Wydawca mówił, że polskiego lektora nie będzie

Wydawca mówił, że polskiego lektora nie będzie
No tego póki co oficjalnie nie potwierdzono (pewnie jak gra się przyjmie to raczej pewnik, że to wypuszczą) ja natomiast mam pytanie w razie czego można kupić i grać w ten dodatek mając polską podstawkę? Nie jest to może eleganckie rozwiązanie, ale zawsze byłoby jakimś zabezpieczeniem.
W apce dla zasad solo pisze:maciek-jagiel pisze: ↑09 sty 2023, 19:21 No ale co z tego skoro pod koniec drugiego scenariusza (serce wiedźmy) wszyscy gracze muszą wykonać pewien test i zsumować swoje wyniki (GRACZE a nie postaci..to ważne). Potem gra pyta w ile osób graliśmy i odpowiedzi są od trzech graczy w górę ( czyli np. 3-5 lub 6+) no i na podstawie tego serwuje nam zakończenie. Nie ma tu odpowiedzi 1 lub 2 więc jak policzę tylko test solo i podam że grałem w 3 + osób to wyjdzie mi za słaby wynik na dobre zakończenie.
Więc zakładałbym, że bierzesz testy dla 4 graczy a w przypadku 2 graczy dla 6-ciu (każdy gra 3 piratami) I wszystko się zgadza.Jeśli wszyscy gracze mają wykonać test, wykonaj test 4 razy.
You are missing the point here...Liarus pisze: ↑31 sty 2023, 13:14Ciekawi mnie fakt, ze tutaj większość twierdzi, ze na więcej osób gra się lepiej. Wg mnie decyzji jest tak mało (plus ograniczenie czasu na ich podjęcie co ma sens), że więcej osób rozwodni bardzo grę. Będę grał jeszcze na 2 osoby ten pierwszy scenariusz i sobie porównam.
O widzisz, nie pomyślałem o negatywnej interakcji. Ale rzeczywiście są tam opcje do kradnięcia skarbu i to nie do końca będzie coop. Będę musiał spróbować jak zbiorę tyle osób.
Ja już to olewam ale literówek jest na pęczki, tak jak piszesz.
Niestety muszę sie dowalić do Portalu (klasyk!) że są błędy i literówki w aplikacji... Ja rozumiem, że nie stać na korektora, ale do jasnej ciasnej google docs jest za darmo, mozna tam wrzucic tekst i podkreśli... Ehh szkoda strzępić... Ale mi to bardzo przeszkadzało jako głównemu narratorowi.
Bardzo żałuję, że nie ma voice over jak w oryginale - grałem i potwierdzam, że jest genialny.
Skoro Smerda był Jajeczny, to Skryba może być Statecznydetrytusek pisze: ↑01 lut 2023, 08:27 Jedno tłumaczenie mnie wbiło w krzesło. Jedną z funkcji jest "statkowy skryba" - statkowy....<ścieranie zębów on>
Może podeślij na wszelki wypadek maila do Portal Games z dokładnym opisem błędu? Skoro to pomyłka w apce, to tylko kwestia aktualizacji. Im szybciej dostaną info, tym większe szanse, że inni gracze zagrają już w poprawną wersję
Czy błąd dalej występuje? Z którego numeru się do tego miejsca przechodzi, pamiętasz może?ravenone pisze: ↑11 lut 2023, 22:57 Zagrałem ostatni już scenariusz i niestety sam finał ma spory błąd w wersji PL.Poza pozytywami, które opisałem wyżej, nie podoba mi się momentami skalowalność. Gdy przed ostatnią misją drużyna ma odrzucić łącznie 4 skarby, to grając solo czyścimy się całkowicie z naszych bonusów.Spoiler:
A tak poza tym to całkiem fajna, piracka gra![]()
Nie pamiętam już, drugi raz tego nie grałem. Chodzi o stery w finalnej walce.
zapomniałem napisać, ale jest już poprawione. odpaliłem w 2 oknach z jednej strony po angielsku z drugiej po polsku i było identico z tymi sterami.