El Grande (Wolfgang Kramer, Richard Ulrich)
Regulamin forum
Na tym podforum można dyskutować konkretnych grach planszowych i karcianych. Każda gra ma swój jeden wątek. W szczególnych przypadkach może być seria gier. Zapoznajcie się z wytycznymi tworzenia tematów.
TU JEST PODFORUM O MALOWANIU FIGUREK I ROBIENIU INSERTÓW
TU JEST WĄTEK, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O KOSZULKI!
TU JEST PODFORUM, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O ZASADY GIER!
Na tym podforum można dyskutować konkretnych grach planszowych i karcianych. Każda gra ma swój jeden wątek. W szczególnych przypadkach może być seria gier. Zapoznajcie się z wytycznymi tworzenia tematów.
TU JEST PODFORUM O MALOWANIU FIGUREK I ROBIENIU INSERTÓW
TU JEST WĄTEK, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O KOSZULKI!
TU JEST PODFORUM, W KTÓRYM NALEŻY PYTAĆ O ZASADY GIER!
-
- Posty: 1270
- Rejestracja: 13 mar 2010, 15:24
- Lokalizacja: Chorzów
- Has thanked: 120 times
- Been thanked: 193 times
Re: El Grande (Wolfgang Kramer, Richard Ulrich)
Moje tłumaczenie od półtorej roku w tym samym miejscu.... Mogę podesłać to na tym etapie oraz angielskie skany kart (sam mam wersję holenderską więc bez nich też bym nie ruszył ), może komuś starczy zapału żeby odciągnąć to do końca.
- AnlAir
- Posty: 214
- Rejestracja: 18 lut 2020, 22:05
- Lokalizacja: 3sity
- Has thanked: 52 times
- Been thanked: 90 times
Re: El Grande (Wolfgang Kramer, Richard Ulrich)
Jeśli możesz to podeślij mi skany tych kart angielskich.
Spróbuję powalczyć
- AnlAir
- Posty: 214
- Rejestracja: 18 lut 2020, 22:05
- Lokalizacja: 3sity
- Has thanked: 52 times
- Been thanked: 90 times
Re: El Grande (Wolfgang Kramer, Richard Ulrich)
Ma może ktoś skany angielskich kart do Big Boxa?
Kontakt się pojawił, karty otrzymałem.
Odezwę się jak przerobię....
Ostatnio zmieniony 26 lip 2022, 12:56 przez AnlAir, łącznie zmieniany 1 raz.
- Gambit
- Posty: 5242
- Rejestracja: 28 cze 2006, 12:50
- Lokalizacja: Gdańsk
- Has thanked: 527 times
- Been thanked: 1849 times
- Kontakt:
- AnlAir
- Posty: 214
- Rejestracja: 18 lut 2020, 22:05
- Lokalizacja: 3sity
- Has thanked: 52 times
- Been thanked: 90 times
Re: El Grande (Wolfgang Kramer, Richard Ulrich)
Karty przetłumaczyłem i wstępnie przygotowałem.
Proszę kogoś o sprawdzenie jak się to ma w calości.
Chodzi mi tutaj o tekst, w niektórych miejscach wydaje mi się jest trochę 'drewniano'.
Brak literki 'ś' będzie poprawione, muszę ręcznie dorobić bo nie ma w tej czcionce.
Wszelkie uwagi, literówki itp mile widziane
Zachowałem też dwie oryginalne nazwy Caballeros i Castillos, tak chyba powinno być
Edit: wrzuciłem zdjęcia lepszej jakości, na tamtych było chyba słabo widać.
Proszę kogoś o sprawdzenie jak się to ma w calości.
Chodzi mi tutaj o tekst, w niektórych miejscach wydaje mi się jest trochę 'drewniano'.
Brak literki 'ś' będzie poprawione, muszę ręcznie dorobić bo nie ma w tej czcionce.
Wszelkie uwagi, literówki itp mile widziane
Spoiler:
Edit: wrzuciłem zdjęcia lepszej jakości, na tamtych było chyba słabo widać.
- AnlAir
- Posty: 214
- Rejestracja: 18 lut 2020, 22:05
- Lokalizacja: 3sity
- Has thanked: 52 times
- Been thanked: 90 times
Re: El Grande (Wolfgang Kramer, Richard Ulrich)
Pliki gotowe zachęcam do pobrania.
Zestaw zawiera przetłumaczone karty z dodatku Król i Intrygant, Karty Specjalne i karty edycja Graczy.
Zestaw gotowy do druku zawierający wszystkie poprawki zgłoszone przez Warloca, wersja ostateczna 1.1
https://drive.google.com/drive/folders/ ... share_link
__________________________________________________________________
Możesz wesprzeć moje projekty https://buycoffee.to/AnIAir
Zestaw zawiera przetłumaczone karty z dodatku Król i Intrygant, Karty Specjalne i karty edycja Graczy.
Zestaw gotowy do druku zawierający wszystkie poprawki zgłoszone przez Warloca, wersja ostateczna 1.1
https://drive.google.com/drive/folders/ ... share_link
__________________________________________________________________
Możesz wesprzeć moje projekty https://buycoffee.to/AnIAir
Ostatnio zmieniony 09 gru 2022, 14:50 przez AnlAir, łącznie zmieniany 5 razy.
- warlock
- Posty: 4675
- Rejestracja: 22 wrz 2013, 19:19
- Lokalizacja: Lublin
- Has thanked: 1045 times
- Been thanked: 1988 times
Re: El Grande (Wolfgang Kramer, Richard Ulrich)
1. Ogromne dzięki za masę włożonej w to pracy!
2. Kurczę, swojego Big Boxa trzymam w drugim mieszkaniu więc nie mogę porównać tłumaczenia z angielską wersją, a z chęcią bym pomógł. Jakbyś miał opcję zrobienia na priv fotki ułożonych obok siebie oryginalnych kart porównałbym sobie każdą z nich i dał jakieś (ewentualne) uwagi .
2. Kurczę, swojego Big Boxa trzymam w drugim mieszkaniu więc nie mogę porównać tłumaczenia z angielską wersją, a z chęcią bym pomógł. Jakbyś miał opcję zrobienia na priv fotki ułożonych obok siebie oryginalnych kart porównałbym sobie każdą z nich i dał jakieś (ewentualne) uwagi .
BGG (moje oceny i komentarze)
http://kawanaplansze.znadplanszy.pl/ - moje dawne recenzje gier
SPRZEDAM (czasem coś, czasem nic)
http://kawanaplansze.znadplanszy.pl/ - moje dawne recenzje gier
SPRZEDAM (czasem coś, czasem nic)
- AnlAir
- Posty: 214
- Rejestracja: 18 lut 2020, 22:05
- Lokalizacja: 3sity
- Has thanked: 52 times
- Been thanked: 90 times
Re: El Grande (Wolfgang Kramer, Richard Ulrich)
Dołożyłem do folderu z tłumaczeniem angielskie kopie kart.warlock pisze: ↑03 sie 2022, 11:46 1. Ogromne dzięki za masę włożonej w to pracy!
2. Kurczę, swojego Big Boxa trzymam w drugim mieszkaniu więc nie mogę porównać tłumaczenia z angielską wersją, a z chęcią bym pomógł. Jakbyś miał opcję zrobienia na priv fotki ułożonych obok siebie oryginalnych kart porównałbym sobie każdą z nich i dał jakieś (ewentualne) uwagi .
Można również pobrać i porównać, sprawdzić.
- warlock
- Posty: 4675
- Rejestracja: 22 wrz 2013, 19:19
- Lokalizacja: Lublin
- Has thanked: 1045 times
- Been thanked: 1988 times
Re: El Grande (Wolfgang Kramer, Richard Ulrich)
Sugestie korekt do podstawowego modułu:
#140 od drugiego zdania: "Caballeros przeciwników muszą pochodzić z regionów. Twoi Caballeros mogą pochodzić również z twojego Dworu."
#150: "Możesz wybrać kartę regionu i położyć ją zakrytą przed sobą."
#170: drugie zdanie: "Każdy region wybrany dokładnie raz natychmiast punktuje."
Karty Intryg:
Wszystkie Cabballeros trzeba zamienić na Caballeros (tam jest jedno "b"). I na tych kartach "specjalna akcja" na "Specjalna akcja" (wszędzie pisałeś wielką literą) .
I jedna kwestia - kursywa jest ładna klimatyczna, ale trochę mało czytelna, szczerze mówiąc wolałbym "prosty" font .
#140 od drugiego zdania: "Caballeros przeciwników muszą pochodzić z regionów. Twoi Caballeros mogą pochodzić również z twojego Dworu."
#150: "Możesz wybrać kartę regionu i położyć ją zakrytą przed sobą."
#170: drugie zdanie: "Każdy region wybrany dokładnie raz natychmiast punktuje."
Karty Intryg:
Wszystkie Cabballeros trzeba zamienić na Caballeros (tam jest jedno "b"). I na tych kartach "specjalna akcja" na "Specjalna akcja" (wszędzie pisałeś wielką literą) .
I jedna kwestia - kursywa jest ładna klimatyczna, ale trochę mało czytelna, szczerze mówiąc wolałbym "prosty" font .
BGG (moje oceny i komentarze)
http://kawanaplansze.znadplanszy.pl/ - moje dawne recenzje gier
SPRZEDAM (czasem coś, czasem nic)
http://kawanaplansze.znadplanszy.pl/ - moje dawne recenzje gier
SPRZEDAM (czasem coś, czasem nic)
- warlock
- Posty: 4675
- Rejestracja: 22 wrz 2013, 19:19
- Lokalizacja: Lublin
- Has thanked: 1045 times
- Been thanked: 1988 times
Re: El Grande (Wolfgang Kramer, Richard Ulrich)
Moduł Edycja Graczy:
#63: trzecie zdanie: "Możesz przemieścić dowolną liczbę twoich Caballeros...". Ostatnie zdanie zmieniłbym na "Na planszy może leżeć tylko jeden most."
#23: od drugiego zdania: "Umieść wszystkich Caballeros z wybranego regionu w Castlillo. Region i Castillo działają w standardowy sposób" . I ostatnie zdanie: "Po kolejnym głównym punktowaniu..."
#13: "Następnie umieszcza swojego Grande w wybranym regionie."
#113: "Wybierz region na swoim tajnym dysku po tym, jak wszyscy gracze zagrają swoje karty, ale zanim przystąpią do wykonywania akcji. Odsłoń dysk na początku swojej tury. Każdy z graczy musi wycofać z wybranego regionu na Dwór połowę swoich Caballeros (zaokrąglając w górę)."
#83: "Gracze nie mogą umieszczać Caballeros w Castillo. Zamiast tego mogą umieszczać Caballeros obok Castillo. Po kolejnym głównym punktowaniu Castillo powraca do normalnego stanu. Połóż znacznik zawalenia na Castillo."
#63: trzecie zdanie: "Możesz przemieścić dowolną liczbę twoich Caballeros...". Ostatnie zdanie zmieniłbym na "Na planszy może leżeć tylko jeden most."
#23: od drugiego zdania: "Umieść wszystkich Caballeros z wybranego regionu w Castlillo. Region i Castillo działają w standardowy sposób" . I ostatnie zdanie: "Po kolejnym głównym punktowaniu..."
#13: "Następnie umieszcza swojego Grande w wybranym regionie."
#113: "Wybierz region na swoim tajnym dysku po tym, jak wszyscy gracze zagrają swoje karty, ale zanim przystąpią do wykonywania akcji. Odsłoń dysk na początku swojej tury. Każdy z graczy musi wycofać z wybranego regionu na Dwór połowę swoich Caballeros (zaokrąglając w górę)."
#83: "Gracze nie mogą umieszczać Caballeros w Castillo. Zamiast tego mogą umieszczać Caballeros obok Castillo. Po kolejnym głównym punktowaniu Castillo powraca do normalnego stanu. Połóż znacznik zawalenia na Castillo."
BGG (moje oceny i komentarze)
http://kawanaplansze.znadplanszy.pl/ - moje dawne recenzje gier
SPRZEDAM (czasem coś, czasem nic)
http://kawanaplansze.znadplanszy.pl/ - moje dawne recenzje gier
SPRZEDAM (czasem coś, czasem nic)
- warlock
- Posty: 4675
- Rejestracja: 22 wrz 2013, 19:19
- Lokalizacja: Lublin
- Has thanked: 1045 times
- Been thanked: 1988 times
Re: El Grande (Wolfgang Kramer, Richard Ulrich)
Moduł "karty specjalne"
#75, od drugiego zdania: "Przed punktowaniem dowolnego regionu możesz natychmiast przemieścić Caballero z tej karty do tego regionu. Zatrzymaj tę kartę przed sobą do czasu wykonania jej efektu."
#66: drugie zdanie: "Od teraz w tym regionie może znajdować się maksymalnie 6 Caballeros."
#35: "Możesz umieścić Grande przeciwnika w Castillo".
#25: zmieniłbym tytuł na Szpiegostwo . I zmieniłbym chyba szyk i treść oryginału dla łatwiejszego zrozumienia, ale nie upieram się, bo może instrukcja ma jakiś "corner case", którego teraz nie widzę: "Podczas kolejnego głównego punktowania możesz zdecydować, że wybierzesz region do przemieszczenia swoich Caballeros z Castillo dopiero po tym, jak pozostali gracze przemieszczą własnych Caballeros do regionów wybranych przez nich na tajnych dyskach. Zatrzymaj tę kartę przed sobą do czasu wykonania jej efektu."
kolejne trzy karty mają merytoryczny błąd, bo to nie tylko ty dostajesz punkty - wszyscy je mogą dostać
#155: ostatnie zdanie: "Wybrany region natychmiast punktuje."
#145: "Wybierz region. Ten region natychmiast punktuje. Następnie przemieść wszystkich Caballeros z tego regionu na Prowincję."
#135: ostatnie zdanie: "Wybrany region natychmiast punktuje."
#125: "Wskaż kartę leżącą przed graczem zawierającą frazę: zatrzymaj tę kartę przed sobą do czasu wykonania jej efektu. Odrzuć wskazaną kartę bez wykonania jej efektu. LUB Możesz usunąć z planszy żeton stołu."
#95: zmieniłbym tytuł na Gwardia Królewska, oraz drugie zdanie: "Do końca rundy ten region jest chroniony przed zmianami tak samo jak region Króla."
#75, od drugiego zdania: "Przed punktowaniem dowolnego regionu możesz natychmiast przemieścić Caballero z tej karty do tego regionu. Zatrzymaj tę kartę przed sobą do czasu wykonania jej efektu."
#66: drugie zdanie: "Od teraz w tym regionie może znajdować się maksymalnie 6 Caballeros."
#35: "Możesz umieścić Grande przeciwnika w Castillo".
#25: zmieniłbym tytuł na Szpiegostwo . I zmieniłbym chyba szyk i treść oryginału dla łatwiejszego zrozumienia, ale nie upieram się, bo może instrukcja ma jakiś "corner case", którego teraz nie widzę: "Podczas kolejnego głównego punktowania możesz zdecydować, że wybierzesz region do przemieszczenia swoich Caballeros z Castillo dopiero po tym, jak pozostali gracze przemieszczą własnych Caballeros do regionów wybranych przez nich na tajnych dyskach. Zatrzymaj tę kartę przed sobą do czasu wykonania jej efektu."
kolejne trzy karty mają merytoryczny błąd, bo to nie tylko ty dostajesz punkty - wszyscy je mogą dostać
#155: ostatnie zdanie: "Wybrany region natychmiast punktuje."
#145: "Wybierz region. Ten region natychmiast punktuje. Następnie przemieść wszystkich Caballeros z tego regionu na Prowincję."
#135: ostatnie zdanie: "Wybrany region natychmiast punktuje."
#125: "Wskaż kartę leżącą przed graczem zawierającą frazę: zatrzymaj tę kartę przed sobą do czasu wykonania jej efektu. Odrzuć wskazaną kartę bez wykonania jej efektu. LUB Możesz usunąć z planszy żeton stołu."
#95: zmieniłbym tytuł na Gwardia Królewska, oraz drugie zdanie: "Do końca rundy ten region jest chroniony przed zmianami tak samo jak region Króla."
BGG (moje oceny i komentarze)
http://kawanaplansze.znadplanszy.pl/ - moje dawne recenzje gier
SPRZEDAM (czasem coś, czasem nic)
http://kawanaplansze.znadplanszy.pl/ - moje dawne recenzje gier
SPRZEDAM (czasem coś, czasem nic)
- konradstpn
- Posty: 875
- Rejestracja: 22 sie 2017, 12:11
- Has thanked: 205 times
- Been thanked: 305 times
Re: El Grande (Wolfgang Kramer, Richard Ulrich)
Dysponuje ktoś plikiem do druku zawierającym karty regionów ?
Gram, więc jestem.
-
- Posty: 809
- Rejestracja: 24 sie 2009, 11:08
- Has thanked: 255 times
- Been thanked: 129 times
Re: El Grande (Wolfgang Kramer, Richard Ulrich)
Wprowadzałeś korekty o których pisał @Warlock?AnlAir pisze: ↑03 sie 2022, 12:52Dołożyłem do folderu z tłumaczeniem angielskie kopie kart.warlock pisze: ↑03 sie 2022, 11:46 1. Ogromne dzięki za masę włożonej w to pracy!
2. Kurczę, swojego Big Boxa trzymam w drugim mieszkaniu więc nie mogę porównać tłumaczenia z angielską wersją, a z chęcią bym pomógł. Jakbyś miał opcję zrobienia na priv fotki ułożonych obok siebie oryginalnych kart porównałbym sobie każdą z nich i dał jakieś (ewentualne) uwagi .
Można również pobrać i porównać, sprawdzić.
- AnlAir
- Posty: 214
- Rejestracja: 18 lut 2020, 22:05
- Lokalizacja: 3sity
- Has thanked: 52 times
- Been thanked: 90 times
Re: El Grande (Wolfgang Kramer, Richard Ulrich)
@ Torquemada666warlock pisze: ↑03 sie 2022, 13:22 Sugestie korekt do podstawowego modułu:
#140 od drugiego zdania: "Caballeros przeciwników muszą pochodzić z regionów. Twoi Caballeros mogą pochodzić również z twojego Dworu."
#150: "Możesz wybrać kartę regionu i położyć ją zakrytą przed sobą."
#170: drugie zdanie: "Każdy region wybrany dokładnie raz natychmiast punktuje."
Karty Intryg:
Wszystkie Cabballeros trzeba zamienić na Caballeros (tam jest jedno "b"). I na tych kartach "specjalna akcja" na "Specjalna akcja" (wszędzie pisałeś wielką literą) .
I jedna kwestia - kursywa jest ładna klimatyczna, ale trochę mało czytelna, szczerze mówiąc wolałbym "prosty" font .
Dzięki za powiadomienie, nie obserwowałem tego wątku więc nic nie zauważyłem, aż do teraz.
Ostatnio też mało zaglądłem do tego działu.
@Warlock
Dzięki za uwagi.
Moduł podstawowy skorygowałem.
Karta 150.... powinno być chyba 130 i taką zmodyfikowałem.
Plik jest do pobrania (wersja 1.1)
Czcionka:
Zgadzam się i regularna byłaby lepsza.
Użyta MONOTYPE CORSIVA z natury jest już kursywą, można dodatkowo pochylić ale wyprostować się nie da.
Pracowałem nad innym projektem w klimatach średniowiecznych i przejrzałem około 20czcionek.
Ta pomimo, że nie znajduje się w takim dziale była wg mnie najbardziej czytelna.
Ostatnio zmieniony 24 sie 2022, 05:47 przez AnlAir, łącznie zmieniany 2 razy.
- AnlAir
- Posty: 214
- Rejestracja: 18 lut 2020, 22:05
- Lokalizacja: 3sity
- Has thanked: 52 times
- Been thanked: 90 times
Re: El Grande (Wolfgang Kramer, Richard Ulrich)
Ten moduł też skorygowałem wg. powyższych uwag z lekką modyfikacją.warlock pisze: ↑03 sie 2022, 13:52 Moduł Edycja Graczy:
#63: trzecie zdanie: "Możesz przemieścić dowolną liczbę twoich Caballeros...". Ostatnie zdanie zmieniłbym na "Na planszy może leżeć tylko jeden most."
#23: od drugiego zdania: "Umieść wszystkich Caballeros z wybranego regionu w Castlillo. Region i Castillo działają w standardowy sposób" . I ostatnie zdanie: "Po kolejnym głównym punktowaniu..."
#13: "Następnie umieszcza swojego Grande w wybranym regionie."
#113: "Wybierz region na swoim tajnym dysku po tym, jak wszyscy gracze zagrają swoje karty, ale zanim przystąpią do wykonywania akcji. Odsłoń dysk na początku swojej tury. Każdy z graczy musi wycofać z wybranego regionu na Dwór połowę swoich Caballeros (zaokrąglając w górę)."
#83: "Gracze nie mogą umieszczać Caballeros w Castillo. Zamiast tego mogą umieszczać Caballeros obok Castillo. Po kolejnym głównym punktowaniu Castillo powraca do normalnego stanu. Połóż znacznik zawalenia na Castillo."
#63: leżeć zmieniłem na być "Na planszy może być tylko jeden most."
#113: tutaj uważam, że powinno się zostawić pierwsze zdanie jako warunek, który tym razem umieściłem w nawiasach.
Powinno to podkreślić działanie tej karty dla mniej uważnych graczy.
Pozostałą część zmodyfikowałem wg. uwag.
Plik do pobrania wer 1.1
Karty specjalne muszą troszkę poczekać, może uda mi się to przejrzeć/zrobić do końca miesiąca.
- warlock
- Posty: 4675
- Rejestracja: 22 wrz 2013, 19:19
- Lokalizacja: Lublin
- Has thanked: 1045 times
- Been thanked: 1988 times
Re: El Grande (Wolfgang Kramer, Richard Ulrich)
Wielkie dzięki za poświęcony temu czas, super robota . Ja bym chyba optował za zostawieniem tytułów Monotype Corsiva, a treści jakimś innym fontem (nie wiem, Bookman Old Style? to dość czytelny font). Wiem, że kursywa jest klimatyczna, ale przeglądanie treści tych kart trochę męczy...
BGG (moje oceny i komentarze)
http://kawanaplansze.znadplanszy.pl/ - moje dawne recenzje gier
SPRZEDAM (czasem coś, czasem nic)
http://kawanaplansze.znadplanszy.pl/ - moje dawne recenzje gier
SPRZEDAM (czasem coś, czasem nic)
- AnlAir
- Posty: 214
- Rejestracja: 18 lut 2020, 22:05
- Lokalizacja: 3sity
- Has thanked: 52 times
- Been thanked: 90 times
Re: El Grande (Wolfgang Kramer, Richard Ulrich)
Niestety zmiana czcionki na tym etapie to nie taka prosta sprawa.warlock pisze: ↑24 sie 2022, 08:28 Wielkie dzięki za poświęcony temu czas, super robota . Ja bym chyba optował za zostawieniem tytułów Monotype Corsiva, a treści jakimś innym fontem (nie wiem, Bookman Old Style? to dość czytelny font). Wiem, że kursywa jest klimatyczna, ale przeglądanie treści tych kart trochę męczy...
Musiałbym edytować każdą kartę oddzielnie i każdą nanosić na arkusz, każdego koloru.
To jakby zaczęcie wszystkiego od nowa, troszkę słabo sobie to rozłożyłem do prostej edycji.
Przy kolejnym 'wspólnym' projekcie zrobię to lepiej
- Gambit
- Posty: 5242
- Rejestracja: 28 cze 2006, 12:50
- Lokalizacja: Gdańsk
- Has thanked: 527 times
- Been thanked: 1849 times
- Kontakt:
- warlock
- Posty: 4675
- Rejestracja: 22 wrz 2013, 19:19
- Lokalizacja: Lublin
- Has thanked: 1045 times
- Been thanked: 1988 times
Re: El Grande (Wolfgang Kramer, Richard Ulrich)
Daj proszę znać jak uda Ci się edytować wszystkie karty, .AnlAir pisze: ↑24 sie 2022, 05:22Ten moduł też skorygowałem wg. powyższych uwag z lekką modyfikacją.warlock pisze: ↑03 sie 2022, 13:52 Moduł Edycja Graczy:
#63: trzecie zdanie: "Możesz przemieścić dowolną liczbę twoich Caballeros...". Ostatnie zdanie zmieniłbym na "Na planszy może leżeć tylko jeden most."
#23: od drugiego zdania: "Umieść wszystkich Caballeros z wybranego regionu w Castlillo. Region i Castillo działają w standardowy sposób" . I ostatnie zdanie: "Po kolejnym głównym punktowaniu..."
#13: "Następnie umieszcza swojego Grande w wybranym regionie."
#113: "Wybierz region na swoim tajnym dysku po tym, jak wszyscy gracze zagrają swoje karty, ale zanim przystąpią do wykonywania akcji. Odsłoń dysk na początku swojej tury. Każdy z graczy musi wycofać z wybranego regionu na Dwór połowę swoich Caballeros (zaokrąglając w górę)."
#83: "Gracze nie mogą umieszczać Caballeros w Castillo. Zamiast tego mogą umieszczać Caballeros obok Castillo. Po kolejnym głównym punktowaniu Castillo powraca do normalnego stanu. Połóż znacznik zawalenia na Castillo."
#63: leżeć zmieniłem na być "Na planszy może być tylko jeden most."
#113: tutaj uważam, że powinno się zostawić pierwsze zdanie jako warunek, który tym razem umieściłem w nawiasach.
Powinno to podkreślić działanie tej karty dla mniej uważnych graczy.
Pozostałą część zmodyfikowałem wg. uwag.
Plik do pobrania wer 1.1
Karty specjalne muszą troszkę poczekać, może uda mi się to przejrzeć/zrobić do końca miesiąca.
BGG (moje oceny i komentarze)
http://kawanaplansze.znadplanszy.pl/ - moje dawne recenzje gier
SPRZEDAM (czasem coś, czasem nic)
http://kawanaplansze.znadplanszy.pl/ - moje dawne recenzje gier
SPRZEDAM (czasem coś, czasem nic)
- AnlAir
- Posty: 214
- Rejestracja: 18 lut 2020, 22:05
- Lokalizacja: 3sity
- Has thanked: 52 times
- Been thanked: 90 times
Re: El Grande (Wolfgang Kramer, Richard Ulrich)
Dam znać jak tylko to zrobię, a obiecuję, że zrobię.
Będzie najpóźniej w przyszłym tygodniu.
Niestety w miedzyczasie wskoczyły mi inne projekty i stąd opóźnienie.
Ten projekt jest dla mnie prawie w zupełności społeczny, ja z tych kart nie będę korzystał.
Gram w gronie obcojęzycznym i potrzebowałem wersji angielskiej.
Całość to dla mnie już około 16 godzin pracy, dla Was. (to jest bez wyrzutów )
Re: El Grande (Wolfgang Kramer, Richard Ulrich)
Czy te karty są w wersji takiej, że drukujemy, wsadzamy do koszulek z oryginałami i jest git? Czy traktować to jako naklejki na oryginalne karty? I czy robimy jakiś druk zbiorczy?
- AnlAir
- Posty: 214
- Rejestracja: 18 lut 2020, 22:05
- Lokalizacja: 3sity
- Has thanked: 52 times
- Been thanked: 90 times
Re: El Grande (Wolfgang Kramer, Richard Ulrich)
Zedytowany plik do Kart Specjalnych już się pojawił.
Poniższy link zawiera wersję ostateczną 1.1 całego mojego zestawu z poprawkami Warloca
https://drive.google.com/drive/folders/ ... share_link
__________________________________________________________________
Możesz wesprzeć moje projekty https://buycoffee.to/AnIAir
Poniższy link zawiera wersję ostateczną 1.1 całego mojego zestawu z poprawkami Warloca
https://drive.google.com/drive/folders/ ... share_link
__________________________________________________________________
Możesz wesprzeć moje projekty https://buycoffee.to/AnIAir
Ostatnio zmieniony 09 gru 2022, 14:49 przez AnlAir, łącznie zmieniany 2 razy.
Re: El Grande (Wolfgang Kramer, Richard Ulrich)
Czy one są w takiej postaci że wystarczy je wydrukować na naklejce i przykleić do oryginałów? Jaki format? A4?AnlAir pisze: ↑13 paź 2022, 07:47 Zedytowany plik do Kart Specjalnych już się pojawił.
https://drive.google.com/drive/folders ... sp=sharing