Nazewnictwa Polskich Wydawnictw

Tutaj można dyskutować na tematy ogólnie związane z grami planszowymi, nie powiązane z konkretnym tytułem.
Awatar użytkownika
MichalStajszczak
Posty: 9477
Rejestracja: 31 sty 2005, 19:42
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 511 times
Been thanked: 1449 times
Kontakt:

Re: Nazewnictwa Polskich Wydawnictw

Post autor: MichalStajszczak »

Jeszcze kilka przykładów nazw producentów mniej znanych na tym forum, bo produkujących głównie gry dla dzieci:
- ADAMIGO - od imienia właściciela
- JAWO - od nazwiska Jaworski
- JAWA - od inicjałów Jarosław Wyszkowski
- SAMOPOL - część nazwiska Samotyj + końcówka POL (kiedyś było więcej firm o podobnie utworzonych nazwach: SOPPOL, KOSPOL, SOWPOL)
- INTERKOBO - pierwsze sylaby nazwisk właścicieli, poprzedzone "brzmiącym międzynarodowo" przedrostkiem INTER
Były też firmy, używające jako nazw wyrazów kojarzących się z grami (DOMINO, GAMBIT)

I jeszcze ciekawostka z okresu dynamicznego rozwoju firm na początku lat 90-tych XX wieku. Co najmniej kilku przedsiębiorców, którym wtedy "pofarciło" się w biznesie, postanowiło w nazwach swoich firm umieścić człon FART. Myślę, że nie zdawali sobie sprawy, jak to będzie odbierane przez anglojęzycznych kontrahentów. :D
Awatar użytkownika
Losiek
Posty: 951
Rejestracja: 31 sie 2010, 03:12
Lokalizacja: Łódź
Has thanked: 314 times
Been thanked: 202 times

Re: Nazewnictwa Polskich Wydawnictw

Post autor: Losiek »

MichalStajszczak pisze: 27 sty 2021, 16:52 I jeszcze ciekawostka z okresu dynamicznego rozwoju firm na początku lat 90-tych XX wieku. Co najmniej kilku przedsiębiorców, którym wtedy "pofarciło" się w biznesie, postanowiło w nazwach swoich firm umieścić człon FART. Myślę, że nie zdawali sobie sprawy, jak to będzie odbierane przez anglojęzycznych kontrahentów. :D
:D
Taki FARTpolimpex to by było coś ;)
JoruslofKimKuczoński

Re: Nazewnictwa Polskich Wydawnictw

Post autor: JoruslofKimKuczoński »

W obliczu powtórek nazw w różnych biznesach trzeba być kreatywnym, by nie powtórzyć. W świecie planszówek to mniej widoczne, bo to jednak nisza rynkowa na tle innych biznesów.

Ale niech będzie, że rezerwuję PlanszCebuLove albo JanuszExCebHula
Kin@a
Posty: 1272
Rejestracja: 27 lip 2015, 16:22
Has thanked: 16 times
Been thanked: 138 times

Re: Nazewnictwa Polskich Wydawnictw

Post autor: Kin@a »

MichalStajszczak pisze: 27 sty 2021, 16:52 Jeszcze kilka przykładów nazw producentów mniej znanych na tym forum, bo produkujących głównie gry dla dzieci:
- ADAMIGO - od imienia właściciela
- JAWO - od nazwiska Jaworski
- JAWA - od inicjałów Jarosław Wyszkowski
- SAMOPOL - część nazwiska Samotyj + końcówka POL (kiedyś było więcej firm o podobnie utworzonych nazwach: SOPPOL, KOSPOL, SOWPOL)
- INTERKOBO - pierwsze sylaby nazwisk właścicieli, poprzedzone "brzmiącym międzynarodowo" przedrostkiem INTER
Były też firmy, używające jako nazw wyrazów kojarzących się z grami (DOMINO, GAMBIT)
Jeszcze brakuje Fabryki Gier Historycznych i wydawnictwa Axel.
Awatar użytkownika
MichalStajszczak
Posty: 9477
Rejestracja: 31 sty 2005, 19:42
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 511 times
Been thanked: 1449 times
Kontakt:

Re: Nazewnictwa Polskich Wydawnictw

Post autor: MichalStajszczak »

Kin@a pisze: 27 sty 2021, 21:31
MichalStajszczak pisze: 27 sty 2021, 16:52 Jeszcze kilka przykładów nazw producentów mniej znanych na tym forum, bo produkujących głównie gry dla dzieci:
- ADAMIGO - od imienia właściciela
- JAWO - od nazwiska Jaworski
- JAWA - od inicjałów Jarosław Wyszkowski
- SAMOPOL - część nazwiska Samotyj + końcówka POL (kiedyś było więcej firm o podobnie utworzonych nazwach: SOPPOL, KOSPOL, SOWPOL)
- INTERKOBO - pierwsze sylaby nazwisk właścicieli, poprzedzone "brzmiącym międzynarodowo" przedrostkiem INTER
Były też firmy, używające jako nazw wyrazów kojarzących się z grami (DOMINO, GAMBIT)
Jeszcze brakuje Fabryki Gier Historycznych i wydawnictwa Axel.
W rzeczywistości brakuje nawet kilkudziesięciu nazw firm, wydających planszówki w ostatnich powiedzmy 30 latach. Mój poprzedni wpis dotyczył "metodologii" tworzenia nazw i to tylko takich, których źródła były mi znane, a nie dla wszystkich mogły być zrozumiałe.
A co do przytoczonych przez Kin@ę przykładów, to pochodzenie nazwy FGH jest oczywiste, natomiast wydawnictwo AXEL należy do spółki AXEL-MALINA sc o nazwie pewnie jakoś z właścicielami powiązanej.
Awatar użytkownika
Trolliszcze
Posty: 4784
Rejestracja: 25 wrz 2011, 18:25
Has thanked: 69 times
Been thanked: 1040 times

Re: Nazewnictwa Polskich Wydawnictw

Post autor: Trolliszcze »

japanczyk pisze: 26 sty 2021, 14:54 Planszex juz jest jako sklep ;)
Mozesz jeszcze Planszopol
Akurat dla sklepu nazwa "Sklep Planszopolowy" brzmi całkiem epicko xD
Abiger
Posty: 268
Rejestracja: 28 lut 2006, 12:29
Lokalizacja: Legionowo/Siedlce
Has thanked: 48 times
Been thanked: 95 times

Re: Nazewnictwa Polskich Wydawnictw

Post autor: Abiger »

MichalStajszczak pisze: 27 sty 2021, 16:52 Jeszcze kilka przykładów nazw producentów mniej znanych na tym forum, bo produkujących głównie gry dla dzieci:
- ADAMIGO - od imienia właściciela
- JAWO - od nazwiska Jaworski
- JAWA - od inicjałów Jarosław Wyszkowski
- SAMOPOL - część nazwiska Samotyj + końcówka POL (kiedyś było więcej firm o podobnie utworzonych nazwach: SOPPOL, KOSPOL, SOWPOL)
- INTERKOBO - pierwsze sylaby nazwisk właścicieli, poprzedzone "brzmiącym międzynarodowo" przedrostkiem INTER
Były też firmy, używające jako nazw wyrazów kojarzących się z grami (DOMINO, GAMBIT)

I jeszcze ciekawostka z okresu dynamicznego rozwoju firm na początku lat 90-tych XX wieku. Co najmniej kilku przedsiębiorców, którym wtedy "pofarciło" się w biznesie, postanowiło w nazwach swoich firm umieścić człon FART. Myślę, że nie zdawali sobie sprawy, jak to będzie odbierane przez anglojęzycznych kontrahentów. :D
Przepraszam za mało merytoryczny wpis, ale posty Pana Michała zawsze miło poczytać - są pełne ciekawych informacji, często niełatwo już dostępnych.
Nie myślał Pan o napisaniu jakiejś książki "okołoplanszówkowej" (historia rynku, anegdotki, którymi często nas Pan tu raczy)?
Ja bym czytał.
Awatar użytkownika
bajbaj
Posty: 1127
Rejestracja: 11 sie 2019, 11:39
Has thanked: 881 times
Been thanked: 642 times

Re: Nazewnictwa Polskich Wydawnictw

Post autor: bajbaj »

MsbS pisze: 27 sty 2021, 09:28
MichalStajszczak pisze: 26 sty 2021, 17:37 FOKSAL - nazwa pochodzi od warszawskiej ulicy Foksal. A skąd taka nazwa ulicy? Otóż pod koniec XVIII wieku był tam ogród, założony na wzór ogrodu w angielskiej miejscowości Vauxhall.
Dodam w ramach ciekawostki, że od tego samego Vauxhall pochodzi rosyjskie słowo na 'dworzec kolejowy' - czyli 'вокзал'.
Tak, ale nie do końca. Foksal pochodzi od miejscowości, a rosyjskie "wagzał" pochodzi od stacji kolejowej Vauxhall w dawnej miejscowości Vauxhall. Czyli pierwsze od miejscowości, a drugie de facto od budynku:-)

PS. Wstyd przyznać, ale w bardzo młodzieńczych latach pomyślałem, że "Ausfahrt" na niemieckiej autostradzie to nazwa miejscowości...
Po piątym zjeździe do tej miejscowości już czułem, że coś jest nie tak :D
Awatar użytkownika
Pan_K
Posty: 2506
Rejestracja: 24 wrz 2014, 19:16
Lokalizacja: Wrocław
Has thanked: 189 times
Been thanked: 168 times

Re: Nazewnictwa Polskich Wydawnictw

Post autor: Pan_K »

bajbaj pisze: 29 sty 2021, 01:09
PS. Wstyd przyznać, ale w bardzo młodzieńczych latach pomyślałem, że "Ausfahrt" na niemieckiej autostradzie to nazwa miejscowości...
Po piątym zjeździe do tej miejscowości już czułem, że coś jest nie tak :D
Znajomi pojechali na wycieczkę do Berlina i, zostawiwszy samochód w jakieś bocznej uliczce, poszli zwiedzać. Żeby odnaleźć później samochód zapamiętali nazwę ulicy: Einbahnstrasse... 8)
„Rzekł głupi w swoim sercu: nie ma Boga.”

Ryba bez roweru, to tylko ryba...
Awatar użytkownika
MichalStajszczak
Posty: 9477
Rejestracja: 31 sty 2005, 19:42
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 511 times
Been thanked: 1449 times
Kontakt:

Re: Nazewnictwa Polskich Wydawnictw

Post autor: MichalStajszczak »

Brnąc dalej w offtopic:
Pan_K pisze: 29 sty 2021, 05:49 Znajomi pojechali na wycieczkę do Berlina i, zostawiwszy samochód w jakieś bocznej uliczce, poszli zwiedzać. Żeby odnaleźć później samochód zapamiętali nazwę ulicy: Einbahnstrasse...
Nie wiem, jaki procent ulic w Berlinie stanowią jednokierunkowe, ale jeżeli to np. 10%, to taka wskazówka znacząco zawężą obszar poszukiwań :wink:
Nawiasem mówiąc nie wiem jaką minę ja bym miał, gdyby ktoś idący pieszo zapytał mnie o ulicę jednokierunkową :D
Awatar użytkownika
rebuzus
Posty: 138
Rejestracja: 31 sie 2014, 12:02
Lokalizacja: Kraków
Has thanked: 11 times
Been thanked: 21 times

Re: Nazewnictwa Polskich Wydawnictw

Post autor: rebuzus »

Nazwy wydawnictw to jedno, ale moim zdaniem prawdziwa jazda to tytuły gier. Nie wiem, czy zwróciliście uwagę na to, że bardzo często angielskim wzorem wydawca decyduje się na zapisanie wszystkich członów wielką literą, innym razem mamy już bardziej po polsku - pierwszy wielką, reszta małymi. Jeszcze śmieszniej robi się, kiedy tytuł nie jest zapisany w instrukcji i mamy tylko znak graficzny na okładce/pudełku, który jak wiadomo rządzi się własnymi prawami, no i wtedy nie wiadomo, jaka jest intencja wydawcy. Powiecie, że można zerknąć na oficjalne komunikaty, ale co, jeśli na stronie wydawnictwa będzie taka sytuacja (żeby nie było, to przykład pierwszy lepszy, znaleziony na szybko):

Obrazek

Pomijam już kwestię tłumaczeń zagranicznych tytułów na język polski, bo wiadomo, że to nigdy nie jest prosta sprawa :)
Ostatnio zmieniony 29 sty 2021, 16:08 przez rebuzus, łącznie zmieniany 1 raz.
Zapraszam na kanał Po prostu planszówki - Twoje pięć minut z grami planszowymi
Awatar użytkownika
VivoBrezo
Posty: 789
Rejestracja: 11 sie 2019, 10:56
Has thanked: 157 times
Been thanked: 536 times
Kontakt:

Re: Nazewnictwa Polskich Wydawnictw

Post autor: VivoBrezo »

Mi zawsze podobała się nazwa ,,Sfera", jakoś tak niosła ze sobą obietnicę fantastycznej przygody.

Także ,,Gandalf" to trafiona nazwa - daje poczucie skarbnicy wiedzy, dostępu do antycznych wolumenów w jakiejś zapomnianej przez bogów bibliotece.

Też mam chyba trochę autyzmu w sobie. Słowa niosą wielką moc :wink:
Cześć! Nie widzicie nas, ale możecie nas usłyszeć w podcaście Kości, Piony i Bastiony. Rozmawiamy o grach, które lubimy, bo życie jest za krótkie, na te słabe.
Kości, Piony i Bastiony Youtube
Kości, Piony i Bastiony Spotify
Awatar użytkownika
BOLLO
Posty: 5323
Rejestracja: 24 mar 2020, 23:39
Lokalizacja: Bielawa
Has thanked: 1091 times
Been thanked: 1721 times
Kontakt:

Re: Nazewnictwa Polskich Wydawnictw

Post autor: BOLLO »

Dziś chciałbym porozmawiać o nowym wydawnictwie na polskim rynku jakim jest:

BORED GAMES
Spoiler:
Jak sensownie przetłumaczyć tę nazwę? "Znudzony grami" ? Bo gdyby było boring games to wtedy chyba by to brzmiało "Nudne gry".
Czy ktoś zna genezę powstania ich loga?
Awatar użytkownika
BartP
Administrator
Posty: 4721
Rejestracja: 09 lis 2010, 12:34
Lokalizacja: Gdynia
Has thanked: 384 times
Been thanked: 886 times

Re: Nazewnictwa Polskich Wydawnictw

Post autor: BartP »

Znudzone Gry
Awatar użytkownika
ArnhemHorror
Posty: 502
Rejestracja: 01 maja 2013, 23:09
Lokalizacja: NibyLandia
Has thanked: 329 times
Been thanked: 161 times

Re: Nazewnictwa Polskich Wydawnictw

Post autor: ArnhemHorror »

Strzelam, że chodzi o współbrzmienie słów Board i Bored i chęć bycia "zabawnym".
W życiu jest miejsce na jedynie 3 2 1 LCGi.
Awatar użytkownika
JimmyPL
Posty: 263
Rejestracja: 30 sty 2013, 19:11
Lokalizacja: Tarnowskie Góry
Has thanked: 53 times
Been thanked: 51 times

Re: Nazewnictwa Polskich Wydawnictw

Post autor: JimmyPL »

BOLLO pisze: 09 gru 2021, 13:31 Dziś chciałbym porozmawiać o nowym wydawnictwie na polskim rynku jakim jest:

BORED GAMES
Spoiler:
Jak sensownie przetłumaczyć tę nazwę? "Znudzony grami" ? Bo gdyby było boring games to wtedy chyba by to brzmiało "Nudne gry".
Czy ktoś zna genezę powstania ich loga?
Powiedziałbym, że znudzone gry, ale nazwa wg mnie zdecydowanie kiepska... kojarzyć się będzie wielu z nudnymi grami... a ja bym nie kupił gry od firmy nudne gry :D
Awatar użytkownika
BOLLO
Posty: 5323
Rejestracja: 24 mar 2020, 23:39
Lokalizacja: Bielawa
Has thanked: 1091 times
Been thanked: 1721 times
Kontakt:

Re: Nazewnictwa Polskich Wydawnictw

Post autor: BOLLO »

JimmyPL pisze: 09 gru 2021, 13:39
BOLLO pisze: 09 gru 2021, 13:31 Dziś chciałbym porozmawiać o nowym wydawnictwie na polskim rynku jakim jest:

BORED GAMES
Spoiler:
Jak sensownie przetłumaczyć tę nazwę? "Znudzony grami" ? Bo gdyby było boring games to wtedy chyba by to brzmiało "Nudne gry".
Czy ktoś zna genezę powstania ich loga?
Powiedziałbym, że znudzone gry, ale nazwa wg mnie zdecydowanie kiepska... kojarzyć się będzie wielu z nudnymi grami... a ja bym nie kupił gry od firmy nudne gry :D
No właśnie nazwa brzmi jak brzmi i jeżeli to są "Znudzone Gry" to można by pomyśleć wcielając się niejako w te gry że one są ZNUDZONE bo tak często grane przez graczy że jakby to powiedzieć do bólu.
Z drugiej strony nawa miała być zapewne zabawna lub szokująca ale gdyby było wydawnictwo (może nawet jest)"Stupid Games" to było by myślę podobnie w zależności co by przedstawiało logo.

Znudzone gry hmmmm....oby tyko nie nudziły graczy.
Awatar użytkownika
donmakaron
Posty: 3523
Rejestracja: 16 kwie 2009, 09:33
Has thanked: 198 times
Been thanked: 646 times

Re: Nazewnictwa Polskich Wydawnictw

Post autor: donmakaron »

Jest* Horrible Games to mogłoby i być Boring Games ;)

*a raczej było do 2019 roku. Teraz, jak słusznie pisze następca, jest Horrible Guild.
Ostatnio zmieniony 09 gru 2021, 15:27 przez donmakaron, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
BOLLO
Posty: 5323
Rejestracja: 24 mar 2020, 23:39
Lokalizacja: Bielawa
Has thanked: 1091 times
Been thanked: 1721 times
Kontakt:

Re: Nazewnictwa Polskich Wydawnictw

Post autor: BOLLO »

donmakaron pisze: 09 gru 2021, 14:37 Jest Horrible Games to mogłoby i być Boring Games ;)
Horrible Guild .....i to całkiem fajnie gierki wypuścili.
Awatar użytkownika
JimmyPL
Posty: 263
Rejestracja: 30 sty 2013, 19:11
Lokalizacja: Tarnowskie Góry
Has thanked: 53 times
Been thanked: 51 times

Re: Nazewnictwa Polskich Wydawnictw

Post autor: JimmyPL »

BOLLO pisze: 09 gru 2021, 14:03
JimmyPL pisze: 09 gru 2021, 13:39
BOLLO pisze: 09 gru 2021, 13:31 Dziś chciałbym porozmawiać o nowym wydawnictwie na polskim rynku jakim jest:

BORED GAMES
Spoiler:
Jak sensownie przetłumaczyć tę nazwę? "Znudzony grami" ? Bo gdyby było boring games to wtedy chyba by to brzmiało "Nudne gry".
Czy ktoś zna genezę powstania ich loga?
Powiedziałbym, że znudzone gry, ale nazwa wg mnie zdecydowanie kiepska... kojarzyć się będzie wielu z nudnymi grami... a ja bym nie kupił gry od firmy nudne gry :D
No właśnie nazwa brzmi jak brzmi i jeżeli to są "Znudzone Gry" to można by pomyśleć wcielając się niejako w te gry że one są ZNUDZONE bo tak często grane przez graczy że jakby to powiedzieć do bólu.
Z drugiej strony nawa miała być zapewne zabawna lub szokująca ale gdyby było wydawnictwo (może nawet jest)"Stupid Games" to było by myślę podobnie w zależności co by przedstawiało logo.

Znudzone gry hmmmm....oby tyko nie nudziły graczy.
Możnaby, ale no kurcze... czy oni czasem sobie tego nie przetłumaczą i nie widzą jak brzmi?...

Nowość od wydawnictwa Znudzone gry... najnowszy tytuł Nudna gra :)

Trochę się śmieje, ich sprawa i życzę sukcesu, ale nazwa wg mnie nie trafiona.
Awatar użytkownika
BOLLO
Posty: 5323
Rejestracja: 24 mar 2020, 23:39
Lokalizacja: Bielawa
Has thanked: 1091 times
Been thanked: 1721 times
Kontakt:

Re: Nazewnictwa Polskich Wydawnictw

Post autor: BOLLO »

A może podchodzą to tego jak przykładowa gra o kupie czyli "Kupa śmiechu"....tyle tylko że to naprawdę gra o kupie. :?
Awatar użytkownika
tomp
Posty: 2112
Rejestracja: 26 kwie 2020, 21:49
Has thanked: 278 times
Been thanked: 437 times

Re: Nazewnictwa Polskich Wydawnictw

Post autor: tomp »

może u genezy było inne znaczenie niż to z którym ma się pierwsze skojarzenie.
"Przewiercone gry" albo "świdrujące gry" ?
Spoiler:
Zachęcam do poznania skali ocen BGG
Awatar użytkownika
hipcio_stg
Posty: 1804
Rejestracja: 07 gru 2016, 16:30
Has thanked: 78 times
Been thanked: 337 times

Re: Nazewnictwa Polskich Wydawnictw

Post autor: hipcio_stg »

A co za różnica jak się wydawnictwo nazywa? Może będą się specjalizować w wydawaniu świetnych eurasów i zagarną sporą pulę zainteresowanych graczy? Nie wszędzie muszą być meeple, trolle czy rebele. Logo mi się podoba, nazwa też mi nie przeszkadza. Liczę na jakieś wydawane perły w stylu 18xx. Zawsze są na to chętni, a nie zawsze jest gdzie kupić.
gogovsky
Posty: 2271
Rejestracja: 25 sty 2018, 23:48
Has thanked: 473 times
Been thanked: 518 times

Re: Nazewnictwa Polskich Wydawnictw

Post autor: gogovsky »

j.w. może być wyadawnictwo Twoja Stara Gaming i jak będą wydawać fajne gry bez baboli będę je wspierał. :)
Firma Rebel niech się zajmie wydaniem gry Domek, bo tylko do tego się nadaje.
mementomoris
Posty: 145
Rejestracja: 21 wrz 2020, 12:09
Has thanked: 66 times
Been thanked: 41 times

Re: Nazewnictwa Polskich Wydawnictw

Post autor: mementomoris »

A mi się wydaje, że nazwa była zainspirowana dość popularnym serwisem "Bored Panda". W ostatnich latach ten przebił się też w świadomości polskich internautów.
ODPOWIEDZ