.
W jednym ze swych ostatnich podcastów Trzewik stwierdził, że nie może niczego ogłosić, ale biorąc pod uwagę jak wypowiadał się na temat gry, istnieje wysokie prawdopodobieństwo na wydanie PL.
matten pisze: ↑17 sty 2019, 15:53
Orientuje się ktoś czy Indian Summer i Spring Meadow doczekają się polskiego wydania? Jeśli tak to kiedy można się spodziewać? Z góry dziękuję
Patrząc po wyprzedażach ogródka to nie liczyłbym na to, ale się nie znam
Golfang pisze: ↑18 sty 2019, 08:00
Ja czekam na Near and Far... Bard zapowiedział wydanie - tylko w sumie nie wiem czy będzie PL czy nie - bo tego chyba nie określili...
Nie rozumiem czemu robisz zamieszanie już w drugim temacie. Polskie wydawnictwo ogłasza tytuł to chyba można bez obaw założyć, że chodzi o wersję polską. To, że wrzucili obrazek z nieprzetłumaczonym tytułem znaczy tyle, że jeszcze nie ruszyli z polonizacją albo dogadują szczegóły wydania.
"W grze doszło do momentu niedociągnięcia, który jest spowodowany wielkością gry i jej nieidealnością."
vegathedog, 2019 Kupię /Sprzedam
Wiedząc ile różnych zakurzonych perełek potrafią wykopać polskie wydawnictwa, chętnie zobaczyłbym polskie i ogólnie odświeżone Kaivai. Do dodruku Macao też może ktoś się przyklei.
jakiCHś - w tym słowie jest CH! || lepiej nie używa'ć apostrof'ów w ogóle, niż używa'ć ich w nadmiar'ze!