You got email in this matterEvil_Maniak pisze:What do you mean by "okolice"? Where do you live?
![Smile :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
You got email in this matterEvil_Maniak pisze:What do you mean by "okolice"? Where do you live?
raczej nie ma szans. przeszukałem całego neta i nie ma. gra nie jest świeżynką, więc raczej nikt tłumaczenia nie zrobi.mig pisze:+1mulek18 pisze:i do Helvetii?
czasem pojawiają się takie również do staroci, więc nadziei nie tracęmulek18 pisze:raczej nie ma szans. przeszukałem całego neta i nie ma. gra nie jest świeżynką, więc raczej nikt tłumaczenia nie zrobi.mig pisze:+1mulek18 pisze:i do Helvetii?
Krzysztof Wolicki REDIMP pisze:Yes, we are going to prepare an instruction in PDF for you asap. We will try and post a working version on Friday, however it will be our translation, so it may be not perfect.By the half of the campaign we should have a final version translated by native speaker. If you know someone who might help with that, please let us know.
Ad 2 - raczej nie korupcja. W jęz. polskim korupcja dotyczy głównie (jeśli nie wyłącznie) aspektu materialnego - ktoś jest skorumpowany bo bierze kasiorę za załatwienie czegoś tam czy przymknięcie oka na coś. Nie tylko stoczenie Po angielsku corruption to zejście na złą drogę, utrata wartości itp. Dlatego też wg mnie Zepsucie.narandil pisze:witam wszystkich
zabrałem się za tłumaczenie kart do LoTR Dice Building Game. (...)
2. jak przetłumaczyć Corruption? Może zostawić jako korupcja, czy lepiej: zepsucie, zniewolenie...
3. co powiecie na Dzikie Krainy, Dzikie Tereny zamiast "Wilds"?
(...)
1. Mi się podoba Zepsucienarandil pisze:witam wszystkich
zabrałem się za tłumaczenie kart do LoTR Dice Building Game. (...)
2. jak przetłumaczyć Corruption? Może zostawić jako korupcja, czy lepiej: zepsucie, zniewolenie...
3. co powiecie na Dzikie Krainy, Dzikie Tereny zamiast "Wilds"?
(...)
misioooo pisze:1. Mi się podoba Zepsucie
2. Może po prostu "Dzicz"?
Trampon pisze: Ad 2 - raczej nie korupcja. W jęz. polskim korupcja dotyczy głównie (jeśli nie wyłącznie) aspektu materialnego - ktoś jest skorumpowany bo bierze kasiorę za załatwienie czegoś tam czy przymknięcie oka na coś. Nie tylko stoczenie Po angielsku corruption to zejście na złą drogę, utrata wartości itp. Dlatego też wg mnie Zepsucie.
Ad 3 - jak dla mnie Dzikie Krainy lub może np. Pustkowia
hej, dzięki za pierwszy odzewdicer pisze: Może tak z sienkiewiczowska "Dzikie Pola"?
Przecież zaproponowałem Dzicznarandil pisze:ad 3. póki co mam dzikie krainy, ale myślę nad jednym słowem, żeby było bardziej elegancko i zajmowało mniej miejsca na kartach. Jest to teren gdzie rekrutujesz towarzyszy więc Pustkowie raczej odpada tematycznie. Może Gościniec, Szlak, Dzicz albo Bezdroża?misioooo pisze:1. Mi się podoba Zepsucie
2. Może po prostu "Dzicz"?
tak tak panie misioooo dzicz jest od ciebiemisioooo pisze: Przecież zaproponowałem DziczJak dla mnie pasuje, krótko i zwięźle.